luci-app-olsr: fix po errors
[project/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / de / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-11-21 20:54+0200\n"
7 "Last-Translator: Jo-Philipp <jow@openwrt.org>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
17 msgid "Active MID announcements"
18 msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"
19
20 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
21 msgid "Active OLSR nodes"
22 msgstr "Aktive OLSR-Knoten"
23
24 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:77
25 msgid "Active host net announcements"
26 msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"
27
28 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
30 msgid "Advanced Settings"
31 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
32
33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
35 msgid "Allow gateways with NAT"
36 msgstr "Gateways mit NAT erlauben"
37
38 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
40 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
41 msgstr "Auswahl von IPv4-Gateways erlauben, die zum Internet hin NAT verwenden"
42
43 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
45 msgid "Announce uplink"
46 msgstr "Uplink ankündigen"
47
48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:86
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:101
50 msgid "Announced network"
51 msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
52
53 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
54 msgid "Bad (ETX > 10)"
55 msgstr ""
56
57 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
58 msgid "Bad (SNR < 5)"
59 msgstr ""
60
61 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
62 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
63 msgstr ""
64 "Beide Werte müssen in der 'dotted decimal' Schreibweise angegeben werden."
65
66 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
67 msgid "Broadcast address"
68 msgstr "Broadcast-Adresse"
69
70 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
71 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
72 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
76 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
77 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
78 msgstr ""
79
80 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
81 msgid "Configuration"
82 msgstr "Konfiguration"
83
84 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
85 msgid ""
86 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
87 "allows connections from localhost."
88 msgstr ""
89
90 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
91 msgid "Display"
92 msgstr "Anzeige"
93
94 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:105
95 msgid "Downlink"
96 msgstr "Download-Bandbreite"
97
98 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
99 msgid "Download Config"
100 msgstr "Konfiguration herunterladen"
101
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:102
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
104 msgid "ETX"
105 msgstr "ETX"
106
107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
109 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
115 msgid "Enable"
116 msgstr "Aktivieren"
117
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
120 msgid ""
121 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
122 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
123 msgstr ""
124 "SmartGateway aktivieren. Ist diese Option deaktiviert, dann werden alle "
125 "folgenden SmartGateway Einstellungen ignoriert. Der Defaultwert ist \"no\"."
126
127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
129 msgid "Enable this interface."
130 msgstr "Dieses Interface benutzen."
131
132 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
133 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
134 msgid "Enabled"
135 msgstr "Aktiviert"
136
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
138 msgid "Expected retransmission count"
139 msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"
140
141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
143 msgid "FIB metric"
144 msgstr "FIB-Metrik"
145
146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
148 msgid ""
149 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
150 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
151 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
152 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
153 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
154 "Default is \"flat\"."
155 msgstr ""
156 "FIBMetric bestimmt die Metrik für Hostrouten die olsrd setzt. \"flat\" setzt "
157 "die Metrik immer auf 2. Dies ist der bevorzugte Wert, da er dem Kernel dabei "
158 "hilft, veraltete Routen zu löschen. \"correct\" verwendet den Hopcount als "
159 "Metrik. \"approx\" benutzt ebenfalls den Hopcount als Metrik, updated diese "
160 "aber nur, wenn sich auch der Nexthop verändert hat. Der Defaultwert ist "
161 "\"flat\"."
