71ba5e0dd7d16454d834e21530f3c82d8a70911a
[project/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / de / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsolsr/de/>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
18 msgid "Active MID announcements"
19 msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"
20
21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
22 msgid "Active OLSR nodes"
23 msgstr "Aktive OLSR-Knoten"
24
25 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
26 msgid "Active host net announcements"
27 msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"
28
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
33
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
35 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
36 msgid "Allow gateways with NAT"
37 msgstr "Gateways mit NAT erlauben"
38
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
41 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
42 msgstr "Auswahl von IPv4-Gateways erlauben, die zum Internet hin NAT verwenden"
43
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
46 msgid "Announce uplink"
47 msgstr "Uplink ankündigen"
48
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
53 msgid "Announced network"
54 msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
55
56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
57 msgid "Bad (ETX > 10)"
58 msgstr "Schlecht (ETX > 10)"
59
60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
61 msgid "Bad (SNR < 5)"
62 msgstr "Schlecht (SNR < 5)"
63
64 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
65 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
66 msgstr ""
67 "Beide Werte müssen in der 'dotted decimal' Schreibweise angegeben werden."
68
69 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
70 msgid "Broadcast address"
71 msgstr "Broadcast-Adresse"
72
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
74 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
75 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
76 msgstr "Mögliche Werte sind valide IPv4 oder IPv6-Adresse oder 'default'"
77
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
79 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
80 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
81 msgstr "Mögliche Werte sind eine valide IPv6-Adresse oder 'default'"
82
83 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
84 msgid "Configuration"
85 msgstr "Konfiguration"
86
87 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
88 msgid ""
89 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
90 "allows connections from localhost."
91 msgstr ""
92 "Es konnten keine Daten erhalten werden. Bitte sicherstellen, dass das "
93 "jsoninfo-Plugin installiert ist und Verbindungen von localhost erlaubt."
94
95 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
96 msgid "Device"
97 msgstr "Gerät"
98
99 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
100 msgid "Display"
101 msgstr "Anzeige"
102
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
104 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
105 msgid "Downlink"
106 msgstr "Download-Bandbreite"
107
108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
109 msgid "Download Config"
110 msgstr "Konfiguration herunterladen"
111
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
115 msgid "ETX"
116 msgstr "ETX"
117
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
125 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
126 msgid "Enable"
127 msgstr "Aktivieren"
128
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
130 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
131 msgid ""
132 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
133 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
134 msgstr ""
135 "SmartGateway aktivieren. Ist diese Option deaktiviert, dann werden alle "
136 "folgenden SmartGateway Einstellungen ignoriert. Die Voreinstellung ist \"no"
137 "\"."
138
139 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
140 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
141 msgid "Enable this interface."
142 msgstr "Dieses Interface benutzen."
143
144 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
145 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
146 msgid "Enabled"
147 msgstr "Aktiviert"
148
149 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
150 msgid "Expected retransmission count"
151 msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"
152
153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
154 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
155 msgid "FIB metric"
156 msgstr "FIB-Metrik"
157
158 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
160 msgid ""
161 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
162 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
163 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
164 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
165 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
166 "Default is \"flat\"."
167 msgstr ""
168 "FIBMetric bestimmt die Metrik für Hostrouten die olsrd setzt. \"flat\" setzt "
169 "die Metrik immer auf 2. Dies ist der bevorzugte Wert, da er dem Kernel dabei "
170 "hilft, veraltete Routen zu löschen. \"correct\" verwendet den Hopcount als "
171 "Metrik. \"approx\" benutzt ebenfalls den Hopcount als Metrik, updated diese "
172 "aber nur, wenn sich auch der Nexthop verändert hat. Der Defaultwert ist "
173 "\"flat\"."
