3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-10-15 21:57+0000\n"
7 "Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsolsr/de/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9\n"
17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
18 msgid "Active MID announcements"
19 msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"
21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
22 msgid "Active OLSR nodes"
23 msgstr "Aktive OLSR-Knoten"
25 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
26 msgid "Active host net announcements"
27 msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
35 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
36 msgid "Allow gateways with NAT"
37 msgstr "Gateways mit NAT erlauben"
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
41 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
42 msgstr "Auswahl von IPv4-Gateways erlauben, die zum Internet hin NAT verwenden"
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
46 msgid "Announce uplink"
47 msgstr "Uplink ankündigen"
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
53 msgid "Announced network"
54 msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
57 msgid "Bad (ETX > 10)"
60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
64 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
65 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
67 "Beide Werte müssen in der 'dotted decimal' Schreibweise angegeben werden."
69 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
70 msgid "Broadcast address"
71 msgstr "Broadcast-Adresse"
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
74 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
75 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
79 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
80 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
83 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
85 msgstr "Konfiguration"
87 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
89 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
90 "allows connections from localhost."
93 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
97 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
104 msgstr "Download-Bandbreite"
106 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
107 msgid "Download Config"
108 msgstr "Konfiguration herunterladen"
110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
130 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
131 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
133 "SmartGateway aktivieren. Ist diese Option deaktiviert, dann werden alle "
134 "folgenden SmartGateway Einstellungen ignoriert. Der Defaultwert ist \"no\"."
136 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
138 msgid "Enable this interface."
139 msgstr "Dieses Interface benutzen."
141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
147 msgid "Expected retransmission count"
148 msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"
150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
158 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
159 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
160 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
161 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
162 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
163 "Default is \"flat\"."
165 "FIBMetric bestimmt die Metrik für Hostrouten die olsrd setzt. \"flat\" setzt "
166 "die Metrik immer auf 2. Dies ist der bevorzugte Wert, da er dem Kernel dabei "
167 "hilft, veraltete Routen zu löschen. \"correct\" verwendet den Hopcount als "
168 "Metrik. \"approx\" benutzt ebenfalls den Hopcount als Metrik, updated diese "
169 "aber nur, wenn sich auch der Nexthop verändert hat. Der Defaultwert ist "
172 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
173 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
174 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
176 "Fisheye Mechanismus für TC-Nachrichten (ausgewählt entspricht ein). Der "
177 "Defaultwert ist \"ein\""
179 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
180 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
185 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
190 msgid "General Settings"
191 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
194 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
195 msgid "General settings"
196 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
198 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
199 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
202 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
203 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
206 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
207 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
211 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
219 msgid "HNA Announcements"
220 msgstr "HNA-Ankündigungen"
222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
227 msgstr "HNA-Intervall"
229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
233 msgid "HNA validity time"
234 msgstr "HNA-Gültigkeit"
236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
238 msgid "HNA6 Announcements"
239 msgstr "HNA-Ankündigungen"
241 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
250 msgid "Hello interval"
251 msgstr "Hello-Intervall"
253 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
256 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
257 msgid "Hello validity time"
258 msgstr "Hello-Gültigkeit"
260 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
261 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
265 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
266 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
270 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
274 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
275 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
279 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
280 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
284 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
285 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
289 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
291 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
292 "networks using HNA messages."
294 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
295 "Netzwerken mittels HNA-Nachrichten ankündigen."
297 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
300 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
301 "networks using HNA6 messages."
303 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
304 "Netzwerken mittels HNA-Nachrichten ankündigen."
306 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
307 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
309 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
310 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
313 "Verwende Hysterese zur Berechnung von Links (nur verfügbar für Hopcount "
314 "Metric). Hysterese erhöht die Stabilität von berechneten Routen, verzögert "
315 "aber das Registrieren von Nachbarknoten. Der Defaultwert ist \"eingeschaltet"
318 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
319 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
320 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
321 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
325 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
327 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
330 "Die zu verwendende IP-Version. Wird 6and4 gewählt dann wird ein OLSRd-"
331 "Prozess für jedes Protokoll gestartet."
333 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
334 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
338 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
339 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
340 msgid "IPv4 broadcast"
341 msgstr "IPv4 Broadcast"
343 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
344 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
346 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
347 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
348 "interface broadcast IP."
350 "IPv4 Broadcastadresse für ausgehende OLSR-Pakete. Ein häufig verwendetes "
351 "Beispiel ist 255.255.255.255. Der Defaultwert ist \"0.0.0.0\". Dies "
352 "verwendet die Broadcastadresse des Interfaces."
354 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
355 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
357 msgstr "IPv4 Quell-IP"
359 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
360 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
362 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
363 "triggers usage of the interface IP."