162
163 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
164 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
165 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
166 msgstr ""
167 "Fisheye Mechanismus für TC-Nachrichten (ausgewählt entspricht ein). Der "
168 "Defaultwert ist \"ein\""
169
170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:100
171 msgid "Gateway"
172 msgstr "Gateway"
173
174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
177 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
178 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
179 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
180 msgid "General Settings"
181 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
182
183 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
185 msgid "General settings"
186 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
187
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
189 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
190 msgstr ""
191
192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
193 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
194 msgstr ""
195
196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
197 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
198 msgid "Green"
199 msgstr ""
200
201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
202 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
203 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
205 msgid "HNA"
206 msgstr "HNA"
207
208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
209 msgid "HNA Announcements"
210 msgstr "HNA-Ankündigungen"
211
212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
216 msgid "HNA interval"
217 msgstr "HNA-Intervall"
218
219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
223 msgid "HNA validity time"
224 msgstr "HNA-Gültigkeit"
225
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
227 #, fuzzy
228 msgid "HNA6 Announcements"
229 msgstr "HNA-Ankündigungen"
230
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
233 msgid "Hello"
234 msgstr "Hello"
235
236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
239 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
240 msgid "Hello interval"
241 msgstr "Hello-Intervall"
242
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
244 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
245 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
247 msgid "Hello validity time"
248 msgstr "Hello-Gültigkeit"
249
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
251 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
252 msgid "Hide IPv4"
253 msgstr ""
254
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
256 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
257 msgid "Hide IPv6"
258 msgstr ""
259
260 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
261 msgid "Hna4"
262 msgstr "Hna4"
263
264 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
265 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
266 msgid "Hna6"
267 msgstr "Hna6"
268
269 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:103
270 msgid "Hops"
271 msgstr "Sprünge"
272
273 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:118
274 msgid "Hostname"
275 msgstr "Hostname"
276
277 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
278 msgid ""
279 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
280 "networks using HNA messages."
281 msgstr ""
282 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
283 "Netzwerken mittels HNA-Nachrichten ankündigen."
284
285 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
286 #, fuzzy
287 msgid ""
288 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
289 "networks using HNA6 messages."
290 msgstr ""
291 "Rechner in einem OLSR-geroutetem Netzwerk können Konnektivität zu externen "
292 "Netzwerken mittels HNA-Nachrichten ankündigen."
293
294 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
295 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
296 msgid ""
297 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
298 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
299 "\"yes\""
300 msgstr ""
301 "Verwende Hysterese zur Berechnung von Links (nur verfügbar für Hopcount "
302 "Metric). Hysterese erhöht die Stabilität von berechneten Routen, verzögert "
303 "aber das Registrieren von Nachbarknoten. Der Defaultwert ist \"eingeschaltet"
304 "\"."
305
306 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
307 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
308 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
309 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
310 msgid "IP Addresses"
311 msgstr "IP-Adressen"
312
313 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
314 msgid ""
315 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
316 "for each protocol."
317 msgstr ""
318 "Die zu verwendende IP-Version. Wird 6and4 gewählt dann wird ein OLSRd-"
319 "Prozess für jedes Protokoll gestartet."
320
321 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:106
322 msgid "IPv4"
323 msgstr "IPv4"
324
325 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
326 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
327 msgid "IPv4 broadcast"
328 msgstr "IPv4 Broadcast"
329
330 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
331 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
332 msgid ""
333 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
334 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
335 "interface broadcast IP."
336 msgstr ""
337 "IPv4 Broadcastadresse für ausgehende OLSR-Pakete. Ein häufig verwendetes "
338 "Beispiel ist 255.255.255.255. Der Defaultwert ist \"0.0.0.0\". Dies "
339 "verwendet die Broadcastadresse des Interfaces."
340
341 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
342 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
343 msgid "IPv4 source"
344 msgstr "IPv4 Quell-IP"
345
346 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
347 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
348 msgid ""
349 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
350 "triggers usage of the interface IP."
351 msgstr ""
352 "IPv4 Quell-IP für ausgehende OLSR-Nachrichten. Der Defaultwert ist "
353 "\"0.0.0.0\", dann wird die IP des Interfaces verwendet."
354
355 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
356 msgid "IPv6"
357 msgstr "IPv6"
358
359 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
360 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
361 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
362 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
363 msgid "IPv6 multicast"
364 msgstr "IPv6 Multicast"
365
366 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
367 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
368 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
370 msgid ""
371 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
372 "multicast."
373 msgstr ""
374 "IPv6 Multicast-Adresse. Der Defaultwert ist \"FF02::6D\", die linklocal "
375 "Multicastadresse für MANETs."