174
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
177 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
178 msgstr ""
179 "Fisheye Mechanismus für TC-Nachrichten (ausgewählt entspricht ein). Die "
180 "Voreinstellung ist \"ein\""
181
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
183 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
184 msgid "Gateway"
185 msgstr "Gateway"
186
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
193 msgid "General Settings"
194 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
195
196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
197 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
198 msgid "General settings"
199 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
200
201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
202 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
203 msgstr "Gut (2 < ETX < 4)"
204
205 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
206 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
207 msgstr "Gut (30 > SNR > 20)"
208
209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
210 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
211 msgid "Green"
212 msgstr "Grün"
213
214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
216 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
218 msgid "HNA"
219 msgstr "HNA"
220
221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
222 msgid "HNA Announcements"
223 msgstr "HNA-Ankündigungen"
224
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
229 msgid "HNA interval"
230 msgstr "HNA-Intervall"
231
232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
236 msgid "HNA validity time"
237 msgstr "HNA-Gültigkeit"
238
239 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
240 msgid "HNA6 Announcements"
241 msgstr "HNA6-Ankündigungen"
242
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
244 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
245 msgid "Hello"
246 msgstr "Hallo"
247
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
251 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
252 msgid "Hello interval"
253 msgstr "Hello-Intervall"
254
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
256 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
257 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
258 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
259 msgid "Hello validity time"
260 msgstr "Hello-Gültigkeit"
261
262 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
263 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
264 msgid "Hide IPv4"
265 msgstr "Verstecke IPv4"
266
267 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
268 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
269 msgid "Hide IPv6"
270 msgstr "Verstecke IPv6"
271
272 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
273 msgid "Hna4"
274 msgstr "Hna4"
275
276 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
277 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
278 msgid "Hna6"
279 msgstr "Hna6"
280
281 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
282 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
283 msgid "Hops"
284 msgstr "Sprünge"
285
286 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
287 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
288 msgid "Hostname"
289 msgstr "Hostname"
290
291 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
292 msgid ""
293 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
294 "networks using HNA messages."
295 msgstr ""
296 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
297 "Netzwerken mittels HNA-Nachrichten ankündigen."
298
299 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
300 #, fuzzy
301 msgid ""
302 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
303 "networks using HNA6 messages."
304 msgstr ""
305 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
306 "Netzwerken mittels HNA-Nachrichten ankündigen."
307
308 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
309 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
310 msgid ""
311 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
312 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
313 "\"yes\""
314 msgstr ""
315 "Verwende Hysterese zur Berechnung von Links (nur verfügbar für Hopcount "
316 "Metric). Hysterese erhöht die Stabilität von berechneten Routen, verzögert "
317 "aber das Registrieren von Nachbarknoten. Die Voreinstellung ist \"ja\"."
318
319 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
320 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
321 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
322 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
323 msgid "IP Addresses"
324 msgstr "IP-Adressen"
325
326 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
327 msgid ""
328 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
329 "for each protocol."
330 msgstr ""
331 "Die zu verwendende IP-Version. Wird 6and4 gewählt dann wird ein OLSRd-"
332 "Prozess für jedes Protokoll gestartet."
333
334 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
335 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
336 msgid "IPv4"
337 msgstr "IPv4"
338
339 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
340 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
341 msgid "IPv4 broadcast"
342 msgstr "IPv4 Broadcast"
343
344 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
345 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
346 msgid ""
347 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
348 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
349 "interface broadcast IP."
350 msgstr ""
351 "IPv4 Broadcastadresse für ausgehende OLSR-Pakete. Ein häufig verwendetes "
352 "Beispiel ist 255.255.255.255. Die Voreinstellung ist \"0.0.0.0\". Dies "
353 "verwendet die Broadcastadresse des Interfaces."
354
355 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
356 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
357 msgid "IPv4 source"
358 msgstr "IPv4 Quell-IP"
359
360 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
361 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
362 msgid ""
363 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
364 "triggers usage of the interface IP."
365 msgstr ""
366 "IPv4 Quell-IP für ausgehende OLSR-Nachrichten. Die Voreinstellung ist "
367 "\"0.0.0.0\", dann wird die IP des Interfaces verwendet."
368
369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
370 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
371 msgid "IPv6"
372 msgstr "IPv6"
373
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
375 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
376 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
377 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
378 msgid "IPv6 multicast"
379 msgstr "IPv6 Multicast"
380
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
382 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
383 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
384 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
385 msgid ""
386 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
387 "multicast."
388 msgstr ""
389 "IPv6 Multicast-Adresse. Die Voreinstellung ist \"FF02::6D\", die linklocal "
390 "Multicastadresse für MANETs."
