3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:51+0000\n"
5 "Last-Translator: Vintage Vintage <vintagepublic@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsnut/ru/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
16 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
17 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
18 msgstr "Дополнительное время выключения"
20 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
21 msgid "Addresses on which to listen"
22 msgstr "Адреса для прослушивания"
24 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
25 msgid "Allowed actions"
26 msgstr "Разрешенные действия"
28 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
29 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
30 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
31 msgid "As configured by NUT"
32 msgstr "Настройка с помощью NUT"
34 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
35 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
36 msgstr "Байты для чтения из канала прерывания"
38 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
39 msgid "CA Certificate path"
40 msgstr "Путь к сертификату CA"
42 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
43 msgid "Certificate file (SSL)"
44 msgstr "Файл сертификата (SSL)"
46 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
47 msgid "Communications lost message"
48 msgstr "Сообщение о потери связи"
50 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
51 msgid "Communications restored message"
52 msgstr "Сообщение о восстановлении связи"
54 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
55 msgid "Control UPS via CGI"
56 msgstr "Управление ИБП через CGI"
58 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
62 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
63 msgid "Default for UPSes without this field."
64 msgstr "По умолчанию для ИБП без этого поля."
66 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
67 msgid "Delay for kill power command"
68 msgstr "Задержка для команды отключения питания"
70 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
71 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
73 "Задержка включения ИБП при возобновлении подачи питания после отключения "
76 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
77 msgid "Description (Display)"
78 msgstr "Описание (показать)"
80 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
82 msgstr "Отображаемое название"
84 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
85 msgid "Don't lock port when starting driver"
86 msgstr "Не блокировать порт при запуске драйвера"
88 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
92 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
93 msgid "Driver Configuration"
94 msgstr "Настройки драйвера"
96 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
97 msgid "Driver Global Settings"
98 msgstr "Глобальные настройки драйвера"
100 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
102 msgstr "Путь к драйверу"
104 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
105 msgid "Driver Shutdown Order"
106 msgstr "Порядок выключения драйвера"
108 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
109 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
110 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
112 "Драйвер ожидает пока upsd обработает новые данных перед их публикацией."
114 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
115 msgid "Drop privileges to this user"
116 msgstr "Сбросить привилегии для этого пользователя"
118 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
122 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
124 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
125 "group read-write as user 'nut'"
127 "Включает скрипт hotplug, который делает все устройства ttyUSB (например, "
128 "последовательный USB) группой чтения-записи от имени пользователя 'nut'"
130 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
139 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
140 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
141 msgid "Execute notify command"
142 msgstr "Выполнить команду уведомления"
144 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
145 msgid "Forced Shutdown"
146 msgstr "Принудительное выключение"
148 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
149 msgid "Forced shutdown message"
150 msgstr "Сообщение о принудительном выключении"
152 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
153 msgid "Global Settings"
154 msgstr "Общие настройки"
156 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
157 msgid "Go to NUT CGI"
158 msgstr "Перейти к NUT CGI"
160 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
161 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
162 msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-nut"
164 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
168 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
169 msgid "Hostname or IP address"
170 msgstr "Имя хоста или IP адрес"
172 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:199
173 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:228
174 msgid "Hostname or address of UPS"
175 msgstr "Имя или адрес хоста UPS"
177 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
179 msgstr "Быстрая синхронизация"
181 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
189 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
190 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
192 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
193 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
194 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
195 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:176
197 msgstr "Игнорировать"
199 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
200 msgid "Ignore Low Battery"
201 msgstr "Игнорировать низкий уровень заряда батареи"
203 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
204 msgid "Instant commands"
205 msgstr "Мгновенные команды"
207 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
208 msgid "Interrupt Only"
209 msgstr "Только прерывания"
211 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
212 msgid "Interrupt Size"
213 msgstr "Размер прерывания"
215 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
216 msgid "Low battery message"
217 msgstr "Сообщение о низком уровне заряда батареи"
219 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
220 msgid "Manufacturer (Display)"
221 msgstr "Производитель (отображаемый)"
223 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
227 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
228 msgid "Max USB HID Length Reported"
229 msgstr "Максимальная заявленная длина USB HID"
231 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
232 msgid "Maximum Age of Data"
233 msgstr "Максимальный срок хранения"
235 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
236 msgid "Maximum Retries"
237 msgstr "Максимальное количество попыток"
239 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
240 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
241 msgid "Maximum Start Delay"
242 msgstr "Максимальная задержка запуска"
244 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
245 msgid "Maximum connections"
246 msgstr "Максимальное количество подключений"
248 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
249 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
250 msgstr "Максимальное количество попыток запуска драйвера."
