Translated using Weblate (Danish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-nut / po / ru / nut.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:51+0000\n"
5 "Last-Translator: Vintage Vintage <vintagepublic@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsnut/ru/>\n"
8 "Language: ru\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
17 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
18 msgstr "Дополнительное время выключения"
19
20 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
21 msgid "Addresses on which to listen"
22 msgstr "Адреса для прослушивания"
23
24 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
25 msgid "Allowed actions"
26 msgstr "Разрешенные действия"
27
28 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
30 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
31 msgid "As configured by NUT"
32 msgstr "Настройка с помощью NUT"
33
34 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
35 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
36 msgstr "Байты для чтения из канала прерывания"
37
38 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
39 msgid "CA Certificate path"
40 msgstr "Путь к сертификату CA"
41
42 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
43 msgid "Certificate file (SSL)"
44 msgstr "Файл сертификата (SSL)"
45
46 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
47 msgid "Communications lost message"
48 msgstr "Сообщение о потери связи"
49
50 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
51 msgid "Communications restored message"
52 msgstr "Сообщение о восстановлении связи"
53
54 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
55 msgid "Control UPS via CGI"
56 msgstr "Управление ИБП через CGI"
57
58 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
59 msgid "Deadtime"
60 msgstr "Простой"
61
62 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
63 msgid "Default for UPSes without this field."
64 msgstr "По умолчанию для ИБП без этого поля."
65
66 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
67 msgid "Delay for kill power command"
68 msgstr "Задержка для команды отключения питания"
69
70 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
71 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
72 msgstr ""
73 "Задержка включения ИБП при возобновлении подачи питания после отключения "
74 "питания"
75
76 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
77 msgid "Description (Display)"
78 msgstr "Описание (показать)"
79
80 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
81 msgid "Display name"
82 msgstr "Отображаемое название"
83
84 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
85 msgid "Don't lock port when starting driver"
86 msgstr "Не блокировать порт при запуске драйвера"
87
88 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
89 msgid "Driver"
90 msgstr "Драйвер"
91
92 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
93 msgid "Driver Configuration"
94 msgstr "Настройки драйвера"
95
96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
97 msgid "Driver Global Settings"
98 msgstr "Глобальные настройки драйвера"
99
100 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
101 msgid "Driver Path"
102 msgstr "Путь к драйверу"
103
104 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
105 msgid "Driver Shutdown Order"
106 msgstr "Порядок выключения драйвера"
107
108 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
109 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
110 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
111 msgstr "Драйвер ожидает пока upsd обработает новые данных перед их публикацией."
112
113 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
114 msgid "Drop privileges to this user"
115 msgstr "Сбросить привилегии для этого пользователя"
116
117 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
118 msgid "Enable"
119 msgstr "Включить"
120
121 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
122 msgid ""
123 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
124 "group read-write as user 'nut'"
125 msgstr ""
126 "Включает скрипт hotplug, который делает все устройства ttyUSB (например, "
127 "последовательный USB) группой чтения-записи от имени пользователя 'nut'"
128
129 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
130 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
139 msgid "Execute notify command"
140 msgstr "Выполнить команду уведомления"
141
142 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
143 msgid "Forced Shutdown"
144 msgstr "Принудительное выключение"
145
146 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
147 msgid "Forced shutdown message"
148 msgstr "Сообщение о принудительном выключении"
149
150 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
151 msgid "Global Settings"
152 msgstr "Общие настройки"
153
154 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
155 msgid "Go to NUT CGI"
156 msgstr "Перейти к NUT CGI"
157
158 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
159 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
160 msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-nut"
161
162 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
163 #, fuzzy
164 msgid "Host"
165 msgstr "Устройство"
166
167 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
168 msgid "Hostname or IP address"
169 msgstr "Имя хоста или IP адрес"
170
171 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
172 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
173 msgid "Hostname or address of UPS"
174 msgstr "Имя или адрес хоста UPS"
175
176 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
177 msgid "Hot Sync"
178 msgstr "Быстрая синхронизация"
179
180 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
181 msgid "IP Address"
182 msgstr "IP-адрес"
183
184 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
189 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
190 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
192 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
193 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
194 msgid "Ignore"
195 msgstr "Игнорировать"
196
197 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
198 msgid "Ignore Low Battery"
199 msgstr "Игнорировать низкий уровень заряда батареи"
200
201 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
202 msgid "Instant commands"
203 msgstr "Мгновенные команды"
204
205 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
206 msgid "Interrupt Only"
207 msgstr "Только прерывания"
208
209 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
210 msgid "Interrupt Size"
211 msgstr "Размер прерывания"
212
213 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
214 msgid "Low battery message"
215 msgstr "Сообщение о низком уровне заряда батареи"
216
217 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
218 msgid "Manufacturer (Display)"
219 msgstr "Производитель (отображаемый)"
220
221 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
222 msgid "Master"
223 msgstr "Мастер"
224
225 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
226 msgid "Max USB HID Length Reported"
227 msgstr "Максимальная заявленная длина USB HID"
228
229 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
230 msgid "Maximum Age of Data"
231 msgstr "Максимальный срок хранения"
232
233 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
234 msgid "Maximum Retries"
235 msgstr "Максимальное количество попыток"
236
237 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
238 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
239 msgid "Maximum Start Delay"
240 msgstr "Максимальная задержка запуска"
241
242 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
243 msgid "Maximum connections"
244 msgstr "Максимальное количество подключений"
245
246 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
247 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
248 msgstr "Максимальное количество попыток запуска драйвера."