391
392 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
393 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
394 msgid ""
395 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
396 msgstr ""
397 "IPv6 Netzwerk muss in 'full notation', der Prefix in CIDR Schreibweise "
398 "eingegeben werden."
399
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
401 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
402 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
403 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
404 msgid "IPv6 source"
405 msgstr "IPv6 Quell-IP"
406
407 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
408 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
409 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
410 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
411 msgid ""
412 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
413 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
414 "of a not-linklocal interface IP."
415 msgstr ""
416 "IPv6 Quell-Prefix. OLSRd wählt eine IP als Quell-IP die innerhalb des "
417 "angegebenen Prefix liegt. Die Voreinstellung ist \"0::/0\", damit wird eine "
418 "IPv6-Adresse des Interfaces verwendet die nicht linklocal ist."
419
420 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
421 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
422 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
423 msgstr "IPv6-Präfix des Uplinks"
424
425 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
426 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
427 msgid ""
428 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
429 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
430 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
431 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
432 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
433 msgstr ""
434 "Wenn sich die Route zum aktuellen Gateway ändert, dann wird sein ETX-Wert "
435 "zunächst mit diesem Wert multipliziert bevor er mit dem neuen ETX-Wert "
436 "verglichen wird. Damit kann \"flapping\" von Routen reduziert werden. Der "
437 "Wert kann zwischen 0.1 und 1.0 liegen, sollte aber nahe bei 1.0 sein.<br /"
438 "><b>ACHTUNG:</b> Diese Einstellung darf nicht zusammen mit der etx_ffeth "
439 "Metrik verwendet werden!<br />Die Voreinstellung ist \"1.0\"."
440
441 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
442 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
443 msgid ""
444 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
445 msgstr ""
446 "Benutzt dieser Knoten NAT für die Verbindung zum Internet? Die "
447 "Voreinstellung ist \"yes\"."
448
449 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
450 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
451 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
455 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
456 msgid "Interface"
457 msgstr "Schnittstelle"
458
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
461 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
462 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
463 msgid ""
464 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
465 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
466 "\"mesh\"."
467 msgstr ""
468 "Mit dieser Einstellung kann unnötiges Forwarden von Paketen auf geswitchten "
469 "Ethernetschnittstellen unterbunden werden. Gültige Werte sind \"mesh\" und "
470 "\"ether\". Der Defaultwert ist \"mesh\"."
471
472 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
473 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
474 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
476 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
477 msgid "Interfaces"
478 msgstr "Schnittstellen"
479
480 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
481 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
482 msgid "Interfaces Defaults"
483 msgstr "Schnittstellen-Standards"
484
485 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
486 msgid "Internet protocol"
487 msgstr "Internet Protokoll"
488
489 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
490 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
491 msgid ""
492 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
493 "Default is \"2.5\"."
494 msgstr ""
495 "Intervall mit dem Netzwerkschnittstellen auf Änderungen in ihrer "
496 "Konfiguration überprüft werden (in Sekunden). Die Voreinstellung ist \"2.5\"."
497
498 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
499 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
500 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
501 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
502 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
503 msgstr "Ungültiger LQMult-Wert. Der Wert muss zwischen 0.01 und 1.0 liegen."
504
505 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
506 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
507 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
508 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
509 msgid ""
510 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
511 "and 1.0 here."
512 msgstr ""
513 "Ungültiger LQMult-Wert. Die Angabe muss eine Dezimalzahl sein und zwischen "
514 "0.01 und 1.0 liegen."
515
516 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
517 msgid "Known OLSR routes"
518 msgstr "Bekannte OLSR-Routen"
519
520 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
521 msgid "LQ"
522 msgstr "LQ"
523
524 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
525 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
526 msgid "LQ aging"
527 msgstr "LQ-Alterung"
528
529 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
530 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
531 msgid "LQ algorithm"
532 msgstr "LQ-Algorithmus"
533
534 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
535 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
536 msgid "LQ fisheye"
537 msgstr "LQ-Fisheye"
538
539 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
540 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
541 msgid "LQ level"
542 msgstr "LQ-Level"
543
544 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
545 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
546 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
547 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
548 msgid ""
549 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
550 "separated by space."
