treewide: Backport translations from master
[project/luci.git] / applications / luci-app-nut / po / zh_Hant / nut.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2022-02-05 09:21+0000\n"
9 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hant/>\n"
12 "Language: zh_Hant\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
20 msgid "Additional Shutdown Time(s)"
21 msgstr "額外關機時間(秒)"
22
23 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
24 msgid "Addresses on which to listen"
25 msgstr "要監聽的地址"
26
27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
28 msgid "Allowed actions"
29 msgstr "允許的動作"
30
31 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
32 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
33 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
34 msgid "As configured by NUT"
35 msgstr "由 NUT 配置"
36
37 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
38 msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
39 msgstr "從中斷管道讀取的位元組數"
40
41 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
42 msgid "CA Certificate path"
43 msgstr "CA 證書路徑"
44
45 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
46 msgid "Certificate file (SSL)"
47 msgstr "證書檔案(SSL)"
48
49 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
50 msgid "Communications lost message"
51 msgstr "通訊丟失訊息"
52
53 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
54 msgid "Communications restored message"
55 msgstr "通訊恢復訊息"
56
57 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
58 msgid "Control UPS via CGI"
59 msgstr "通過 CGI 控制 UPS"
60
61 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
62 msgid "Deadtime"
63 msgstr "無反應時間"
64
65 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
66 msgid "Default for UPSes without this field."
67 msgstr "沒有此欄位的 UPS 的預設值。"
68
69 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
70 msgid "Delay for kill power command"
71 msgstr "斷電後執行命令的延時"
72
73 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
74 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
75 msgstr "如果斷電後電源恢復,則延遲開啟 UPS"
76
77 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
78 msgid "Description (Display)"
79 msgstr "說明(顯示)"
80
81 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
82 msgid "Display name"
83 msgstr "顯示名稱"
84
85 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
86 msgid "Don't lock port when starting driver"
87 msgstr "啟動驅動程式時不要鎖定埠"
88
89 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
90 msgid "Driver"
91 msgstr "磁碟機"
92
93 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
94 msgid "Driver Configuration"
95 msgstr "驅動程式配置"
96
97 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
98 msgid "Driver Global Settings"
99 msgstr "驅動程式全域性設定"
100
101 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
102 msgid "Driver Path"
103 msgstr "驅動程式路徑"
104
105 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
106 msgid "Driver Shutdown Order"
107 msgstr "驅動程式關閉順序"
108
109 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
110 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
111 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
112 msgstr "在釋出更多內容之前,驅動程式會等待 upsd 處理完資料。"
113
114 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
115 msgid "Drop privileges to this user"
116 msgstr "降低許可權至此使用者"
117
118 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
119 msgid "Enable"
120 msgstr "啟用"
121
122 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
123 msgid ""
124 "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
125 "group read-write as user 'nut'"
126 msgstr ""
127 "啟用熱插拔指令碼,使所有 ttyUSB 裝置(例如序列 USB)組讀寫為使用者“nut”"
128
129 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
130 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
131 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
132 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
133 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
137 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
138 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
139 msgid "Execute notify command"
140 msgstr "執行 notify 命令"
141
142 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
143 msgid "Forced Shutdown"
144 msgstr "強制關機"
145
146 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
147 msgid "Forced shutdown message"
148 msgstr "強制關機訊息"
149
150 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
151 msgid "Global Settings"
152 msgstr "全域設定"
153
154 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
155 msgid "Go to NUT CGI"
156 msgstr "前往 NUT CGI"
157
158 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
159 msgid "Host"
160 msgstr "主機"
161
162 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
163 msgid "Hostname or IP address"
164 msgstr "主機名或 IP 地址"
165
166 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
167 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
168 msgid "Hostname or address of UPS"
169 msgstr "UPS 的主機名或地址"
170
171 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
172 msgid "Hot Sync"
173 msgstr "熱同步"
174
175 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
176 msgid "IP Address"
177 msgstr "IP 位址"
178
179 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
180 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
181 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
182 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
183 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
184 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
185 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
186 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
187 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
188 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
189 msgid "Ignore"
190 msgstr "忽視"
191
192 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
193 msgid "Ignore Low Battery"
194 msgstr "忽略低電量"
195
196 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
197 msgid "Instant commands"
198 msgstr "即時命令"
199
200 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
201 msgid "Interrupt Only"
202 msgstr "僅中斷"
203
204 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
205 msgid "Interrupt Size"
206 msgstr "中斷大小"
207
208 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