249
250 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
251 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
252 msgstr "Максимальное количество секунд между обновлением статуса UPS"
253
254 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
255 msgid "Minimum required number or power supplies"
256 msgstr "Минимально необходимое количество источников питания"
257
258 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
259 msgid "Model (Display)"
260 msgstr "Модель (дисплей)"
261
262 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
263 msgid "NUT CGI Access"
264 msgstr "NUT CGI доступ"
265
266 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
267 msgid "NUT Users"
268 msgstr "Пользователи NUT"
269
270 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
271 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
272 msgid "Name of UPS"
273 msgstr "Имя ИБП"
274
275 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
276 msgid "Network UPS Tools"
277 msgstr "Утилиты Сетевого ИБП"
278
279 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
280 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
281 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
282 msgstr "Сетевые инструменты ИБП (CGI)"
283
284 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
285 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
286 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
287 msgstr "Сетевые инструменты ИБП (монитор)"
288
289 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
290 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
291 msgid "Network UPS Tools (Server)"
292 msgstr "Сетевые инструменты ИБП (сервер)"
293
294 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
295 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
296 msgstr "Сетевые инструменты ИБП Конфигурация CGI"
297
298 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
299 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
300 msgstr "Сетевые инструменты ИБП Настройка мониторинга"
301
302 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
303 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
304 msgstr "Сетевые инструменты ИБП Конфигурация сервера"
305
306 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
307 msgid "No Lock"
308 msgstr "Нет защиты"
309
310 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
311 msgid "No communications message"
312 msgstr "Нет сообщения о связи"
313
314 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
315 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
316 msgstr "Отсутствие OID для передачи низкого/высокого напряжения"
317
318 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
319 msgid "No parent message"
320 msgstr "Нет родительского сообщения"
321
322 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
323 msgid "Notification defaults"
324 msgstr "Уведомления по умолчанию"
325
326 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
327 msgid "Notify command"
328 msgstr "Команда уведомления"
329
330 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
331 msgid "Notify when back online"
332 msgstr "Уведомление о возвращении в сеть"
333
334 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
335 msgid "Notify when battery needs replacing"
336 msgstr "Уведомление о необходимости замены батареи"
337
338 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
339 msgid "Notify when communications lost"
340 msgstr "Уведомление при потере связи"
341
342 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
343 msgid "Notify when communications restored"
344 msgstr "Уведомление при восстановлении связи"
345
346 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
347 msgid "Notify when force shutdown"
348 msgstr "Уведомление при принудительном отключении"
349
350 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
351 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
352 msgid "Notify when low battery"
353 msgstr "Уведомление о разрядке батареи"
354
355 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
356 msgid "Notify when on battery"
357 msgstr "Уведомление при работе от аккумулятора"
358
359 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
360 msgid "Notify when shutting down"
361 msgstr "Уведомление при отключении"
362
363 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
364 msgid "Off Delay(s)"
365 msgstr "Задержка выключения (сек.)"
366
367 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
368 msgid "On Delay(s)"
369 msgstr "Задержка включения (сек.)"
