3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsolsr/de/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
18 msgid "Active MID announcements"
19 msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"
21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
22 msgid "Active OLSR nodes"
23 msgstr "Aktive OLSR-Knoten"
25 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
26 msgid "Active host net announcements"
27 msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
35 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
36 msgid "Allow gateways with NAT"
37 msgstr "Gateways mit NAT erlauben"
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
41 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
42 msgstr "Auswahl von IPv4-Gateways erlauben, die zum Internet hin NAT verwenden"
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
46 msgid "Announce uplink"
47 msgstr "Uplink ankündigen"
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
53 msgid "Announced network"
54 msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
57 msgid "Bad (ETX > 10)"
58 msgstr "Schlecht (ETX > 10)"
60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
62 msgstr "Schlecht (SNR < 5)"
64 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
65 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
67 "Beide Werte müssen in der 'dotted decimal' Schreibweise angegeben werden."
69 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
70 msgid "Broadcast address"
71 msgstr "Broadcast-Adresse"
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
74 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
75 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
76 msgstr "Mögliche Werte sind valide IPv4 oder IPv6-Adresse oder 'default'"
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
79 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
80 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
81 msgstr "Mögliche Werte sind eine valide IPv6-Adresse oder 'default'"
83 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
85 msgstr "Konfiguration"
87 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
89 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
90 "allows connections from localhost."
92 "Es konnten keine Daten erhalten werden. Bitte sicherstellen, dass das "
93 "jsoninfo-Plugin installiert ist und Verbindungen von localhost erlaubt."
95 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
99 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
104 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
106 msgstr "Download-Bandbreite"
108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
109 msgid "Download Config"
110 msgstr "Konfiguration herunterladen"
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
125 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
130 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
132 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
133 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
135 "SmartGateway aktivieren. Ist diese Option deaktiviert, dann werden alle "
136 "folgenden SmartGateway Einstellungen ignoriert. Die Voreinstellung ist \"no"
139 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
140 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
141 msgid "Enable this interface."
142 msgstr "Dieses Interface benutzen."
144 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
145 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
149 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
150 msgid "Expected retransmission count"
151 msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"
153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
154 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
158 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
161 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
162 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
163 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
164 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
165 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
166 "Default is \"flat\"."
168 "FIBMetric bestimmt die Metrik für Hostrouten die olsrd setzt. \"flat\" setzt "
169 "die Metrik immer auf 2. Dies ist der bevorzugte Wert, da er dem Kernel dabei "
170 "hilft, veraltete Routen zu löschen. \"correct\" verwendet den Hopcount als "
171 "Metrik. \"approx\" benutzt ebenfalls den Hopcount als Metrik, updated diese "
172 "aber nur, wenn sich auch der Nexthop verändert hat. Der Defaultwert ist "
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
177 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
179 "Fisheye Mechanismus für TC-Nachrichten (ausgewählt entspricht ein). Die "
180 "Voreinstellung ist \"ein\""
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
183 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
193 msgid "General Settings"
194 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
197 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
198 msgid "General settings"
199 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
202 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
203 msgstr "Gut (2 < ETX < 4)"
205 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
206 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
207 msgstr "Gut (30 > SNR > 20)"
209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
210 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
216 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
222 msgid "HNA Announcements"
223 msgstr "HNA-Ankündigungen"
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
230 msgstr "HNA-Intervall"
232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
236 msgid "HNA validity time"
237 msgstr "HNA-Gültigkeit"
239 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
240 msgid "HNA6 Announcements"
241 msgstr "HNA6-Ankündigungen"
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
244 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
251 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
252 msgid "Hello interval"
253 msgstr "Hello-Intervall"
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
256 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
257 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
258 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
259 msgid "Hello validity time"
260 msgstr "Hello-Gültigkeit"
262 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
263 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
265 msgstr "Verstecke IPv4"
267 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
268 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
270 msgstr "Verstecke IPv6"
272 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
276 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
277 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
281 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
282 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
286 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
287 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
291 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
293 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
294 "networks using HNA messages."
296 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
297 "Netzwerken mittels HNA-Nachrichten ankündigen."
299 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
302 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
303 "networks using HNA6 messages."
305 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
306 "Netzwerken mittels HNA-Nachrichten ankündigen."