365 "IPv4 Quell-IP für ausgehende OLSR-Nachrichten. Der Defaultwert ist "
366 "\"0.0.0.0\", dann wird die IP des Interfaces verwendet."
368 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
375 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
376 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
377 msgid "IPv6 multicast"
378 msgstr "IPv6 Multicast"
380 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
382 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
383 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
385 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
388 "IPv6 Multicast-Adresse. Der Defaultwert ist \"FF02::6D\", die linklocal "
389 "Multicastadresse für MANETs."
391 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
392 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
394 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
396 "IPv6 Netzwerk muss in 'full notation', der Prefix in CIDR Schreibweise "
399 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
401 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
402 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
404 msgstr "IPv6 Quell-IP"
406 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
407 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
408 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
409 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
411 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
412 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
413 "of a not-linklocal interface IP."
415 "IPv6 Quell-Prefix. OLSRd wählt eine IP als Quell-IP die innerhalb des "
416 "angegebenen Prefix liegt. Der Defaultwert ist \"0::/0\", damit wird eine "
417 "IPv6-Adresse des Interfaces verwendet die nicht linklocal ist."
419 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
420 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
421 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
422 msgstr "IPv6-Präfix des Uplinks"
424 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
425 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
427 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
428 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
429 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
430 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
431 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
433 "Wenn sich die Route zum aktuellen Gateway ändert, dann wird sein ETX-Wert "
434 "zunächst mit diesem Wert multipliziert bevor er mit dem neuen ETX-Wert "
435 "verglichen wird. Damit kann \"flapping\" von Routen reduziert werden. Der "
436 "Wert kann zwischen 0.1 und 1.0 liegen, sollte aber nahe bei 1.0 sein.<br /"
437 "><b>ACHTUNG:</b> Diese Einstellung darf nicht zusammen mit der etx_ffeth "
438 "Metrik verwendet werden!<br />Der Defaultwert ist \"1.0\"."
440 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
441 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
443 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
445 "Benutzt dieser Knoten NAT für die Verbindung zum Internet? Der Defaultwert "
448 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
449 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
450 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
451 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
456 msgstr "Schnittstelle"
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
461 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
463 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
464 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
467 "Mit dieser Einstellung kann unnötiges Forwarden von Paketen auf geswitchten "
468 "Ethernetschnittstellen unterbunden werden. Gültige Werte sind \"mesh\" und "
469 "\"ether\". Der Defaultwert ist \"mesh\"."
471 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
472 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
473 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
474 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
477 msgstr "Schnittstellen"
479 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
480 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
481 msgid "Interfaces Defaults"
482 msgstr "Schnittstellen-Standards"
484 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
485 msgid "Internet protocol"
486 msgstr "Internet Protokoll"
488 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
489 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
491 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
492 "Default is \"2.5\"."
494 "Intervall mit dem Netzwerkschnittstellen auf Änderungen in ihrer "
495 "Konfiguration überprüft werden (in Sekunden). Der Defaultwert ist \"2.5\"."
497 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
498 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
499 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
500 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
501 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
504 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
505 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
506 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
507 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
509 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
513 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
514 msgid "Known OLSR routes"
515 msgstr "Bekannte OLSR-Routen"
517 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
521 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
522 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
526 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
527 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
529 msgstr "LQ-Algorithmus"
531 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
532 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
536 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
537 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
541 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
542 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
543 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
544 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
546 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
547 "separated by space."
550 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
554 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
558 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
559 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
560 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
561 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
565 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
566 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
567 msgid "Link Quality Settings"
568 msgstr "Linkqualitätseinstellungen"
570 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
571 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
573 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
574 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
575 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
577 "Der Linkqualitäts-Alterungsfaktor kann nur zusammen mit Linkqualitylevel 2 "
578 "verwendet werden. Kleinere Werte bedeuten, dass ETX-Werte sich langsamer "
579 "verändern. Erlaubte Werte sind 0.01 bis 1.0."
581 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
582 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
584 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
585 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
586 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
587 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
588 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
589 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
591 "Link Quality Algorithmus (nur für lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
592 "floating point ETX mit exponentieller Alterung<br /><b>etx_fpm</b>: Dasselbe "
593 "wie etx_float, Berechnung jedoch mit Ganzzahlen<br /><b>etx_ff</b>: ETX "
594 "freifunk, eine ETX Variante die allen OLSR Traffic zur ETX Berechnung nutzt "
595 "(und nicht nur Hello-Nachrichten)<br /><b>etx_ffeth</b>: Inkompatible "
596 "Variante von etx_ff die Ethernetlinks mit ETX 0.1 erlaubt<br />Der Default "
599 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
600 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
602 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
603 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
604 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
606 "Mit dieser Option kann der Linkquality-Algorithmus gewählt werden.<br /"
607 "><b>0</b> = Linkquality nicht benutzen<br /><b>2</b> = Linkquality für die "
608 "Wahl von MPRs und fürs Routing benutzen.<br />Der Defaultwert ist \"2\"."