370
371 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
372 msgid "On battery message"
373 msgstr "Сообщение о батарее"
374
375 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
376 msgid "Online message"
377 msgstr "Онлайн сообщение"
378
379 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
380 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
381 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
382 msgid "Password"
383 msgstr "Пароль"
384
385 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
386 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
387 msgstr "Путь, содержащий сертификаты CA для сопоставления с сертификатом хоста"
388
389 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
390 msgid "Path to drivers (instead of default)"
391 msgstr "Путь к драйверам (вместо пути по умолчанию)"
392
393 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
394 msgid "Path to state file"
395 msgstr "Путь к файлу состояния"
396
397 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
398 msgid "Period after which data is considered stale"
399 msgstr "Период, после которого данные считаются устаревшими"
400
401 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
402 msgid "Poll Interval"
403 msgstr "Интервал опроса"
404
405 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
406 msgid "Poll frequency"
407 msgstr "Частота опроса"
408
409 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
410 msgid "Poll frequency alert"
411 msgstr "Оповещение о частоте опроса"
412
413 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
414 msgid "Polling Frequency(s)"
415 msgstr "Частота опроса"
416
417 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
418 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
419 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:224
420 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
421 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
422 msgid "Port"
423 msgstr "Порт"
424
425 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
426 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
427 msgid "Power value"
428 msgstr "Значение мощности"
429
430 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
431 msgid "Product (regex)"
432 msgstr "Продукт (регулярное выражение)"
433
434 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
435 msgid "Replace battery message"
436 msgstr "Сообщение о замене батареи"
437
438 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
439 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
440 msgstr "Требуйте SSL и убедитесь, что CN сервера соответствует имени хоста"
441
442 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
443 msgid "Retry Delay"
444 msgstr "Задержка повтора"
445
446 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
447 msgid "Role"
448 msgstr "Роль"
449
450 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
451 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
452 msgstr "Запуск драйверов в среде chroot(2)"
453
454 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
455 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
456 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
457 msgid "RunAs User"
458 msgstr "Выполнить как пользователь"
459
460 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
461 msgid "SNMP Community"
462 msgstr "SNMP-сообщество"
463
464 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
465 msgid "SNMP retries"
466 msgstr "Повторные попытки SNMP"
467
468 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
469 msgid "SNMP timeout(s)"
470 msgstr "Время ожидания SNMP"
471
472 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
473 msgid "SNMP version"
474 msgstr "Версия SNMP"
475
476 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
477 msgid "SNMPv1"
478 msgstr "SNMPv1"
479
480 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
481 msgid "SNMPv2c"
482 msgstr "SNMPv2c"
483
484 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
485 msgid "SNMPv3"
486 msgstr "SNMPv3"
487
488 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
489 msgid "Serial Number"
490 msgstr "Серийный номер"
491
492 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
493 msgid "Set USB serial port permissions"
494 msgstr "Установите разрешения последовательного порта USB"
495
496 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
497 msgid "Set variables"
498 msgstr "Объявить переменные"
499
500 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
501 msgid "Shutdown command"
502 msgstr "Команда выключения"
503
504 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
505 msgid "Shutdown message"
506 msgstr "Сообщение о завершении работы"
507
508 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
509 msgid "Slave"
510 msgstr "Слейв"
511
512 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
513 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
514 msgid "Synchronous Communication"
515 msgstr "Синхронная связь"
516
517 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
518 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
519 msgstr ""
520 "Название этого раздела будет использоваться в качестве названия ИБП в других "
521 "местах"
522
523 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
524 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
525 msgstr "Время в секундах между повторными попытками запуска драйвера."
526
527 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
528 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
529 msgstr ""
530 "Время в секундах, в течение которого upsdrvctl будет ждать завершения "
531 "запуска драйвера"
532
533 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
534 msgid "UPS Master"
535 msgstr "Мастер ИБП"
536
537 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
538 msgid "UPS Server Global Settings"
539 msgstr "Глобальные настройки сервера ИБП"
540
541 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
542 msgid "UPS Slave"
543 msgstr "Ведомый ИБП"
544
545 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
546 msgid "UPS name"
547 msgstr "Имя ИБП"
548
549 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
550 msgid "USB Bus(es) (regex)"
551 msgstr "USB шина(шины) (regex)"
552
553 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
554 msgid "USB Product Id"
555 msgstr "USB ИД устройства"
556
557 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
558 msgid "USB Vendor Id"
559 msgstr "USB ИД Вендора"
560
561 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
562 msgid ""
563 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
564 "(requires upscmd package)"
565 msgstr ""
566 "Используйте upscmd -l для просмотра полного списка команд, которые "
567 "поддерживает ваш ИБП (требуется пакет upscmd)"
568
569 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
570 msgid ""
571 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
572 "be read-write for that user."
573 msgstr ""
574 "Пользователь, от имени которого выполняется драйвер; требует, чтобы файл "
575 "устройства, к которому обращается драйвер, был доступен для чтения и записи "
576 "для этого пользователя."
577
578 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
579 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
580 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
581 msgid "Username"
582 msgstr "Имя пользователя"
583
584 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
585 msgid "Vendor (regex)"
586 msgstr "Вендор (regex)"
587
588 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
589 msgid "Verify all connection with SSL"
590 msgstr "Проверка всех соединений с помощью SSL"
591
592 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
593 msgid "Workaround for buggy firmware"
594 msgstr "Костыль для кривой прошивки"
595
596 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
597 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
598 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
599 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
600 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
601 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
602 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
603 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
604 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
605 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
606 msgid "Write to syslog"
607 msgstr "Запись в syslog"
608
609 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
610 msgid "chroot"
611 msgstr "chroot"
612
613 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
614 msgid "upsmon drops privileges to this user"
615 msgstr "upsmon передает привилегии этому пользователю"