376
377 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
378 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
379 msgid ""
380 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
381 msgstr ""
382 "IPv6 Netzwerk muss in 'full notation', der Prefix in CIDR Schreibweise "
383 "eingegeben werden."
384
385 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
386 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
387 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
388 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
389 msgid "IPv6 source"
390 msgstr "IPv6 Quell-IP"
391
392 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
393 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
394 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
395 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
396 msgid ""
397 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
398 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
399 "of a not-linklocal interface IP."
400 msgstr ""
401 "IPv6 Quell-Prefix. OLSRd wählt eine IP als Quell-IP die innerhalb des "
402 "angegebenen Prefix liegt. Der Defaultwert ist \"0::/0\", damit wird eine "
403 "IPv6-Adresse des Interfaces verwendet die nicht linklocal ist."
404
405 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
406 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
407 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
408 msgstr "IPv6-Präfix des Uplinks"
409
410 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
411 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
412 msgid ""
413 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
414 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
415 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
416 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
417 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
418 msgstr ""
419 "Wenn sich die Route zum aktuellen Gateway ändert, dann wird sein ETX-Wert "
420 "zunächst mit diesem Wert multipliziert bevor er mit dem neuen ETX-Wert "
421 "verglichen wird. Damit kann \"flapping\" von Routen reduziert werden. Der "
422 "Wert kann zwischen 0.1 und 1.0 liegen, sollte aber nahe bei 1.0 sein.<br /"
423 "><b>ACHTUNG:</b> Diese Einstellung darf nicht zusammen mit der etx_ffeth "
424 "Metrik verwendet werden!<br />Der Defaultwert ist \"1.0\"."
425
426 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
427 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
428 msgid ""
429 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
430 msgstr ""
431 "Benutzt dieser Knoten NAT für die Verbindung zum Internet? Der Defaultwert "
432 "ist \"yes\"."
433
434 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
435 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
436 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
437 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:119
438 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
439 msgid "Interface"
440 msgstr "Schnittstelle"
441
442 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
443 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
444 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
445 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
446 msgid ""
447 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
448 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
449 "\"mesh\"."
450 msgstr ""
451 "Mit dieser Einstellung kann unnötiges Forwarden von Paketen auf geswitchten "
452 "Ethernetschnittstellen unterbunden werden. Gültige Werte sind \"mesh\" und "
453 "\"ether\". Der Defaultwert ist \"mesh\"."
454
455 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
456 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
457 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
460 msgid "Interfaces"
461 msgstr "Schnittstellen"
462
463 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
464 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
465 msgid "Interfaces Defaults"
466 msgstr "Schnittstellen-Standards"
467
468 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
469 msgid "Internet protocol"
470 msgstr "Internet Protokoll"
471
472 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
473 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
474 msgid ""
475 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
476 "Default is \"2.5\"."
477 msgstr ""
478 "Intervall mit dem Netzwerkschnittstellen auf Änderungen in ihrer "
479 "Konfiguration überprüft werden (in Sekunden). Der Defaultwert ist \"2.5\"."
480
481 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
482 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
483 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
484 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
485 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
486 msgstr ""
487
488 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
489 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
490 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
491 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
492 msgid ""
493 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
494 "and 1.0 here."
495 msgstr ""
496
497 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:91
498 msgid "Known OLSR routes"
499 msgstr "Bekannte OLSR-Routen"
500
501 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
502 msgid "LQ"
503 msgstr "LQ"
504
505 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
506 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
507 msgid "LQ aging"
508 msgstr "LQ-Alterung"
509
510 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
511 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
512 msgid "LQ algorithm"
513 msgstr "LQ-Algorithmus"
514
515 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
516 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
517 msgid "LQ fisheye"
518 msgstr "LQ-Fisheye"
519
520 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
521 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
522 msgid "LQ level"
523 msgstr "LQ-Level"
524
525 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
526 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
527 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
528 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
529 msgid ""
530 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
531 "separated by space."