308 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
309 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
311 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
312 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
315 "Verwende Hysterese zur Berechnung von Links (nur verfügbar für Hopcount "
316 "Metric). Hysterese erhöht die Stabilität von berechneten Routen, verzögert "
317 "aber das Registrieren von Nachbarknoten. Die Voreinstellung ist \"ja\"."
319 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
320 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
321 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
322 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
326 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
328 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
331 "Die zu verwendende IP-Version. Wird 6and4 gewählt dann wird ein OLSRd-"
332 "Prozess für jedes Protokoll gestartet."
334 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
335 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
339 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
340 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
341 msgid "IPv4 broadcast"
342 msgstr "IPv4 Broadcast"
344 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
345 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
347 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
348 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
349 "interface broadcast IP."
351 "IPv4 Broadcastadresse für ausgehende OLSR-Pakete. Ein häufig verwendetes "
352 "Beispiel ist 255.255.255.255. Die Voreinstellung ist \"0.0.0.0\". Dies "
353 "verwendet die Broadcastadresse des Interfaces."
355 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
356 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
358 msgstr "IPv4 Quell-IP"
360 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
361 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
363 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
364 "triggers usage of the interface IP."
366 "IPv4 Quell-IP für ausgehende OLSR-Nachrichten. Die Voreinstellung ist "
367 "\"0.0.0.0\", dann wird die IP des Interfaces verwendet."
369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
370 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
375 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
376 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
377 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
378 msgid "IPv6 multicast"
379 msgstr "IPv6 Multicast"
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
382 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
383 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
384 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
386 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
389 "IPv6 Multicast-Adresse. Die Voreinstellung ist \"FF02::6D\", die linklocal "
390 "Multicastadresse für MANETs."
392 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
393 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
395 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
397 "IPv6 Netzwerk muss in 'full notation', der Prefix in CIDR Schreibweise "
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
401 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
402 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
403 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
405 msgstr "IPv6 Quell-IP"
407 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
408 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
409 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
410 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
412 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
413 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
414 "of a not-linklocal interface IP."
416 "IPv6 Quell-Prefix. OLSRd wählt eine IP als Quell-IP die innerhalb des "
417 "angegebenen Prefix liegt. Die Voreinstellung ist \"0::/0\", damit wird eine "
418 "IPv6-Adresse des Interfaces verwendet die nicht linklocal ist."
420 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
421 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
422 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
423 msgstr "IPv6-Präfix des Uplinks"
425 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
426 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
428 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
429 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
430 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
431 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
432 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
434 "Wenn sich die Route zum aktuellen Gateway ändert, dann wird sein ETX-Wert "
435 "zunächst mit diesem Wert multipliziert bevor er mit dem neuen ETX-Wert "
436 "verglichen wird. Damit kann \"flapping\" von Routen reduziert werden. Der "
437 "Wert kann zwischen 0.1 und 1.0 liegen, sollte aber nahe bei 1.0 sein.<br /"
438 "><b>ACHTUNG:</b> Diese Einstellung darf nicht zusammen mit der etx_ffeth "
439 "Metrik verwendet werden!<br />Die Voreinstellung ist \"1.0\"."
441 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
442 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
444 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
446 "Benutzt dieser Knoten NAT für die Verbindung zum Internet? Die "
447 "Voreinstellung ist \"yes\"."
449 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
450 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
451 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
455 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
457 msgstr "Schnittstelle"
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
461 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
462 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
464 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
465 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
468 "Mit dieser Einstellung kann unnötiges Forwarden von Paketen auf geswitchten "
469 "Ethernetschnittstellen unterbunden werden. Gültige Werte sind \"mesh\" und "
470 "\"ether\". Der Defaultwert ist \"mesh\"."
472 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
473 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
474 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
476 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
478 msgstr "Schnittstellen"
480 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
481 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
482 msgid "Interfaces Defaults"
483 msgstr "Schnittstellen-Standards"
485 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
486 msgid "Internet protocol"
487 msgstr "Internet Protokoll"
489 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
490 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
492 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
493 "Default is \"2.5\"."
495 "Intervall mit dem Netzwerkschnittstellen auf Änderungen in ihrer "
496 "Konfiguration überprüft werden (in Sekunden). Die Voreinstellung ist \"2.5\"."