209 msgid "Low battery message"
210 msgstr "電池電量低"
211
212 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
213 msgid "Manufacturer (Display)"
214 msgstr "製造商(展示)"
215
216 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
217 msgid "Master"
218 msgstr "主要"
219
220 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
221 msgid "Max USB HID Length Reported"
222 msgstr "報告的最大 USB HID 長度"
223
224 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
225 msgid "Maximum Age of Data"
226 msgstr "最大資料年齡"
227
228 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
229 msgid "Maximum Start Delay"
230 msgstr "最大啟動延遲"
231
232 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
233 msgid "Maximum connections"
234 msgstr "最大連線數"
235
236 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
237 msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
238 msgstr "嘗試啟動驅動程式的最大次數。"
239
240 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
241 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
242 msgstr "重新整理 UPS 狀態之間的最長時間(秒)"
243
244 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
245 msgid "Maxium Retries"
246 msgstr "最大重試次數"
247
248 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
249 msgid "Maxium Start Delay"
250 msgstr "最大啟動延遲"
251
252 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
253 msgid "Minimum required number or power supplies"
254 msgstr "所需的最低數量或電源"
255
256 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
257 msgid "Model (Display)"
258 msgstr "型號(顯示)"
259
260 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
261 msgid "NUT CGI Access"
262 msgstr "NUT CGI 訪問"
263
264 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
265 msgid "NUT Users"
266 msgstr "NUT 使用者"
267
268 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
269 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
270 msgid "Name of UPS"
271 msgstr "UPS 的名稱"
272
273 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:11
274 msgid "Network UPS Tools"
275 msgstr "網路 UPS 工具"
276
277 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:22
278 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
279 msgid "Network UPS Tools (CGI)"
280 msgstr "網路 UPS 工具(CGI)"
281
282 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:18
283 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
284 msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
285 msgstr "網路 UPS 工具(監控)"
286
287 #: applications/luci-app-nut/luasrc/controller/nut.lua:14
288 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
289 msgid "Network UPS Tools (Server)"
290 msgstr "網路 UPS 工具(伺服器)"
291
292 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
293 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
294 msgstr "網路 UPS 工具 CGI 配置"
295
296 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
297 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
298 msgstr "網路 UPS 工具監控配置"
299
300 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
301 msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
302 msgstr "網路 UPS 工具伺服器配置"
303
304 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
305 msgid "No Lock"
306 msgstr "沒有鎖"
307
308 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
309 msgid "No communications message"
310 msgstr "沒有通訊資訊"
311
312 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
313 msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
314 msgstr "沒有低壓/高壓傳輸 OID"
315
316 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
317 msgid "No parent message"
318 msgstr "沒有父資訊"
319
320 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
321 msgid "Notification defaults"
322 msgstr "通知預設值"
323
324 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
325 msgid "Notify command"
326 msgstr "通知命令"
327
328 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
329 msgid "Notify when back online"
330 msgstr "重新聯機時通知"
331
332 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
333 msgid "Notify when battery needs replacing"
334 msgstr "電池需要更換時通知"
335
336 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
337 msgid "Notify when communications lost"
338 msgstr "通訊丟失時通知"
339
340 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
341 msgid "Notify when communications restored"
342 msgstr "通訊恢復時通知"
343
344 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
345 msgid "Notify when force shutdown"
346 msgstr "強行關閉時通知"
347
348 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
349 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
350 msgid "Notify when low battery"
351 msgstr "低電量時通知"
352
353 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
354 msgid "Notify when on battery"
355 msgstr "使用電池時通知"
356
357 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
358 msgid "Notify when shutting down"
359 msgstr "關機時通知"
360
361 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
362 msgid "Off Delay(s)"
363 msgstr "關閉延遲(秒)"
364
365 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
366 msgid "On Delay(s)"
367 msgstr "開啟延遲(秒)"
368
369 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
370 msgid "On battery message"
371 msgstr "開啟電池訊息"
372
373 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
374 msgid "Online message"
375 msgstr "在線訊息"
376
377 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
378 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
379 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
380 msgid "Password"
381 msgstr "密碼"
382
383 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
384 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
385 msgstr "匹配主機證書的 ca 證書路徑"
386
387 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
388 msgid "Path to drivers (instead of default)"
389 msgstr "驅動程式的路徑(而不是預設)"
390
391 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
392 msgid "Path to state file"
393 msgstr "狀態檔案的路徑"
394
395 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
396 msgid "Period after which data is considered stale"
397 msgstr "資料過期時間"
398
399 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
400 msgid "Poll Interval"
401 msgstr "輪詢間隔"
402
403 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
404 msgid "Poll frequency"
405 msgstr "輪詢頻率"
406
407 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
408 msgid "Poll frequency alert"
409 msgstr "輪詢頻率警報"
410