532 msgstr ""
533
534 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
535 msgid "Last hop"
536 msgstr "letzter Hop"
537
538 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
539 msgid "Legend"
540 msgstr "Legende"
541
542 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
543 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
544 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
545 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
546 msgid "Library"
547 msgstr "Bibliothek"
548
549 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
550 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
551 msgid "Link Quality Settings"
552 msgstr "Linkqualitätseinstellungen"
553
554 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
555 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
556 msgid ""
557 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
558 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
559 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
560 msgstr ""
561 "Der Linkqualitäts-Alterungsfaktor kann nur zusammen mit Linkqualitylevel 2 "
562 "verwendet werden. Kleinere Werte bedeuten, dass ETX-Werte sich langsamer "
563 "verändern. Erlaubte Werte sind 0.01 bis 1.0."
564
565 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
566 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
567 msgid ""
568 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
569 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
570 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
571 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
572 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
573 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
574 msgstr ""
575 "Link Quality Algorithmus (nur für lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
576 "floating point ETX mit exponentieller Alterung<br /><b>etx_fpm</b>: Dasselbe "
577 "wie etx_float, Berechnung jedoch mit Ganzzahlen<br /><b>etx_ff</b>: ETX "
578 "freifunk, eine ETX Variante die allen OLSR Traffic zur ETX Berechnung nutzt "
579 "(und nicht nur Hello-Nachrichten)<br /><b>etx_ffeth</b>: Inkompatible "
580 "Variante von etx_ff die Ethernetlinks mit ETX 0.1 erlaubt<br />Der Default "
581 "ist \"etx_ff\""
582
583 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
584 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
585 msgid ""
586 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
587 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
588 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
589 msgstr ""
590 "Mit dieser Option kann der Linkquality-Algorithmus gewählt werden.<br /"
591 "><b>0</b> = Linkquality nicht benutzen<br /><b>2</b> = Linkquality für die "
592 "Wahl von MPRs und fürs Routing benutzen.<br />Der Defaultwert ist \"2\"."
593
594 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
595 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
596 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
597 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
598 msgid "LinkQuality Multiplicator"
599 msgstr "LQ-Multiplikator"
600
601 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
602 msgid "Links per node (average)"
603 msgstr "Verbindungen pro Node (Durchschnitt)"
604
605 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
606 msgid "Links total"
607 msgstr "Verbindungen insgesamt"
608
609 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:120
610 msgid "Local interface IP"
611 msgstr "Lokale Interface-IP"
612
613 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
614 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
615 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
616 msgid "MID"
617 msgstr "MID"
618
619 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
620 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
621 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
622 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
623 msgid "MID interval"
624 msgstr "MID-Intervall"
625
626 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
627 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
628 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
629 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
630 msgid "MID validity time"
631 msgstr "MID-Gültigkeit"
632
633 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
634 msgid "MTU"
635 msgstr "MTU"
636
637 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
638 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
639 msgid "Main IP"
640 msgstr "Haupt-IP"
641
642 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
643 msgid ""
644 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
645 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
646 msgstr ""
647
648 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:104
649 msgid "Metric"
650 msgstr "Metrik"
651
652 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
653 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
654 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
655 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
656 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
657 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
658 msgid "Mode"
659 msgstr "Modus"
660
661 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
662 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
663 msgid ""
664 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
665 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
666 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
667 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
668 msgstr ""
669
670 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
671 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
672 #, fuzzy
673 msgid ""
674 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
675 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
676 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
677 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
678 msgstr ""
679 "Multipliziere die Linkquality (LQ) für Routen mit dem hier angegebenen "
680 "Faktor, der zwischen 0.01 und 1 liegen kann. Beispiele:<br />halbiere die LQ "
681 "zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5<br />reduziere die LQ für alle Nodes die mit "
682 "diesem Interface kommunizieren um 20%: default 0.8"
683
684 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
685 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
686 msgid "NAT threshold"
687 msgstr "NAT-Schwellenwert"
688
689 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
690 msgid "NLQ"
691 msgstr "NLQ"
692
693 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
694 msgid "Neighbors"
695 msgstr "Nachbarn"
696
697 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
698 msgid "Neighbour IP"
699 msgstr "Nachbar-IP"
700
701 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
702 msgid "Neighbours"
703 msgstr "Nachbarn"
704
705 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
