3 "PO-Revision-Date: 2022-02-05 09:21+0000\n"
4 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hant/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
13 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
14 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
16 "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
18 msgstr "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> 標記法:位址/字首"
20 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
21 msgid "Active OpenConnect Users"
22 msgstr "活躍的OpenConnect用戶"
24 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
28 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
29 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
30 msgid "AnyConnect client compatibility"
33 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
34 msgid "Available users"
37 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
38 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
39 msgid "CA certificate"
42 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
43 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
47 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
48 msgid "Collecting data..."
51 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
52 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
56 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
57 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
58 msgid "Dead peer detection time (secs)"
61 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
62 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
66 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
67 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
71 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
72 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
73 msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
74 msgstr "編輯用於生成ocserv配置的模板。"
76 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
77 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
81 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
82 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
84 "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
86 msgstr "啟用UDP通道支持;除非您知道自己在做什麼,否則必須啟用它"
88 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
89 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
90 msgid "Enable compression"
93 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
94 msgid "Enable proxy arp"
97 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
98 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
102 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
103 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
104 msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
105 msgstr "啟用對CISCO AnyConnect支援"
107 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
108 msgid "Firewall Zone"
111 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
112 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
113 msgid "General Settings"
116 #: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3
117 msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv"
118 msgstr "授予 luci-app-ocserv 擁有 UCI 存取的權限"
120 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
121 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
122 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
126 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
130 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
134 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
135 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
136 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117
137 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
138 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
142 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
143 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
147 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
148 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
149 msgid "Max same clients"
152 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
156 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
157 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
158 msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
159 msgstr "網路遮罩(or IPv6-prefix)"
161 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
162 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
163 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
164 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
165 msgid "OpenConnect VPN"
166 msgstr "OpenConnect VPN程式"
168 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
172 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56
173 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
177 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
178 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
179 msgid "Predictable IPs"
182 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
184 "Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network "
185 "below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified "
186 "subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a "
187 "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
188 "upper 62 addresses."
190 "從區域網的子網路向客戶端提供位址;如果啟用,則下面的網路必須是區域網的子網。請注意,指定子網路的第一個位址將由ocserv保留,因此不應使用。如果區域網中"
191 "的網絡覆蓋192.168.1.0/24,請使用192.168.1.192/26保留前62個地址。"
193 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
194 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
195 msgid "Routing table"
198 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20
199 msgid "Server Settings"
202 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
203 msgid "Server's Public Key ID"
206 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
207 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
211 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
212 msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
213 msgstr "提供給客戶端的DNS伺服器;可以是IPv6或IPv4"
215 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
217 "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
218 "Typically you should include the address of this device"
219 msgstr "提供給客戶端的DNS服務器;可以是IPv6或IPv4。通常,您應包括此設備的位址"
221 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
223 "The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private "
224 "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
225 "empty to attempt auto-configuration."
226 msgstr "提供給客戶端的IPv4子網位址;除非啟用了代理ARP,否則這應該是不同於LAN位址的某些專用網絡。留空以嘗試自動配置。"
228 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
230 "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
232 msgstr "提供給客戶端的IPv6子網位址;留空以嘗試自動配置。"
234 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
235 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
236 msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
239 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
240 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
242 "The authentication method for the users. The simplest is plain with a single "
243 "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
244 "(e.g., LDAP, Radius)."
245 msgstr "用戶的身份驗證方法。最簡單的是使用單個用戶名-密碼對。使用PAM模組來使用其他伺服器(例如LDAP,Radius)進行身份驗證。"
247 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
248 msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
249 msgstr "VPN客戶端將設定到的防火牆區域"
251 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
252 msgid "The mask of the subnet above."
255 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
256 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
258 "The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 "
259 "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
261 msgstr "提供給客戶端的路由表;您可以混合使用IPv4和IPv6路由,伺服器將僅發送適當的路由。留空以設定預設路由"
263 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
264 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
265 msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
266 msgstr "將採用相同的UDP和TCP埠號"
268 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
270 "The value to be communicated to the client to verify the server's "
271 "certificate; this value only depends on the public key"
272 msgstr "要傳達給客戶端以驗證伺服器憑證的值;該值僅取決於公鑰"
274 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
275 msgid "There are no active users."
278 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
279 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
283 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
287 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
288 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
289 msgid "User Authentication"
292 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
293 msgid "User Settings"
296 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
300 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
301 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
302 msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
303 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
305 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
306 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
308 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
309 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路-位址"
311 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
312 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
314 "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
315 msgstr "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-網路-位址"
317 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
321 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
322 msgid "VPN IP Address"
325 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
326 #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
328 "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
329 "pem' and import it into the clients."
330 msgstr "查看該伺服器使用的CA憑證。您將需要將其另存為“ ca.pem”並將其導入客戶端。"