411 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
412 msgid "Polling Frequency(s)"
413 msgstr "輪詢頻率(秒)"
414
415 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
416 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
417 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:224
418 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
419 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
420 msgid "Port"
421 msgstr "連接埠"
422
423 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
424 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
425 msgid "Power value"
426 msgstr "功率值"
427
428 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
429 msgid "Product (regex)"
430 msgstr "產品(正則表示式)"
431
432 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
433 msgid "Replace battery message"
434 msgstr "替換電池訊息"
435
436 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
437 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
438 msgstr "需要 SSL 並確保伺服器 CN 與主機名匹配"
439
440 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
441 msgid "Retry Delay"
442 msgstr "重試延遲"
443
444 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
445 msgid "Role"
446 msgstr "角色"
447
448 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
449 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
450 msgstr "在 chroot(2) 環境中執行驅動程式"
451
452 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
453 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
454 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
455 msgid "RunAs User"
456 msgstr "RunAs 使用者"
457
458 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
459 msgid "SNMP Community"
460 msgstr "SNMP 社群"
461
462 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
463 msgid "SNMP retries"
464 msgstr "SNMP 重試"
465
466 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
467 msgid "SNMP timeout(s)"
468 msgstr "SNMP 超時"
469
470 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
471 msgid "SNMP version"
472 msgstr "SNMP 版本"
473
474 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
475 msgid "SNMPv1"
476 msgstr "SNMPv1"
477
478 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
479 msgid "SNMPv2c"
480 msgstr "SNMPv2c"
481
482 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
483 msgid "SNMPv3"
484 msgstr "SNMPv3"
485
486 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
487 msgid "Serial Number"
488 msgstr "序號"
489
490 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
491 msgid "Set USB serial port permissions"
492 msgstr "設定 USB 串列埠許可權"
493
494 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
495 msgid "Set variables"
496 msgstr "設定變數"
497
498 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
499 msgid "Shutdown command"
500 msgstr "關機命令"
501
502 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
503 msgid "Shutdown message"
504 msgstr "關機訊息"
505
506 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
507 msgid "Slave"
508 msgstr "從裝置"
509
510 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
511 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
512 msgid "Synchronous Communication"
513 msgstr "同步通訊"
514
515 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
516 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
517 msgstr "此部分的名稱將在其他地方用作 UPS 名稱"
518
519 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
520 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
521 msgstr "驅動程式重試之間的間隔(秒)。"
522
523 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
524 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
525 msgstr "upsdrvctl 等待驅動程式完成啟動的時間(秒)"
526
527 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
528 msgid "UPS Master"
529 msgstr "UPS 主裝置"
530
531 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
532 msgid "UPS Server Global Settings"
533 msgstr "UPS 伺服器全域性設定"
534
535 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
536 msgid "UPS Slave"
537 msgstr "UPS 從裝置"
538
539 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
540 msgid "UPS name"
541 msgstr "UPS 名稱"
542
543 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
544 msgid "USB Bus(es) (regex)"
545 msgstr "USB 匯流排(正則表示式)"
546
547 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
548 msgid "USB Product Id"
549 msgstr "USB 產品 ID"
550
551 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
552 msgid "USB Vendor Id"
553 msgstr "USB 供應商 ID"
554
555 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
556 msgid ""
557 "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
558 "(requires upscmd package)"
559 msgstr "使用 upscmd -l 檢視 UPS 支援的命令的完整列表(需要 upscmd包)"
560
561 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
562 msgid ""
563 "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
564 "be read-write for that user."
565 msgstr "執行驅動程式的使用者;要求驅動程式訪問的裝置檔案對該使用者是可讀寫的。"
566
567 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
568 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
569 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
570 msgid "Username"
571 msgstr "用戶名稱"
572
573 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
574 msgid "Vendor (regex)"
575 msgstr "供應商(正則表示式)"
576
577 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
578 msgid "Verify all connection with SSL"
579 msgstr "驗證所有 SSL 連線"
580
581 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
582 msgid "Workaround for buggy firmware"
583 msgstr "有缺陷的韌體的解決方法"
584
585 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
586 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
587 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
588 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
589 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
590 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
591 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
592 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
593 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
594 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
595 msgid "Write to syslog"
596 msgstr "寫入 syslog"
597
598 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
599 msgid "chroot"
600 msgstr "chroot"
601
602 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
603 msgid "upsmon drops privileges to this user"
604 msgstr "upsmon 刪除此使用者的許可權"