610 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
611 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
612 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
613 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
614 msgid "LinkQuality Multiplicator"
615 msgstr "LQ-Multiplikator"
617 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
618 msgid "Links per node (average)"
619 msgstr "Verbindungen pro Node (Durchschnitt)"
621 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
623 msgstr "Verbindungen insgesamt"
625 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
626 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
627 msgid "Local interface IP"
628 msgstr "Lokale Interface-IP"
630 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
631 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
632 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
636 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
637 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
638 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
639 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
641 msgstr "MID-Intervall"
643 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
644 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
645 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
646 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
647 msgid "MID validity time"
648 msgstr "MID-Gültigkeit"
650 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
654 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
655 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
659 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
661 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
662 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
665 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
666 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
670 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
671 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
672 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
673 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
674 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
675 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
679 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
680 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
682 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
683 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
684 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
685 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
688 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
689 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
692 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
693 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
694 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
695 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
697 "Multipliziere die Linkquality (LQ) für Routen mit dem hier angegebenen "
698 "Faktor, der zwischen 0.01 und 1 liegen kann. Beispiele:<br />halbiere die LQ "
699 "zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5<br />reduziere die LQ für alle Nodes die mit "
700 "diesem Interface kommunizieren um 20%: default 0.8"
702 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
703 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
704 msgid "NAT threshold"
705 msgstr "NAT-Schwellenwert"
707 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
711 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
715 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
716 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
720 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
724 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
725 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
729 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
730 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
731 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
732 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
733 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
737 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
738 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
739 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
740 msgid "Network address"
741 msgstr "Netzwerk-Adresse"
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
744 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
745 msgid "Nic changes poll interval"
746 msgstr "Abfrageintervall für Schnittstellenänderungen"
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
752 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
756 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
757 msgid "OLSR - Display Options"
758 msgstr "OLSR - Anzeigeoptionen"
760 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
761 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
762 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
764 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
766 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
767 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
769 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
770 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
771 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
772 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
773 msgid "OLSR - Plugins"
774 msgstr "OLSR - Plugins"
776 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
777 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
778 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
783 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
784 msgid "OLSR Daemon - Interface"
785 msgstr "OLSR Daemon - Schnittstelle"
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
788 msgid "OLSR connections"
789 msgstr "OLSR-Verbindungen"
791 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
792 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
793 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
794 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
796 msgstr "OLSR-Gateway"
798 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
799 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
803 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
804 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
808 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
812 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
813 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
814 msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"
816 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
817 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
818 msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"
820 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
821 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
822 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"
824 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
825 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
826 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"
828 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
829 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
830 msgstr "Übersicht über Interfaces auf denen OLSRd läuft."
832 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
833 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
834 msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"
836 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
837 msgid "Overview of smart gateways in this network"
838 msgstr "Übersicht über Smart Gateways in diesem Netzwerk."
840 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
841 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
842 msgid "Plugin configuration"
843 msgstr "Pluginkonfiguration"
845 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
847 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
848 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
852 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
853 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
854 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
855 msgstr "Abfragerate für OLSRd-Sockets in Sekunden. Der Defaultwert ist 0.05."
857 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
858 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
862 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
863 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
867 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
868 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
869 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
870 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
874 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
875 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
879 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
881 msgstr "DNS auflösen"
883 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
885 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
886 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
887 "really slow. In this case disable it here."
889 "Hostnamen auf den Statusseiten auflösen. Dies ist in der Regel kein Problem, "
890 "wenn aber öffentliche IPs benutzt werden und das DNS-Setup nicht stabil ist, "
891 "dann werden die OLSR-Statusseiten nur sehr langsam laden. In diesem Fall "
892 "sollte man diese Option deaktivieren."
894 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
898 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
899 msgid "Secondary OLSR interfaces"
900 msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"
902 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
903 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
907 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
909 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
910 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
911 "IP of the first interface."
913 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
914 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Der Defaultwert ist "
915 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
917 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
920 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
921 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
922 "the first interface."
924 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
925 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Der Defaultwert ist "
926 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
928 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
932 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
936 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
937 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
940 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
941 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
942 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
944 msgstr "Smart Gateway"
946 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
947 msgid "SmartGW announcements"
948 msgstr "Smart Gateway Ankündigungen"
950 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
951 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
952 msgstr "Smart Gateway ist auf diesem System nicht konfiguriert."
954 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
955 msgid "Source address"
958 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
959 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
961 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
962 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
964 "Hiermit kann man die Geschwindigkeit des Uplinks dieses Knotens ankündigen. "
965 "Der erste Wert ist die Upload-, der zweite Wert die Downloadgeschwindigkeit. "
966 "Der Defaultwert ist \"128 1024\"."
