3 "PO-Revision-Date: 2020-01-01 02:22+0000\n"
4 "Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hans/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
13 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:145
14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
16 "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
18 msgstr "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>–表示:地址/前缀"
20 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
21 msgid "Active OpenConnect Users"
22 msgstr "活跃的 OpenConnect 用户"
24 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
28 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:23
30 "An alternative value to be communicated to the client to verify the server's "
31 "certificate; this value only depends on the public key"
32 msgstr "要传送给客户端以验证服务器证书的替代值;该值仅取决于公钥"
34 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
35 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
36 msgid "AnyConnect client compatibility"
37 msgstr "AnyConnect 客户端兼容性"
39 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
40 msgid "Available users"
43 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
44 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
45 msgid "CA certificate"
48 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
49 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
53 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
54 msgid "Collecting data..."
57 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:153
58 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
62 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:81
63 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
64 msgid "Dead peer detection time (secs)"
67 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
68 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
72 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
73 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
77 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:101
78 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
79 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
80 msgstr "编辑用于生成 ocserv 配置的模板。"
82 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:91
83 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
87 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:92
88 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
90 "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
92 msgstr "启用 UDP 通道支持;除非您知道自己在做什么,否则必须启用它"
94 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:87
95 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:88
96 msgid "Enable compression"
99 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:127
100 msgid "Enable proxy arp"
103 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
104 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
105 msgid "Enable server"
108 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:96
109 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
110 msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
111 msgstr "启用对 CISCO AnyConnect 客户端的支持"
113 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
114 msgid "Firewall Zone"
117 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
118 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
119 msgid "General Settings"
122 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
123 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
124 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
128 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
132 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
136 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:159
137 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:170
138 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117
139 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
140 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
144 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:79
145 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
149 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
150 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
152 msgid "Max same clients"
155 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
159 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:172
160 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
161 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
162 msgstr "网络掩码(或 IPv6 前缀)"
164 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
165 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
166 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
167 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
169 msgid "OpenConnect VPN"
170 msgstr "OpenConnect VPN"
172 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
176 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:77
177 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
181 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:83
182 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
183 msgid "Predictable IPs"
186 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:128
188 "Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network "
189 "below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified "
190 "subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a "
191 "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
192 "upper 62 addresses."
194 "从 LAN 子网向客户端提供地址;如果启用,下面的网络必须是 LAN 的子网。请注意,指定子网的第一个地址将由 ocserv 保留,因此不应使用。"
195 "如果您的 LAN 网络范围是 192.168.1.0/24,请使用 192.168.1.192/26 保留前面的 62 个地址。"
197 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:164
198 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
199 msgid "Routing table"
202 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:19
203 msgid "Server Settings"
206 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:22
207 msgid "Server's Public Key ID"
210 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
211 msgid "Server's certificate SHA1 hash"
212 msgstr "服务器证书 SHA1 哈希"
214 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
215 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
219 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
221 "That value should be communicated to the client to verify the server's "
223 msgstr "该值应传达给客户端以验证服务器的证书"
225 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
226 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
227 msgstr "要提供给客户端的 DNS 服务器;可以是 IPv6 或 IPv4"
229 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:154
231 "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
232 "Typically you should include the address of this device"
233 msgstr "要提供给客户端的 DNS 服务器;可以是 IPv6 或 IPv4。通常,您应该包括此设备的地址"
235 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
237 "The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private "
238 "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
239 "empty to attempt auto-configuration."
240 msgstr "要提供给客户端的 IPv4 子网地址;除非启用代理 ARP,否则这应该是一些与 LAN 地址不同的专用网络。留空以尝试自动配置。"
242 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:146
244 "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
246 msgstr "要提供给客户端的 IPv6 子网地址;留空以尝试自动配置。"
248 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:84
249 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
251 msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
252 msgstr "分配的 IP 将确定性地被选中"
254 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
255 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
257 "The authentication method for the users. The simplest is plain with a single "
258 "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
259 "(e.g., LDAP, Radius)."
260 msgstr "用户的身份验证方法。最简单的是单个用户名-密码对。使用 PAM 模块使用其他服务器(例如:LDAP、Radius)进行身份验证。"
262 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
263 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
264 msgstr "VPN 客户端的防火墙区域将被设定为"
266 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:137
267 msgid "The mask of the subnet above."
270 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:165
271 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
273 "The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 "
274 "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
276 msgstr "提供给客户端的路由表;您可以混合使用 IPv4 和 IPv6 路由,服务器将只发送适当的路由。留空以设置默认路由"
278 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:78
279 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
281 msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
282 msgstr "将使用相同的 UDP 和 TCP 端口"
284 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
286 msgid "There are no active users."
289 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
290 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
294 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
298 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
299 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
301 msgid "User Authentication"
304 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:24
305 msgid "User Settings"
308 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
312 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:136
313 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
314 msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
315 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>–子网掩码"
317 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:131
318 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
320 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
321 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>–网络地址"
323 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:145
324 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
326 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
327 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>–网络地址"
329 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
333 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
334 msgid "VPN IP Address"
337 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
338 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
340 "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
341 "pem' and import it into the clients."
342 msgstr "查看该服务器使用的 CA 证书。您需要将其另存为“ca.pem”并导入客户端。"