551 msgstr ""
552 "LQMult benötigt zwei Werte (IP-Adresse oder 'default' und einen "
553 "Multiplikator) durch ein Leerzeichen getrennt."
554
555 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
556 msgid "Last hop"
557 msgstr "letzter Hop"
558
559 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
560 msgid "Legend"
561 msgstr "Legende"
562
563 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
564 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
565 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
566 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
567 msgid "Library"
568 msgstr "Bibliothek"
569
570 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
571 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
572 msgid "Link Quality Settings"
573 msgstr "Linkqualitätseinstellungen"
574
575 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
576 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
577 msgid ""
578 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
579 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
580 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
581 msgstr ""
582 "Link Qualitätsalterungsfaktor (nur für IQ Level 2). Tuning-Parameter für "
583 "etx_float und etx_fpm, kleinere Werte bedeuten langsamere Änderungen des ETX-"
584 "Wertes. (zulässige Werte liegen zwischen 0,01 und 1,0)"
585
586 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
587 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
588 msgid ""
589 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
590 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
591 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
592 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
593 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
594 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
595 msgstr ""
596 "Link Quality Algorithmus (nur für lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
597 "floating point ETX mit exponentieller Alterung<br /><b>etx_fpm</b>: Dasselbe "
598 "wie etx_float, Berechnung jedoch mit Ganzzahlen<br /><b>etx_ff</b>: ETX "
599 "freifunk, eine ETX Variante die allen OLSR Traffic zur ETX Berechnung nutzt "
600 "(und nicht nur Hello-Nachrichten)<br /><b>etx_ffeth</b>: Inkompatible "
601 "Variante von etx_ff die Ethernetlinks mit ETX 0.1 erlaubt<br />Die "
602 "Voreinstellung ist \"etx_ff\""
603
604 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
605 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
606 msgid ""
607 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
608 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
609 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
610 msgstr ""
611 "Linkqualitätsstufenwechsel zwischen Hopcount und kostenbasiertem (meist ETX) "
612 "Routing.<br /><b>0</b> = keine Linkqualität verwenden<br /><b>2</b> = "
613 "Linkqualität für MPR-Auswahl und Routing verwenden<br />Die Voreinstellung "
614 "ist \"2\""
615
616 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
617 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
618 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
619 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
620 msgid "LinkQuality Multiplicator"
621 msgstr "LQ-Multiplikator"
622
623 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
624 msgid "Links per node (average)"
625 msgstr "Verbindungen pro Node (Durchschnitt)"
626
627 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
628 msgid "Links total"
629 msgstr "Verbindungen insgesamt"
630
631 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
632 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
633 msgid "Local interface IP"
634 msgstr "Lokale Interface-IP"
635
636 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
637 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
638 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
639 msgid "MID"
640 msgstr "MID"
641
642 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
643 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
644 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
645 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
646 msgid "MID interval"
647 msgstr "MID-Intervall"
648
649 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
650 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
651 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
652 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
653 msgid "MID validity time"
654 msgstr "MID-Gültigkeit"
655
656 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
657 msgid "MTU"
658 msgstr "MTU"
659
660 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
661 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
662 msgid "Main IP"
663 msgstr "Haupt-IP"
664
665 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
666 msgid ""
667 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
668 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
669 msgstr ""
670 "Bitte sicherstellen, dass OLSRd läuft, das \"jsoninfo\"-Plugin geladen, auf "
671 "Port 9090 konfiguriert ist und Verbindungen von \"127.0.0.1\" akzeptiert."
