Translated using Weblate (Lithuanian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-nut / po / zh_Hant / nut.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2023-12-19 17:00+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 5.3\n"
18
19 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
20 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
21 msgstr "額外關機時間(秒)"
22
23 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
24 msgid "Addresses on which to listen"
25 msgstr "要監聽的地址"
26
27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
28 msgid "Allowed actions"
29 msgstr "允許的動作"
30
31 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
32 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
33 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
34 msgid "As configured by NUT"
35 msgstr "由 NUT 配置"
36
37 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
38 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
39 msgstr "從中斷管道讀取的位元組數"
40
41 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
42 msgid "CA Certificate path"
43 msgstr "CA 證書路徑"
44
45 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
46 msgid "Certificate file (SSL)"
47 msgstr "證書檔案(SSL)"
48
49 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
50 msgid "Communications lost message"
51 msgstr "通訊丟失訊息"
52
53 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
54 msgid "Communications restored message"
55 msgstr "通訊恢復訊息"
56
57 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
58 msgid "Control UPS via CGI"
59 msgstr "通過 CGI 控制 UPS"
60
61 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
62 msgid "Deadtime"
63 msgstr "無反應時間"
64
65 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
66 msgid "Default for UPSes without this field."
67 msgstr "沒有此欄位的 UPS 的預設值。"
68
69 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
70 msgid "Delay for kill power command"
71 msgstr "斷電後執行命令的延時"
72
73 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
74 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
75 msgstr "如果斷電後電源恢復,則延遲開啟 UPS"
76
77 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
78 msgid "Description (Display)"
79 msgstr "說明(顯示)"
80
81 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
82 msgid "Display name"
83 msgstr "顯示名稱"
84
85 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
86 msgid "Don't lock port when starting driver"
87 msgstr "啟動驅動程式時不要鎖定埠"
88
89 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
90 msgid "Driver"
91 msgstr "磁碟機"
92
93 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
94 msgid "Driver Configuration"
95 msgstr "驅動程式配置"
96
97 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
98 msgid "Driver Global Settings"
99 msgstr "驅動程式全域性設定"
100
101 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
102 msgid "Driver Path"
103 msgstr "驅動程式路徑"
104
105 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
106 msgid "Driver Shutdown Order"
107 msgstr "驅動程式關閉順序"
108
109 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
110 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
111 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
112 msgstr "在釋出更多內容之前,驅動程式會等待 upsd 處理完資料。"
113
114 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
115 msgid "Drop privileges to this user"
116 msgstr "降低許可權至此使用者"
117
118 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
119 msgid "Enable"
120 msgstr "啟用"
121
122 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
123 msgid ""
124 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
125 "group read-write as user 'nut'"
126 msgstr ""
127 "啟用熱插拔指令碼,使所有 ttyUSB 裝置(例如序列 USB)組讀寫為使用者“nut”"
128
129 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
130 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
139 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
140 msgid "Execute notify command"
141 msgstr "執行 notify 命令"
142
143 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
144 msgid "Forced Shutdown"
145 msgstr "強制關機"
146
147 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
148 msgid "Forced shutdown message"
149 msgstr "強制關機訊息"
150
151 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
152 msgid "Global Settings"
153 msgstr "全域設定"
154
155 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
156 msgid "Go to NUT CGI"
157 msgstr "前往 NUT CGI"
158
159 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
160 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
161 msgstr "授予 luci-app-nut 擁有 UCI 存取的權限"
162
163 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
164 msgid "Host"
165 msgstr "主機"
166
167 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
168 msgid "Hostname or IP address"
169 msgstr "主機名或 IP 地址"
170
171 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:199
172 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:228
173 msgid "Hostname or address of UPS"
174 msgstr "UPS 的主機名或地址"
175
176 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
177 msgid "Hot Sync"
178 msgstr "熱同步"
179
180 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
181 msgid "IP Address"
182 msgstr "IP 位址"
183
184 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
189 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
190 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
191 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
192 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
193 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
194 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:176
195 msgid "Ignore"
196 msgstr "忽視"
197
198 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
199 msgid "Ignore Low Battery"
200 msgstr "忽略低電量"
201
202 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
203 msgid "Instant commands"
204 msgstr "即時命令"
205
206 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
207 msgid "Interrupt Only"
208 msgstr "僅中斷"
209
210 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
211 msgid "Interrupt Size"
212 msgstr "中斷大小"
213
214 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
215 msgid "Low battery message"
216 msgstr "電池電量低"
217
218 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
219 msgid "Manufacturer (Display)"
220 msgstr "製造商(展示)"
221
222 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
223 msgid "Master"
224 msgstr "主要"
225