706 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
707 msgid "Netmask"
708 msgstr "Netzmaske"
709
710 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
711 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
712 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
713 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
714 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
715 msgid "Network"
716 msgstr "Netzwerk"
717
718 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
719 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
720 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
721 msgid "Network address"
722 msgstr "Netzwerk-Adresse"
723
724 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
725 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
726 msgid "Nic changes poll interval"
727 msgstr "Abfrageintervall für Schnittstellenänderungen"
728
729 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
730 msgid "Nodes"
731 msgstr "Knoten"
732
733 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
734 msgid "OLSR"
735 msgstr "OLSR"
736
737 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
738 msgid "OLSR - Display Options"
739 msgstr "OLSR - Anzeigeoptionen"
740
741 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
742 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
743 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
744
745 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
746 #, fuzzy
747 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
748 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
749
750 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
751 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
752 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
753 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
754 msgid "OLSR - Plugins"
755 msgstr "OLSR - Plugins"
756
757 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
758 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
759 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
760 msgid "OLSR Daemon"
761 msgstr "OLSR Daemon"
762
763 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
764 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
765 msgid "OLSR Daemon - Interface"
766 msgstr "OLSR Daemon - Schnittstelle"
767
768 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:107
769 msgid "OLSR connections"
770 msgstr "OLSR-Verbindungen"
771
772 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
773 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:102
774 msgid "OLSR gateway"
775 msgstr "OLSR-Gateway"
776
777 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
778 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
779 msgid "OLSR node"
780 msgstr "OLSR-Knoten"
781
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
783 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
784 msgid "Orange"
785 msgstr ""
786
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
788 msgid "Overview"
789 msgstr "Übersicht"
790
791 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
792 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
793 msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"
794
795 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:112
796 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
797 msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"
798
799 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
800 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
801 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"
802
803 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:96
804 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
805 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"
806
807 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
808 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
809 msgstr "Übersicht über Interfaces auf denen OLSRd läuft."
810
811 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
812 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
813 msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"
814
815 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:96
816 msgid "Overview of smart gateways in this network"
817 msgstr "Übersicht über Smart Gateways in diesem Netzwerk."
818
819 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
820 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
821 msgid "Plugin configuration"
822 msgstr "Pluginkonfiguration"
823
824 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
825 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
826 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
827 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
828 msgid "Plugins"
829 msgstr "Plugins"
830
831 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
832 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
833 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
834 msgstr "Abfragerate für OLSRd-Sockets in Sekunden. Der Defaultwert ist 0.05."
835
836 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
837 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
838 msgid "Pollrate"
839 msgstr "Abfragerate"
840
841 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
842 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
843 msgid "Port"
844 msgstr "Port"
845
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
847 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
848 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
849 msgid "Prefix"
850 msgstr "Prefix"
851
852 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
853 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
854 msgid "Red"
855 msgstr ""
856
857 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
858 msgid "Resolve"
859 msgstr "DNS auflösen"
860
861 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
862 msgid ""
863 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
864 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
865 "really slow. In this case disable it here."
866 msgstr ""
867 "Hostnamen auf den Statusseiten auflösen. Dies ist in der Regel kein Problem, "
868 "wenn aber öffentliche IPs benutzt werden und das DNS-Setup nicht stabil ist, "
869 "dann werden die OLSR-Statusseiten nur sehr langsam laden. In diesem Fall "
870 "sollte man diese Option deaktivieren."
871
872 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
873 msgid "Routes"
874 msgstr "Routen"
875
876 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
877 msgid "Secondary OLSR interfaces"
878 msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"
879
880 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
881 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
882 msgid "Selected"
883 msgstr "Ausgewählt"
884
885 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
886 msgid ""
887 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
888 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
889 "IP of the first interface."