968 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
969 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
970 msgid "Speed of the uplink"
971 msgstr "Geschwindigkeit des Uplinks"
973 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
977 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
978 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
981 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
982 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
985 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
986 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
987 msgstr "Erfolgsquote vom Nachbarn empfangener Pakete"
989 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
990 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
991 msgstr "Erfolgsquote zum Nachbarn gesendeter Pakete"
993 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
994 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
998 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
999 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1000 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1001 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1003 msgstr "TC-Intervall"
1005 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1006 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1007 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1008 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1009 msgid "TC validity time"
1010 msgstr "TC-Gültigkeit"
1012 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1013 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1017 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1018 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1019 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1020 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1022 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1023 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1024 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1025 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1028 "OLSR ist eine Implementation des Optimized Link State Routing Protokolls und "
1029 "erlaubt damit Mesh-Routing für jegliche Netzwerkgeräte. Besuche <a "
1030 "href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> für Hilfe und Dokumentation."
1032 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1033 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1035 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1036 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1038 "Hier kann ein Bereitschaftswert angegeben werden. Bleibt dieses Feld leer, "
1039 "dann wird der Bereitschaftswert automatisch anhand von Akkukapazität und "
1040 "Stromversorgung berechnet"
1042 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1043 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1044 msgid "The interface OLSRd should serve."
1045 msgstr "Interface das OLSRd verwenden soll."
1047 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1048 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1050 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1051 "It can have a value between 1 and 65535."
1053 "Port, den OLSRd benutzt. Dieser sollte in der Regel auf dem Defaultwert 698 "
1054 "bleiben, was dem von IANA zugewiesenen Port für OLSRd entspricht."
1056 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1057 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1059 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1060 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1061 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1062 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1064 "Hiermit kann der externe IPv6-Präfix an Clients signalisiert werden. Dadurch "
1065 "können Clients ihre lokale IP-Adresse ändern, um diesen IPv6-Gateway ohne "
1066 "Übersetzung der IPv6-Adresse zu benutzen. Die maximale erlaubte Länge des "
1067 "Präfix ist 64 bit. Der Defaultwert ist \"::/0\" (kein Präfix)."
1069 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1070 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1071 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1072 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1073 msgid "Timing and Validity"
1074 msgstr "Taktung und Validität"
1076 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1080 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1081 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1083 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1086 "TOS-Wert für den IP-Header von OLSR-Nachrichten. Der Defaultwert ist \"16\"."
1088 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1089 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1090 msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"
1092 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1093 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1095 msgstr "Upload-Bandbreite"
1097 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1098 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1099 msgid "Uplink uses NAT"
1100 msgstr "Der Uplink benutzt NAT."
1102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1104 msgid "Use hysteresis"
1105 msgstr "Hysterese aktivieren"
1107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1109 msgid "Validity Time"
1112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1117 msgid "Very good (ETX < 2)"
1120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1121 msgid "Very good (SNR > 30)"
1124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1131 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1132 "work, please install it."
1134 "WARNUNG: kmod-ipip ist nicht installiert. Ohne kmod-ipip wird SmartGateway "
1135 "nicht funktionieren!"
1137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1139 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1140 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1144 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1145 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1149 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1150 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1151 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1152 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1153 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1154 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1157 "Gibt es mehrere Links zwischen einzelnen Nodes dann wird ein Gewichtungswert "
1158 "verwendet um zu bestimmen, welches Interface bevorzugt wird. Dieses Gewicht "
1159 "wird in der Regel automatisch berechnet, kann hier jedoch mit einem festen "
1160 "Wert überschrieben werden. OLSRd wählt den Link mit dem niedrigsten Wert. "
1161 "<br /><b>Hinweis:</b> Diese Gewichtung ist nur möglich wenn "
1162 "LinkQualityLevel= 0 ist. Für alle anderen Werte von LinkQualityLevel wird "
1163 "stattdessen der ETX-Wert verwendet."
1165 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1167 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1168 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1169 "Default setting is \"both\"."
1171 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1172 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1173 "2000::/3). Der Defaultwert ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1174 "ankündigen sofern verfügbar)."
1176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1179 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1180 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1181 "setting is \"both\"."
1183 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1184 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1185 "2000::/3). Der Defaultwert ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1186 "ankündigen sofern verfügbar)."
1188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1191 msgstr "Bereitschaft"
1193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1194 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1198 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1202 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1203 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1207 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1210 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1211 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1235 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
1236 #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
1238 #~ "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das \"txtinfo\" Plugin auf Port "
1239 #~ "2006 geladen und \"127.0.0.1\" als Accept-Host gesetzt ist."