226 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
227 msgid "Max USB HID Length Reported"
228 msgstr "報告的最大 USB HID 長度"
229
230 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
231 msgid "Maximum Age of Data"
232 msgstr "最大資料年齡"
233
234 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
235 msgid "Maximum Retries"
236 msgstr "最大重試次數"
237
238 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
239 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
240 msgid "Maximum Start Delay"
241 msgstr "最大啟動延遲"
242
243 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
244 msgid "Maximum connections"
245 msgstr "最大連線數"
246
247 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
248 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
249 msgstr "嘗試啟動驅動程式的最大次數。"
250
251 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
252 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
253 msgstr "重新整理 UPS 狀態之間的最長時間(秒)"
254
255 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
256 msgid "Minimum required number or power supplies"
257 msgstr "所需的最低數量或電源"
258
259 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
260 msgid "Model (Display)"
261 msgstr "型號(顯示)"
262
263 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
264 msgid "NUT CGI Access"
265 msgstr "NUT CGI 訪問"
266
267 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
268 msgid "NUT Users"
269 msgstr "NUT 使用者"
270
271 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196
272 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225
273 msgid "Name of UPS"
274 msgstr "UPS 的名稱"
275
276 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
277 msgid "Network UPS Tools"
278 msgstr "網路 UPS 工具"
279
280 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
281 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
282 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
283 msgstr "網路 UPS 工具(CGI)"
284
285 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
286 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
287 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
288 msgstr "網路 UPS 工具(監控)"
289
290 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
291 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
292 msgid "Network UPS Tools (Server)"
293 msgstr "網路 UPS 工具(伺服器)"
294
295 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
296 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
297 msgstr "網路 UPS 工具 CGI 配置"
298
299 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
300 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
301 msgstr "網路 UPS 工具監控配置"
302
303 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
304 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
305 msgstr "網路 UPS 工具伺服器配置"
306
307 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
308 msgid "No Lock"
309 msgstr "沒有鎖"
310
311 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
312 msgid "No communications message"
313 msgstr "沒有通訊資訊"
314
315 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
316 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
317 msgstr "沒有低壓/高壓傳輸 OID"
318
319 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
320 msgid "No parent message"
321 msgstr "沒有父資訊"
322
323 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
324 msgid "Notification defaults"
325 msgstr "通知預設值"
326
327 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
328 msgid "Notify command"
329 msgstr "通知命令"
330
331 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
332 msgid "Notify when back online"
333 msgstr "重新聯機時通知"
334
335 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
336 msgid "Notify when battery needs replacing"
337 msgstr "電池需要更換時通知"
338
339 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
340 msgid "Notify when communications lost"
341 msgstr "通訊丟失時通知"
342
343 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
344 msgid "Notify when communications restored"
345 msgstr "通訊恢復時通知"
346
347 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
348 msgid "Notify when force shutdown"
349 msgstr "強行關閉時通知"
350
351 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
352 msgid "Notify when low battery"
353 msgstr "低電量時通知"
354
355 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
356 msgid "Notify when no communications"
357 msgstr "無通信時進行通知"
358
359 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:171
360 msgid "Notify when no parent process"
361 msgstr "無主處理程序時進行通知"
362
363 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
364 msgid "Notify when on battery"
365 msgstr "使用電池時通知"
366
367 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
368 msgid "Notify when shutting down"
369 msgstr "關機時通知"
370
371 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
372 msgid "Off Delay(s)"
373 msgstr "關閉延遲(秒)"
374
375 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
376 msgid "On Delay(s)"
377 msgstr "開啟延遲(秒)"
378
379 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
380 msgid "On battery message"
381 msgstr "開啟電池訊息"
382
383 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
384 msgid "Online message"
385 msgstr "在線訊息"
386
387 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:216
388 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:245
389 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
390 msgid "Password"
391 msgstr "密碼"
392
393 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182
394 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
395 msgstr "匹配主機證書的 ca 證書路徑"
396
397 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
398 msgid "Path to drivers (instead of default)"
399 msgstr "驅動程式的路徑(而不是預設)"
400
401 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
402 msgid "Path to state file"
403 msgstr "狀態檔案的路徑"
404
405 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
406 msgid "Period after which data is considered stale"
407 msgstr "資料過期時間"
408
409 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
410 msgid "Poll Interval"
411 msgstr "輪詢間隔"
412
413 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
414 msgid "Poll frequency"
415 msgstr "輪詢頻率"
416
417 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
418 msgid "Poll frequency alert"
419 msgstr "輪詢頻率警報"
420
421 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
422 msgid "Polling Frequency(s)"
423 msgstr "輪詢頻率(秒)"
424