890 msgstr ""
891 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
892 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Der Defaultwert ist "
893 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
894
895 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
896 #, fuzzy
897 msgid ""
898 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
899 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
900 "the first interface."
901 msgstr ""
902 "Setzt die Haupt-IP (originator ip) für diesen Router. Diese IP wird sich "
903 "NIEMALS während der Laufzeit von OLSRD verändern. Der Defaultwert ist "
904 "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet."
905
906 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
907 msgid "Show IPv4"
908 msgstr ""
909
910 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
911 msgid "Show IPv6"
912 msgstr ""
913
914 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
915 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
916 msgstr ""
917
918 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
919 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
920 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
921 msgid "SmartGW"
922 msgstr "Smart Gateway"
923
924 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:89
925 msgid "SmartGW announcements"
926 msgstr "Smart Gateway Ankündigungen"
927
928 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:147
929 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
930 msgstr "Smart Gateway ist auf diesem System nicht konfiguriert."
931
932 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
933 msgid "Source address"
934 msgstr "Quell-IP"
935
936 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
937 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
938 msgid ""
939 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
940 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
941 msgstr ""
942 "Hiermit kann man die Geschwindigkeit des Uplinks dieses Knotens ankündigen. "
943 "Der erste Wert ist die Upload-, der zweite Wert die Downloadgeschwindigkeit. "
944 "Der Defaultwert ist \"128 1024\"."
945
946 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
947 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
948 msgid "Speed of the uplink"
949 msgstr "Geschwindigkeit des Uplinks"
950
951 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
952 msgid "State"
953 msgstr "Status"
954
955 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
956 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
957 msgstr ""
958
959 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
960 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
961 msgstr ""
962
963 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
964 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
965 msgstr "Erfolgsquote vom Nachbarn empfangener Pakete"
966
967 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
968 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
969 msgstr "Erfolgsquote zum Nachbarn gesendeter Pakete"
970
971 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
972 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
973 msgid "TC"
974 msgstr "TC"
975
976 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
977 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
978 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
979 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
980 msgid "TC interval"
981 msgstr "TC-Intervall"
982
983 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
984 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
985 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
986 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
987 msgid "TC validity time"
988 msgstr "TC-Gültigkeit"
989
990 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
991 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
992 msgid "TOS value"
993 msgstr "TOS-Wert"
994
995 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
996 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
997 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
998 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
999 msgid ""
1000 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1001 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1002 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1003 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1004 "documentation."
1005 msgstr ""
1006 "OLSR ist eine Implementation des Optimized Link State Routing Protokolls und "
1007 "erlaubt damit Mesh-Routing für jegliche Netzwerkgeräte. Besuche <a "
1008 "href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> für Hilfe und Dokumentation."
1009
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1011 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1012 msgid ""
1013 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1014 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1015 msgstr ""
1016 "Hier kann ein Bereitschaftswert angegeben werden. Bleibt dieses Feld leer, "
1017 "dann wird der Bereitschaftswert automatisch anhand von Akkukapazität und "
1018 "Stromversorgung berechnet"
1019
1020 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1021 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1022 msgid "The interface OLSRd should serve."
1023 msgstr "Interface das OLSRd verwenden soll."
1024
1025 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1026 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1027 msgid ""
1028 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1029 "It can have a value between 1 and 65535."
1030 msgstr ""
1031 "Port, den OLSRd benutzt. Dieser sollte in der Regel auf dem Defaultwert 698 "
1032 "bleiben, was dem von IANA zugewiesenen Port für OLSRd entspricht."
1033
1034 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1035 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1036 msgid ""
1037 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1038 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1039 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1040 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1041 msgstr ""
1042 "Hiermit kann der externe IPv6-Präfix an Clients signalisiert werden. Dadurch "
1043 "können Clients ihre lokale IP-Adresse ändern, um diesen IPv6-Gateway ohne "
1044 "Übersetzung der IPv6-Adresse zu benutzen. Die maximale erlaubte Länge des "
1045 "Präfix ist 64 bit. Der Defaultwert ist \"::/0\" (kein Präfix)."