672
673 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
674 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
675 msgid "Metric"
676 msgstr "Metrik"
677
678 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
679 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
680 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
681 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
682 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
683 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
684 msgid "Mode"
685 msgstr "Modus"
686
687 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
688 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
689 msgid ""
690 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
691 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
692 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
693 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
694 msgstr ""
695 "Routen werden mit dem hier angegebenen Faktor multipliziert. Erlaubte Werte "
696 "sind zwischen 0.01 und 1.0. Dies wird nur angewandt, wenn der LQ-Level "
697 "größer 0 ist. Beispiel:<br/>reduziere LQ zo 192.168.0.1 um 50%: 192.168.0.1 "
698 "0.5<br />reduziere LQ zu 192.168.0.1 um 20%: 192.168.0.1 0.8"
699
700 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
701 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
702 msgid ""
703 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
704 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
705 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
706 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
707 msgstr ""
708 "Multipliziere die Linkquality (LQ) für Routen mit dem hier angegebenen "
709 "Faktor, der zwischen 0.01 und 1 liegen kann. Beispiele:<br />halbiere die LQ "
710 "zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5<br />reduziere die LQ für alle Nodes die mit "
711 "diesem Interface kommunizieren um 20%: Voreinstellung 0.8"
712
713 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
714 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
715 msgid "NAT threshold"
716 msgstr "NAT-Schwellenwert"
717
718 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
719 msgid "NLQ"
720 msgstr "NLQ"
721
722 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
723 msgid "Neighbors"
724 msgstr "Nachbarn"
725
726 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
727 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
728 msgid "Neighbour IP"
729 msgstr "Nachbar-IP"
730
731 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
732 msgid "Neighbours"
733 msgstr "Nachbarn"
734
735 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
736 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
737 msgid "Netmask"
738 msgstr "Netzmaske"
739
740 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
741 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
742 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
744 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
745 msgid "Network"
746 msgstr "Netzwerk"
747
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
749 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
750 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
751 msgid "Network address"
752 msgstr "Netzwerk-Adresse"
753
754 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
755 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
756 msgid "Nic changes poll interval"
757 msgstr "Abfrageintervall für Schnittstellenänderungen"
758
759 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
760 msgid "Nodes"
761 msgstr "Knoten"
762
763 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
764 msgid "OLSR"
765 msgstr "OLSR"
766
767 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
768 msgid "OLSR - Display Options"
769 msgstr "OLSR - Anzeigeoptionen"
770
771 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
772 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
773 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
774
775 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
776 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
777 msgstr "OLSR - HNA6-Ankündigungen"
778
779 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
780 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
781 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
783 msgid "OLSR - Plugins"
784 msgstr "OLSR - Plugins"
785
786 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
788 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
789 msgid "OLSR Daemon"
790 msgstr "OLSR-Daemon"
791
792 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
793 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
794 msgid "OLSR Daemon - Interface"
795 msgstr "OLSR Daemon - Schnittstelle"
796
797 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
798 msgid "OLSR connections"
799 msgstr "OLSR-Verbindungen"
800
801 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
802 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
803 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
804 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
805 msgid "OLSR gateway"
806 msgstr "OLSR-Gateway"
807
808 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
809 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
810 msgid "OLSR node"
811 msgstr "OLSR-Knoten"
812
813 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
814 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
815 msgid "Orange"
816 msgstr "Orange"
817
818 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
819 msgid "Overview"
820 msgstr "Übersicht"
821
822 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
823 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
824 msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"
825
826 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
827 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
828 msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"
829
830 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
831 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
832 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"
833
834 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
835 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
836 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"
837
838 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
839 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
840 msgstr "Übersicht über Interfaces auf denen OLSRd läuft"
841
842 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
843 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
844 msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"
845
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
847 msgid "Overview of smart gateways in this network"
848 msgstr "Übersicht über Smart Gateways in diesem Netzwerk"
849
850 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
851 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
852 msgid "Plugin configuration"
853 msgstr "Pluginkonfiguration"
854
855 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
856 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
857 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
858 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
859 msgid "Plugins"
860 msgstr "Plugins"
861
862 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
863 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
864 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
865 msgstr ""
866 "Abfragerate für OLSRd-Sockets in Sekunden. Die Voreinstellung ist 0.05."
867
868 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
869 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
870 msgid "Pollrate"
871 msgstr "Abfragerate"
872
873 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
874 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
875 msgid "Port"
876 msgstr "Port"
877
878 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
879 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
880 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
881 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
882 msgid "Prefix"
883 msgstr "Prefix"
884
885 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
886 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
887 msgid "Red"
888 msgstr "Rot"
889
890 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
891 msgid "Resolve"
892 msgstr "DNS auflösen"
893
894 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
895 msgid ""
896 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
897 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
898 "really slow. In this case disable it here."