425 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
426 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:203
427 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:232
428 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
429 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
430 msgid "Port"
431 msgstr "連接埠"
432
433 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
434 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
435 msgid "Power value"
436 msgstr "功率值"
437
438 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
439 msgid "Product (regex)"
440 msgstr "產品(正則表示式)"
441
442 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
443 msgid "Replace battery message"
444 msgstr "替換電池訊息"
445
446 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
447 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
448 msgstr "需要 SSL 並確保伺服器 CN 與主機名匹配"
449
450 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
451 msgid "Retry Delay"
452 msgstr "重試延遲"
453
454 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
455 msgid "Role"
456 msgstr "角色"
457
458 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
459 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
460 msgstr "在 chroot(2) 環境中執行驅動程式"
461
462 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
463 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
464 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
465 msgid "RunAs User"
466 msgstr "RunAs 使用者"
467
468 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
469 msgid "SNMP Community"
470 msgstr "SNMP 社群"
471
472 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
473 msgid "SNMP retries"
474 msgstr "SNMP 重試"
475
476 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
477 msgid "SNMP timeout(s)"
478 msgstr "SNMP 超時"
479
480 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
481 msgid "SNMP version"
482 msgstr "SNMP 版本"
483
484 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
485 msgid "SNMPv1"
486 msgstr "SNMPv1協議"
487
488 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
489 msgid "SNMPv2c"
490 msgstr "SNMPv2c協議"
491
492 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
493 msgid "SNMPv3"
494 msgstr "SNMPv3協議"
495
496 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
497 msgid "Serial Number"
498 msgstr "序號"
499
500 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
501 msgid "Set USB serial port permissions"
502 msgstr "設定 USB 串列埠許可權"
503
504 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
505 msgid "Set variables"
506 msgstr "設定變數"
507
508 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
509 msgid "Shutdown command"
510 msgstr "關機命令"
511
512 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
513 msgid "Shutdown message"
514 msgstr "關機訊息"
515
516 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
517 msgid "Slave"
518 msgstr "從裝置"
519
520 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
521 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
522 msgid "Synchronous Communication"
523 msgstr "同步通訊"
524
525 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
526 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
527 msgstr "此部分的名稱將在其他地方用作 UPS 名稱"
528
529 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
530 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
531 msgstr "驅動程式重試之間的間隔(秒)。"
532
533 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
534 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
535 msgstr "upsdrvctl 等待驅動程式完成啟動的時間(秒)"
536
537 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
538 msgid "UPS Master"
539 msgstr "UPS 主裝置"
540
541 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
542 msgid "UPS Server Global Settings"
543 msgstr "UPS 伺服器全域性設定"
544
545 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
546 msgid "UPS Slave"
547 msgstr "UPS 從裝置"
548
549 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
550 msgid "UPS name"
551 msgstr "UPS 名稱"
552
553 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
554 msgid "USB Bus(es) (regex)"
555 msgstr "USB 匯流排(正則表示式)"
556
557 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
558 msgid "USB Product Id"
559 msgstr "USB 產品 ID"
560
561 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
562 msgid "USB Vendor Id"
563 msgstr "USB 供應商 ID"
564
565 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
566 msgid ""
567 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
568 "(requires upscmd package)"
569 msgstr "使用 upscmd -l 檢視 UPS 支援的命令的完整列表(需要 upscmd包)"
570
571 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
572 msgid ""
573 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
574 "be read-write for that user."
575 msgstr "執行驅動程式的使用者;要求驅動程式訪問的裝置檔案對該使用者是可讀寫的。"
576
577 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:213
578 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:242
579 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
580 msgid "Username"
581 msgstr "用戶名稱"
582
583 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
584 msgid "Vendor (regex)"
585 msgstr "供應商(正則表示式)"
586
587 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186
588 msgid "Verify all connection with SSL"
589 msgstr "驗證所有 SSL 連線"
590
591 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
592 msgid "Workaround for buggy firmware"
593 msgstr "有缺陷的韌體的解決方法"
594
595 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
596 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
597 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
598 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
599 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
600 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
601 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
602 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
603 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
604 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
605 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:175
606 msgid "Write to syslog"
607 msgstr "寫入 syslog"
608
609 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
610 msgid "chroot"
611 msgstr "chroot命令"
612
613 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
614 msgid "upsmon drops privileges to this user"
615 msgstr "upsmon 刪除此使用者的許可權"
616
617 #~ msgid "Maxium Start Delay"
618 #~ msgstr "最大啟動延遲"