498 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
499 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
500 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
501 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
502 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
503 msgstr "Ungültiger LQMult-Wert. Der Wert muss zwischen 0.01 und 1.0 liegen."
505 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
506 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
507 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
508 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
510 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
513 "Ungültiger LQMult-Wert. Die Angabe muss eine Dezimalzahl sein und zwischen "
514 "0.01 und 1.0 liegen."
516 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
517 msgid "Known OLSR routes"
518 msgstr "Bekannte OLSR-Routen"
520 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
524 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
525 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
529 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
530 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
532 msgstr "LQ-Algorithmus"
534 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
535 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
539 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
540 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
544 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
545 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
546 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
547 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
549 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
550 "separated by space."
552 "LQMult benötigt zwei Werte (IP-Adresse oder 'default' und einen "
553 "Multiplikator) durch ein Leerzeichen getrennt."
555 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
559 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
563 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
564 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
565 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
566 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
570 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
571 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
572 msgid "Link Quality Settings"
573 msgstr "Linkqualitätseinstellungen"
575 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
576 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
578 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
579 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
580 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
582 "Link Qualitätsalterungsfaktor (nur für IQ Level 2). Tuning-Parameter für "
583 "etx_float und etx_fpm, kleinere Werte bedeuten langsamere Änderungen des ETX-"
584 "Wertes. (zulässige Werte liegen zwischen 0,01 und 1,0)"
586 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
587 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
589 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
590 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
591 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
592 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
593 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
594 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
596 "Link Quality Algorithmus (nur für lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
597 "floating point ETX mit exponentieller Alterung<br /><b>etx_fpm</b>: Dasselbe "
598 "wie etx_float, Berechnung jedoch mit Ganzzahlen<br /><b>etx_ff</b>: ETX "
599 "freifunk, eine ETX Variante die allen OLSR Traffic zur ETX Berechnung nutzt "
600 "(und nicht nur Hello-Nachrichten)<br /><b>etx_ffeth</b>: Inkompatible "
601 "Variante von etx_ff die Ethernetlinks mit ETX 0.1 erlaubt<br />Die "
602 "Voreinstellung ist \"etx_ff\""
604 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
605 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
607 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
608 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
609 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
611 "Linkqualitätsstufenwechsel zwischen Hopcount und kostenbasiertem (meist ETX) "
612 "Routing.<br /><b>0</b> = keine Linkqualität verwenden<br /><b>2</b> = "
613 "Linkqualität für MPR-Auswahl und Routing verwenden<br />Die Voreinstellung "
616 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
617 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
618 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
619 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
620 msgid "LinkQuality Multiplicator"
621 msgstr "LQ-Multiplikator"
623 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
624 msgid "Links per node (average)"
625 msgstr "Verbindungen pro Node (Durchschnitt)"
627 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
629 msgstr "Verbindungen insgesamt"
631 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
632 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
633 msgid "Local interface IP"
634 msgstr "Lokale Interface-IP"
636 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
637 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
638 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
642 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
643 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
644 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
645 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
647 msgstr "MID-Intervall"
649 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
650 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
651 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
652 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
653 msgid "MID validity time"
654 msgstr "MID-Gültigkeit"
656 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
660 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
661 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
665 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
667 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
668 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
670 "Bitte sicherstellen, dass OLSRd läuft, das \"jsoninfo\"-Plugin geladen, auf "
671 "Port 9090 konfiguriert ist und Verbindungen von \"127.0.0.1\" akzeptiert."