1046
1047 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1048 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1049 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1050 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1051 msgid "Timing and Validity"
1052 msgstr "Taktung und Validität"
1053
1054 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1055 msgid "Topology"
1056 msgstr "Topologie"
1057
1058 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1059 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1060 msgid ""
1061 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1062 "\"16\"."
1063 msgstr ""
1064 "TOS-Wert für den IP-Header von OLSR-Nachrichten. Der Defaultwert ist \"16\"."
1065
1066 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1067 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1068 msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"
1069
1070 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
1071 msgid "Uplink"
1072 msgstr "Upload-Bandbreite"
1073
1074 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1075 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1076 msgid "Uplink uses NAT"
1077 msgstr "Der Uplink benutzt NAT."
1078
1079 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1080 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1081 msgid "Use hysteresis"
1082 msgstr "Hysterese aktivieren"
1083
1084 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:88
1085 msgid "Validity Time"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1089 msgid "Version"
1090 msgstr "Version"
1091
1092 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1093 msgid "Very good (ETX < 2)"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1097 msgid "Very good (SNR > 30)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
1101 msgid "WLAN"
1102 msgstr "WLAN"
1103
1104 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1105 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1106 msgid ""
1107 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1108 "work, please install it."
1109 msgstr ""
1110 "WARNUNG: kmod-ipip ist nicht installiert. Ohne kmod-ipip wird SmartGateway "
1111 "nicht funktionieren!"
1112
1113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1115 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1117 msgid "Weight"
1118 msgstr "Gewichtung"
1119
1120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1124 msgid ""
1125 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1126 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1127 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1128 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1129 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1130 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1131 "instead."
1132 msgstr ""
1133 "Gibt es mehrere Links zwischen einzelnen Nodes dann wird ein Gewichtungswert "
1134 "verwendet um zu bestimmen, welches Interface bevorzugt wird. Dieses Gewicht "
1135 "wird in der Regel automatisch berechnet, kann hier jedoch mit einem festen "
1136 "Wert überschrieben werden. OLSRd wählt den Link mit dem niedrigsten Wert. "
1137 "<br /><b>Hinweis:</b> Diese Gewichtung ist nur möglich wenn "
1138 "LinkQualityLevel= 0 ist. Für alle anderen Werte von LinkQualityLevel wird "
1139 "stattdessen der ETX-Wert verwendet."
1140
1141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1142 msgid ""
1143 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1144 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1145 "Default setting is \"both\"."
1146 msgstr ""
1147 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1148 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1149 "2000::/3). Der Defaultwert ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1150 "ankündigen sofern verfügbar)."
1151
1152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1153 #, fuzzy
1154 msgid ""
1155 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1156 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1157 "setting is \"both\"."
1158 msgstr ""
1159 "Welche Art von Uplink im Mesh angekündigt wird. Ein Uplink wird automatisch "
1160 "anhand der lokal angekündigten HNA erkannt (0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 oder "
1161 "2000::/3). Der Defaultwert ist \"both\" (sowohl IPv4 als auch IPv6 Uplink "
1162 "ankündigen sofern verfügbar)."
1163
1164 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1165 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1166 msgid "Willingness"
1167 msgstr "Bereitschaft"
1168
1169 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1171 msgid "Yellow"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:36
1175 msgid "down"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1179 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1180 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:129
1183 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:135
1185 msgid "no"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:36
1189 msgid "up"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1194 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:129
1197 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1198 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:135
1199 msgid "yes"
1200 msgstr ""
1201
1202 #~ msgid "Status"
1203 #~ msgstr "Status"
1204
1205 #~ msgid "Device"
1206 #~ msgstr "Schnittstelle"
1207
1208 #~ msgid ""
1209 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
1210 #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
1211 #~ msgstr ""
1212 #~ "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das \"txtinfo\" Plugin auf Port "
1213 #~ "2006 geladen und \"127.0.0.1\" als Accept-Host gesetzt ist."