252 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
253 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
254 msgstr "Максимальное количество секунд между обновлением статуса UPS"
256 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
257 msgid "Minimum required number or power supplies"
258 msgstr "Минимально необходимое количество источников питания"
260 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
261 msgid "Model (Display)"
262 msgstr "Модель (дисплей)"
264 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
265 msgid "NUT CGI Access"
266 msgstr "NUT CGI доступ"
268 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
270 msgstr "Пользователи NUT"
272 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
273 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
277 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
278 msgid "Network UPS Tools"
279 msgstr "Утилиты Сетевого ИБП"
281 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
282 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
283 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
284 msgstr "Сетевые инструменты ИБП (CGI)"
286 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
287 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
288 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
289 msgstr "Сетевые инструменты ИБП (монитор)"
291 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
292 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
293 msgid "Network UPS Tools (Server)"
294 msgstr "Сетевые инструменты ИБП (сервер)"
296 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
297 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
298 msgstr "Сетевые инструменты ИБП Конфигурация CGI"
300 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
301 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
302 msgstr "Сетевые инструменты ИБП Настройка мониторинга"
304 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
305 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
306 msgstr "Сетевые инструменты ИБП Конфигурация сервера"
308 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
312 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
313 msgid "No communications message"
314 msgstr "Нет сообщения о связи"
316 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
317 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
318 msgstr "Отсутствие OID для передачи низкого/высокого напряжения"
320 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
321 msgid "No parent message"
322 msgstr "Нет родительского сообщения"
324 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
325 msgid "Notification defaults"
326 msgstr "Уведомления по умолчанию"
328 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
329 msgid "Notify command"
330 msgstr "Команда уведомления"
332 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
333 msgid "Notify when back online"
334 msgstr "Уведомление о возвращении в сеть"
336 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
337 msgid "Notify when battery needs replacing"
338 msgstr "Уведомление о необходимости замены батареи"
340 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
341 msgid "Notify when communications lost"
342 msgstr "Уведомление при потере связи"
344 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
345 msgid "Notify when communications restored"
346 msgstr "Уведомление при восстановлении связи"
348 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
349 msgid "Notify when force shutdown"
350 msgstr "Уведомление при принудительном отключении"
352 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
353 msgid "Notify when low battery"
354 msgstr "Уведомление о разрядке батареи"
356 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
357 msgid "Notify when no communications"
360 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:171
361 msgid "Notify when no parent process"
364 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
365 msgid "Notify when on battery"
366 msgstr "Уведомление при работе от аккумулятора"
368 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
369 msgid "Notify when shutting down"
370 msgstr "Уведомление при отключении"
372 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
374 msgstr "Задержка выключения (сек.)"
376 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
378 msgstr "Задержка включения (сек.)"