899 msgstr ""
900 "Hostnamen auf den Statusseiten auflösen. Dies ist in der Regel kein Problem, "
901 "wenn aber öffentliche IPs benutzt werden und das DNS-Setup nicht stabil ist, "
902 "dann werden die OLSR-Statusseiten nur sehr langsam laden. In diesem Fall "
903 "sollte man diese Option deaktivieren."
904
905 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
906 msgid "Routes"
907 msgstr "Routen"
908
909 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
910 msgid "Secondary OLSR interfaces"
911 msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"
912
913 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
914 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
915 msgid "Selected"
916 msgstr "Ausgewählt"
917
918 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
919 msgid ""
920 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
921 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
922 "IP of the first interface."
923 msgstr ""
924 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
925 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Die Voreinstellung ist "
926 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
927
928 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
929 msgid ""
930 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
931 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
932 "the first interface."
933 msgstr ""
934 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
935 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Die Voreinstellung ist "
936 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
937
938 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
939 msgid "Show IPv4"
940 msgstr "Zeige IPv4"
941
942 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
943 msgid "Show IPv6"
944 msgstr "Zeige IPv6"
945
946 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
947 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
948 msgstr "Signal-Rauschabstand in dB"
949
950 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
951 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
952 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
953 msgid "SmartGW"
954 msgstr "Smart Gateway"
955
956 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
957 msgid "SmartGW announcements"
958 msgstr "Smart Gateway Ankündigungen"
959
960 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
961 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
962 msgstr "Smart Gateway ist auf diesem System nicht konfiguriert."
963
964 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
965 msgid "Source address"
966 msgstr "Quelladresse"
967
968 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
969 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
970 msgid ""
971 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
972 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
973 msgstr ""
974 "Hiermit kann man die Geschwindigkeit des Uplinks dieses Knotens ankündigen. "
975 "Der erste Wert ist die Upload-, der zweite Wert die Downloadgeschwindigkeit. "
976 "Die Voreinstellung ist \"128 1024\"."
977
978 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
979 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
980 msgid "Speed of the uplink"
981 msgstr "Geschwindigkeit des Uplinks"
982
983 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
984 msgid "State"
985 msgstr "Zustand"
986
987 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
988 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
989 msgstr "Noch verwendbar (20 > SNR > 5)"
990
991 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
992 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
993 msgstr "Noch verwendbar (4 < ETX < 10)"
994
995 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
996 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
997 msgstr "Erfolgsquote vom Nachbarn empfangener Pakete"
998
999 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
1000 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
1001 msgstr "Erfolgsquote zum Nachbarn gesendeter Pakete"
1002
1003 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
1004 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
1005 msgid "TC"
1006 msgstr "TC"
1007
1008 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1009 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1011 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1012 msgid "TC interval"
1013 msgstr "TC-Intervall"
1014
1015 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1016 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1017 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1018 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1019 msgid "TC validity time"
1020 msgstr "TC-Gültigkeit"
1021
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1023 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1024 msgid "TOS value"
1025 msgstr "TOS-Wert"
1026
1027 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1028 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1029 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1030 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1031 msgid ""
1032 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1033 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1034 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1035 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1036 "documentation."
1037 msgstr ""
1038 "OLSR ist eine Implementation des Optimized Link State Routing Protokolls und "
1039 "erlaubt damit Mesh-Routing für jegliche Netzwerkgeräte. Besuche <a "
1040 "href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> für Hilfe und Dokumentation."
1041
1042 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1043 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1044 msgid ""
1045 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1046 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1047 msgstr ""
1048 "Hier kann ein Bereitschaftswert angegeben werden. Bleibt dieses Feld leer, "
1049 "dann wird der Bereitschaftswert automatisch anhand von Akkukapazität und "
1050 "Stromversorgung berechnet. Die Voreinstellung ist \"3\"."
1051
1052 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1053 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1054 msgid "The interface OLSRd should serve."
1055 msgstr "Interface das OLSRd verwenden soll."
1056
1057 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1058 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1059 msgid ""
1060 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1061 "It can have a value between 1 and 65535."
1062 msgstr ""
1063 "Port, den OLSRd benutzt. Dieser sollte in der Regel auf dem Defaultwert 698 "
1064 "bleiben, was dem von IANA zugewiesenen Port für OLSRd entspricht."