673 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
674 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
678 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
679 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
680 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
681 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
682 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
683 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
687 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
688 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
690 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
691 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
692 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
693 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
695 "Routen werden mit dem hier angegebenen Faktor multipliziert. Erlaubte Werte "
696 "sind zwischen 0.01 und 1.0. Dies wird nur angewandt, wenn der LQ-Level "
697 "größer 0 ist. Beispiel:<br/>reduziere LQ zo 192.168.0.1 um 50%: 192.168.0.1 "
698 "0.5<br />reduziere LQ zu 192.168.0.1 um 20%: 192.168.0.1 0.8"
700 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
701 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
703 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
704 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
705 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
706 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
708 "Multipliziere die Linkquality (LQ) für Routen mit dem hier angegebenen "
709 "Faktor, der zwischen 0.01 und 1 liegen kann. Beispiele:<br />halbiere die LQ "
710 "zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5<br />reduziere die LQ für alle Nodes die mit "
711 "diesem Interface kommunizieren um 20%: Voreinstellung 0.8"
713 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
714 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
715 msgid "NAT threshold"
716 msgstr "NAT-Schwellenwert"
718 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
722 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
726 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
727 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
731 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
735 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
736 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
740 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
741 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
742 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
744 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
749 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
750 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
751 msgid "Network address"
752 msgstr "Netzwerk-Adresse"
754 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
755 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
756 msgid "Nic changes poll interval"
757 msgstr "Abfrageintervall für Schnittstellenänderungen"
759 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
763 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
767 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
768 msgid "OLSR - Display Options"
769 msgstr "OLSR - Anzeigeoptionen"
771 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
772 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
773 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
775 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
776 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
777 msgstr "OLSR - HNA6-Ankündigungen"
779 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
780 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
781 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
783 msgid "OLSR - Plugins"
784 msgstr "OLSR - Plugins"
786 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
788 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
792 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
793 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
794 msgid "OLSR Daemon - Interface"
795 msgstr "OLSR Daemon - Schnittstelle"
797 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
798 msgid "OLSR connections"
799 msgstr "OLSR-Verbindungen"
801 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
802 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
803 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
804 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
806 msgstr "OLSR-Gateway"
808 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
809 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
813 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
814 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
818 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
822 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
823 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
824 msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"
826 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
827 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
828 msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"
830 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
831 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
832 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"
834 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
835 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
836 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"
838 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
839 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
840 msgstr "Übersicht über Interfaces auf denen OLSRd läuft"
842 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
843 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
844 msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
847 msgid "Overview of smart gateways in this network"
848 msgstr "Übersicht über Smart Gateways in diesem Netzwerk"
850 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
851 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
852 msgid "Plugin configuration"
853 msgstr "Pluginkonfiguration"
855 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
856 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
857 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
858 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
862 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
863 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
864 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
866 "Abfragerate für OLSRd-Sockets in Sekunden. Die Voreinstellung ist 0.05."
868 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
869 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
873 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
874 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
878 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
879 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
880 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
881 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
885 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
886 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
890 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
892 msgstr "DNS auflösen"
894 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
896 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
897 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
898 "really slow. In this case disable it here."
900 "Hostnamen auf den Statusseiten auflösen. Dies ist in der Regel kein Problem, "
901 "wenn aber öffentliche IPs benutzt werden und das DNS-Setup nicht stabil ist, "
902 "dann werden die OLSR-Statusseiten nur sehr langsam laden. In diesem Fall "
903 "sollte man diese Option deaktivieren."
905 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
909 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
910 msgid "Secondary OLSR interfaces"
911 msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"
913 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
914 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
918 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
920 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
921 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
922 "IP of the first interface."
924 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
925 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Die Voreinstellung ist "
926 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
928 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
930 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
931 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
932 "the first interface."
934 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
935 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Die Voreinstellung ist "
936 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
938 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
942 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
946 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
947 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
948 msgstr "Signal-Rauschabstand in dB"
950 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
951 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
952 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
954 msgstr "Smart Gateway"
956 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
957 msgid "SmartGW announcements"
958 msgstr "Smart Gateway Ankündigungen"
960 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
961 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
962 msgstr "Smart Gateway ist auf diesem System nicht konfiguriert."
964 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
965 msgid "Source address"
966 msgstr "Quelladresse"
968 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
969 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
971 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
972 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
974 "Hiermit kann man die Geschwindigkeit des Uplinks dieses Knotens ankündigen. "
975 "Der erste Wert ist die Upload-, der zweite Wert die Downloadgeschwindigkeit. "
976 "Die Voreinstellung ist \"128 1024\"."