380 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
381 msgid "On battery message"
382 msgstr "Сообщение о батарее"
384 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
385 msgid "Online message"
386 msgstr "Онлайн сообщение"
388 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:216
389 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:245
390 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
394 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
395 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
396 msgstr "Путь, содержащий сертификаты CA для сопоставления с сертификатом хоста"
398 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
399 msgid "Path to drivers (instead of default)"
400 msgstr "Путь к драйверам (вместо пути по умолчанию)"
402 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
403 msgid "Path to state file"
404 msgstr "Путь к файлу состояния"
406 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
407 msgid "Period after which data is considered stale"
408 msgstr "Период, после которого данные считаются устаревшими"
410 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
411 msgid "Poll Interval"
412 msgstr "Интервал опроса"
414 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
415 msgid "Poll frequency"
416 msgstr "Частота опроса"
418 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
419 msgid "Poll frequency alert"
420 msgstr "Оповещение о частоте опроса"
422 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
423 msgid "Polling Frequency(s)"
424 msgstr "Частота опроса"
426 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
427 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:203
428 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:232
429 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
430 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
434 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
435 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
437 msgstr "Значение мощности"
439 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
440 msgid "Product (regex)"
441 msgstr "Продукт (регулярное выражение)"
443 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
444 msgid "Replace battery message"
445 msgstr "Сообщение о замене батареи"
447 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
448 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
449 msgstr "Требуйте SSL и убедитесь, что CN сервера соответствует имени хоста"
451 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
453 msgstr "Задержка повтора"
455 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
459 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
460 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
461 msgstr "Запуск драйверов в среде chroot(2)"
463 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
464 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
465 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
467 msgstr "Выполнить как пользователь"
469 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
470 msgid "SNMP Community"
471 msgstr "SNMP-сообщество"
473 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
475 msgstr "Повторные попытки SNMP"
477 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
478 msgid "SNMP timeout(s)"
479 msgstr "Время ожидания SNMP"
481 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
485 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
489 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
493 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
497 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
498 msgid "Serial Number"
499 msgstr "Серийный номер"
501 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
502 msgid "Set USB serial port permissions"
503 msgstr "Установите разрешения последовательного порта USB"
505 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
506 msgid "Set variables"
507 msgstr "Объявить переменные"
509 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
510 msgid "Shutdown command"
511 msgstr "Команда выключения"
513 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
514 msgid "Shutdown message"
515 msgstr "Сообщение о завершении работы"
517 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
521 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
522 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
523 msgid "Synchronous Communication"
524 msgstr "Синхронная связь"
526 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
527 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
529 "Название этого раздела будет использоваться в качестве названия ИБП в других "
532 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
533 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
534 msgstr "Время в секундах между повторными попытками запуска драйвера."
536 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
537 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
539 "Время в секундах, в течение которого upsdrvctl будет ждать завершения "
542 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
546 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
547 msgid "UPS Server Global Settings"
548 msgstr "Глобальные настройки сервера ИБП"
550 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
554 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
558 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
559 msgid "USB Bus(es) (regex)"
560 msgstr "USB шина(шины) (regex)"
562 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
563 msgid "USB Product Id"
564 msgstr "USB ИД устройства"
566 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
567 msgid "USB Vendor Id"
568 msgstr "USB ИД Вендора"
570 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
572 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
573 "(requires upscmd package)"
575 "Используйте upscmd -l для просмотра полного списка команд, которые "
576 "поддерживает ваш ИБП (требуется пакет upscmd)"
578 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
580 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
581 "be read-write for that user."
583 "Пользователь, от имени которого выполняется драйвер; требует, чтобы файл "
584 "устройства, к которому обращается драйвер, был доступен для чтения и записи "
585 "для этого пользователя."
587 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:213
588 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:242
589 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
591 msgstr "Имя пользователя"
593 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
594 msgid "Vendor (regex)"
595 msgstr "Вендор (regex)"
597 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
598 msgid "Verify all connection with SSL"
599 msgstr "Проверка всех соединений с помощью SSL"
601 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
602 msgid "Workaround for buggy firmware"
603 msgstr "Костыль для кривой прошивки"
605 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
606 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
607 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
608 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
609 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
610 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
611 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
612 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
613 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
614 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
615 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:175
616 msgid "Write to syslog"
617 msgstr "Запись в syslog"
619 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
623 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
624 msgid "upsmon drops privileges to this user"
625 msgstr "upsmon передает привилегии этому пользователю"