1065
1066 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1067 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1068 msgid ""
1069 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1070 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1071 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1072 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1073 msgstr ""
1074 "Hiermit kann der externe IPv6-Präfix an Clients signalisiert werden. Dadurch "
1075 "können Clients ihre lokale IP-Adresse ändern, um diesen IPv6-Gateway ohne "
1076 "Übersetzung der IPv6-Adresse zu benutzen. Die maximale erlaubte Länge des "
1077 "Präfix ist 64 bit. Die Voreinstellung ist \"::/0\" (kein Präfix)."
1078
1079 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1080 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1081 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1082 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1083 msgid "Timing and Validity"
1084 msgstr "Taktung und Validität"
1085
1086 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1087 msgid "Topology"
1088 msgstr "Topologie"
1089
1090 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1091 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1092 msgid ""
1093 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1094 "\"16\"."
1095 msgstr ""
1096 "TOS-Wert für den IP-Header von OLSR-Nachrichten. Die Voreinstellung ist "
1097 "\"16\"."
1098
1099 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1100 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1101 msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"
1102
1103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1104 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1105 msgid "Uplink"
1106 msgstr "Uplink"
1107
1108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1109 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1110 msgid "Uplink uses NAT"
1111 msgstr "Der Uplink benutzt NAT"
1112
1113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1115 msgid "Use hysteresis"
1116 msgstr "Hysterese aktivieren"
1117
1118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1120 msgid "Validity Time"
1121 msgstr "Gültigkeitsdauer"
1122
1123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1124 msgid "Version"
1125 msgstr "Version"
1126
1127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1128 msgid "Very good (ETX < 2)"
1129 msgstr "Sehr gut (ETX < 2)"
1130
1131 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1132 msgid "Very good (SNR > 30)"
1133 msgstr "Sehr gut (SNR > 30)"
1134
1135 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1136 msgid "WLAN"
1137 msgstr "WLAN"
1138
1139 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1140 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1141 msgid ""
1142 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1143 "work, please install it."
1144 msgstr ""
1145 "WARNUNG: kmod-ipip ist nicht installiert. Ohne kmod-ipip wird SmartGateway "
1146 "nicht funktionieren, bitte installieren."
1147
1148 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1149 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1152 msgid "Weight"
1153 msgstr "Gewichtung"
1154
1155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1158 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1159 msgid ""
1160 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1161 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1162 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1163 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1164 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1165 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1166 "instead."
1167 msgstr ""
1168 "Gibt es mehrere Links zwischen einzelnen Nodes dann wird ein Gewichtungswert "
1169 "verwendet um zu bestimmen, welches Interface bevorzugt wird. Dieses Gewicht "
1170 "wird in der Regel automatisch berechnet, kann hier jedoch mit einem festen "
1171 "Wert überschrieben werden. OLSRd wählt den Link mit dem niedrigsten Wert. "
1172 "<br /><b>Hinweis:</b> Diese Gewichtung ist nur möglich wenn "
1173 "LinkQualityLevel= 0 ist. Für alle anderen Werte von LinkQualityLevel wird "
1174 "stattdessen der ETX-Wert verwendet."
1175
1176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1177 msgid ""
1178 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1179 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1180 "Default setting is \"both\"."
1181 msgstr ""
1182 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1183 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1184 "2000::/3). Die Voreinstellung ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1185 "ankündigen sofern verfügbar)."
1186
1187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1188 msgid ""
1189 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1190 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1191 "setting is \"both\"."
1192 msgstr ""
1193 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1194 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1195 "2000::/3). Die Voreinstellung ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1196 "ankündigen sofern verfügbar)."
1197
1198 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1199 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1200 msgid "Willingness"
1201 msgstr "Bereitschaft"
1202
1203 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1205 msgid "Yellow"
1206 msgstr "Gelb"
1207
1208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1209 msgid "down"
1210 msgstr "down"
1211
1212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1214 msgid "infinate"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1224 msgid "no"
1225 msgstr "nein"
1226
1227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1228 msgid "up"
1229 msgstr "up"
1230
1231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1238 msgid "yes"
1239 msgstr "ja"