978 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
979 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
980 msgid "Speed of the uplink"
981 msgstr "Geschwindigkeit des Uplinks"
983 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
987 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
988 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
989 msgstr "Noch verwendbar (20 > SNR > 5)"
991 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
992 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
993 msgstr "Noch verwendbar (4 < ETX < 10)"
995 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
996 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
997 msgstr "Erfolgsquote vom Nachbarn empfangener Pakete"
999 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
1000 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
1001 msgstr "Erfolgsquote zum Nachbarn gesendeter Pakete"
1003 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
1004 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
1008 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1009 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1011 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1013 msgstr "TC-Intervall"
1015 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1016 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1017 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1018 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1019 msgid "TC validity time"
1020 msgstr "TC-Gültigkeit"
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1023 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1027 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1028 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1029 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1030 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1032 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1033 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1034 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1035 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1038 "OLSR ist eine Implementation des Optimized Link State Routing Protokolls und "
1039 "erlaubt damit Mesh-Routing für jegliche Netzwerkgeräte. Besuche <a "
1040 "href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> für Hilfe und Dokumentation."
1042 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1043 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1045 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1046 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1048 "Hier kann ein Bereitschaftswert angegeben werden. Bleibt dieses Feld leer, "
1049 "dann wird der Bereitschaftswert automatisch anhand von Akkukapazität und "
1050 "Stromversorgung berechnet. Die Voreinstellung ist \"3\"."
1052 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1053 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1054 msgid "The interface OLSRd should serve."
1055 msgstr "Interface das OLSRd verwenden soll."
1057 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1058 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1060 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1061 "It can have a value between 1 and 65535."
1063 "Port, den OLSRd benutzt. Dieser sollte in der Regel auf dem Defaultwert 698 "
1064 "bleiben, was dem von IANA zugewiesenen Port für OLSRd entspricht."
1066 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1067 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1069 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1070 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1071 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1072 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1074 "Hiermit kann der externe IPv6-Präfix an Clients signalisiert werden. Dadurch "
1075 "können Clients ihre lokale IP-Adresse ändern, um diesen IPv6-Gateway ohne "
1076 "Übersetzung der IPv6-Adresse zu benutzen. Die maximale erlaubte Länge des "
1077 "Präfix ist 64 bit. Die Voreinstellung ist \"::/0\" (kein Präfix)."
1079 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1080 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1081 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1082 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1083 msgid "Timing and Validity"
1084 msgstr "Taktung und Validität"
1086 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1090 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1091 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1093 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1096 "TOS-Wert für den IP-Header von OLSR-Nachrichten. Die Voreinstellung ist "
1099 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1100 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1101 msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"
1103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1104 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1109 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1110 msgid "Uplink uses NAT"
1111 msgstr "Der Uplink benutzt NAT"
1113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1115 msgid "Use hysteresis"
1116 msgstr "Hysterese aktivieren"
1118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1120 msgid "Validity Time"
1121 msgstr "Gültigkeitsdauer"
1123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1128 msgid "Very good (ETX < 2)"
1129 msgstr "Sehr gut (ETX < 2)"
1131 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1132 msgid "Very good (SNR > 30)"
1133 msgstr "Sehr gut (SNR > 30)"
1135 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1139 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1140 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1142 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1143 "work, please install it."
1145 "WARNUNG: kmod-ipip ist nicht installiert. Ohne kmod-ipip wird SmartGateway "
1146 "nicht funktionieren, bitte installieren."
1148 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1149 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1158 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1160 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1161 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1162 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1163 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1164 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1165 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1168 "Gibt es mehrere Links zwischen einzelnen Nodes dann wird ein Gewichtungswert "
1169 "verwendet um zu bestimmen, welches Interface bevorzugt wird. Dieses Gewicht "
1170 "wird in der Regel automatisch berechnet, kann hier jedoch mit einem festen "
1171 "Wert überschrieben werden. OLSRd wählt den Link mit dem niedrigsten Wert. "
1172 "<br /><b>Hinweis:</b> Diese Gewichtung ist nur möglich wenn "
1173 "LinkQualityLevel= 0 ist. Für alle anderen Werte von LinkQualityLevel wird "
1174 "stattdessen der ETX-Wert verwendet."
1176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1178 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1179 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1180 "Default setting is \"both\"."
1182 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1183 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1184 "2000::/3). Die Voreinstellung ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1185 "ankündigen sofern verfügbar)."
1187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1189 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1190 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1191 "setting is \"both\"."
1193 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1194 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1195 "2000::/3). Die Voreinstellung ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1196 "ankündigen sofern verfügbar)."
1198 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1199 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1201 msgstr "Bereitschaft"
1203 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139