treewide: i18n - Backport translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / fr / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:26+0000\n"
7 "Last-Translator: SRay <seb@isostorm.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsolsr/fr/>\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
18 msgid "Active MID announcements"
19 msgstr "Annonces MID actives"
20
21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
22 msgid "Active OLSR nodes"
23 msgstr "Nœuds OLSR actifs"
24
25 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
26 msgid "Active host net announcements"
27 msgstr "Annonces actives sur le réseau d'hôtes"
28
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Paramètres avancés"
33
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
35 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
36 msgid "Allow gateways with NAT"
37 msgstr "Autoriser les passerelles avec le NAT"
38
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
41 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
42 msgstr ""
43
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
46 msgid "Announce uplink"
47 msgstr "Annoncer la liaison montante"
48
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
53 msgid "Announced network"
54 msgstr "Réseau annoncé"
55
56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
57 msgid "Bad (ETX > 10)"
58 msgstr "Mauvais (ETX > 10)"
59
60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
61 msgid "Bad (SNR < 5)"
62 msgstr "Mauvais (SNR < 5)"
63
64 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
65 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
66 msgstr "Les deux valeurs doivent utiliser la notation décimale pointillée."
67
68 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
69 msgid "Broadcast address"
70 msgstr "Adresse de diffusion"
71
72 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
74 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
75 msgstr "Ne peut être qu'une adresse IPv4 ou IPv6 valide ou \"par défaut\""
76
77 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
79 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
80 msgstr "Peut être seulement une adresse IPv6 valide ou «par défaut»"
81
82 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
83 msgid "Configuration"
84 msgstr "Configuration"
85
86 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
87 msgid ""
88 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
89 "allows connections from localhost."
90 msgstr ""
91 "Impossible d’obtenir des données. Assurez-vous que le plugin jsoninfo est "
92 "installé et permet des connexions à partir de localhost."
93
94 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
95 msgid "Device"
96 msgstr "Appareil"
97
98 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
99 msgid "Display"
100 msgstr "Affichage"
101
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
104 msgid "Downlink"
105 msgstr "Liaison descendante"
106
107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
108 msgid "Download Config"
109 msgstr "Télécharger Config"
110
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
114 msgid "ETX"
115 msgstr "ETX"
116
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
125 msgid "Enable"
126 msgstr "Activer"
127
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
130 msgid ""
131 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
132 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
133 msgstr ""
134 "Activez SmartGateway. Si elle est désactivée, tous les autres paramètres de "
135 "SmartGateway sont ignorés. La valeur par défaut est \"non\"."
136
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
139 msgid "Enable this interface."
140 msgstr "Activez cette interface."
141
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
144 msgid "Enabled"
145 msgstr "Activé"
146
147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
148 msgid "Expected retransmission count"
149 msgstr "Nombre de retransmissions attendues"
150
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
153 msgid "FIB metric"
154 msgstr "FIB métrique"
155
156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
158 msgid ""
159 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
160 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
161 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
162 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
163 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
164 "Default is \"flat\"."
165 msgstr ""
166
167 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
168 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
169 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
170 msgstr ""
171 "Mécanisme de fisheye pour les CT (moyens vérifiés en marche). La valeur par "
172 "défaut est \"on\""
173
174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
176 msgid "Gateway"
177 msgstr "Passerelle"
178
179 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
180 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
183 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
185 msgid "General Settings"
186 msgstr "Paramètres généraux"
187
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
190 msgid "General settings"
191 msgstr "Réglages généraux"
192
193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
194 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
195 msgstr "Bon (2 < ETX < 4)"
196
197 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
198 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
199 msgstr "Bon (30 > SNR > 20)"
200
201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
202 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
203 msgid "Green"
204 msgstr "Vert"
205
206 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
207 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
210 msgid "HNA"
211 msgstr "HNA"
212
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
214 msgid "HNA Announcements"
215 msgstr "Annonces HNA"
216
217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
221 msgid "HNA interval"
222 msgstr "Intervalle HNA"
223
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
228 msgid "HNA validity time"
229 msgstr "Temps de validité HNA"
230
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
232 msgid "HNA6 Announcements"
233 msgstr "Annonces HNA6"
234
235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
237 msgid "Hello"
238 msgstr "Bonjour"
239
240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
241 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
244 msgid "Hello interval"
245 msgstr "Bonjour intervalle"
246
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
251 msgid "Hello validity time"
252 msgstr "durée de validité du Bonjour"
253
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
256 msgid "Hide IPv4"
257 msgstr "Masquer IPv4"
258
259 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
260 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
261 msgid "Hide IPv6"
262 msgstr "Masquer IPv6"
263
264 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
265 msgid "Hna4"
266 msgstr "Hna4"
267
268 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
269 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
270 msgid "Hna6"
271 msgstr "Hna6"
272
273 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
274 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
275 msgid "Hops"
276 msgstr "Sauts"
277
278 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
279 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
280 msgid "Hostname"
281 msgstr "Nom d'hôte"
282
283 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
284 msgid ""
285 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
286 "networks using HNA messages."
287 msgstr ""
288
289 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
290 msgid ""
291 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
292 "networks using HNA6 messages."
293 msgstr ""
294
295 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
296 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
297 msgid ""
298 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
299 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
300 "\"yes\""
301 msgstr ""
302 "Hystérésis pour la détection des liens (uniquement pour la métrique du "
303 "compte d'heures). L'hystérésis ajoute une plus grande robustesse à la "
304 "détection de liens mais retarde l'enregistrement des voisins. La valeur par "
305 "défaut est \"oui\""
306
307 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
308 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
309 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
310 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
311 msgid "IP Addresses"
312 msgstr "Adresses IP"
313
314 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
315 msgid ""
316 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
317 "for each protocol."
318 msgstr ""
319 "Version IP à utiliser. Si 6and4 est sélectionné, une instance olsrd est "
320 "lancée pour chaque protocole."
321
322 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
323 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
324 msgid "IPv4"
325 msgstr "IPv4"
326
327 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
328 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
329 msgid "IPv4 broadcast"
330 msgstr "Diffusion IPv4"
331
332 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
333 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
334 msgid ""
335 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
336 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
337 "interface broadcast IP."
338 msgstr ""
339 "Adresse de diffusion IPv4 pour les paquets OLSR sortants. Un exemple utile "
340 "serait 255.255.255.255. Le défaut est \"0.0.0.0\", ce qui déclenche "
341 "l’utilisation de l’interface broadcast IP."
342
343 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
344 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
345 msgid "IPv4 source"
346 msgstr "IPv4 source"
347
348 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
349 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
350 msgid ""
351 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
352 "triggers usage of the interface IP."
353 msgstr ""
354 "Adresse IPv4 src pour les paquets OLSR sortants. La valeur par défaut est "
355 "\"0.0.0.0\", ce qui déclenche l'utilisation de l'interface IP."
356
357 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
358 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
359 msgid "IPv6"
360 msgstr "IPv6"
361
362 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
363 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
364 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
365 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
366 msgid "IPv6 multicast"
367 msgstr "IPv6 multidiffusion"
368
369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
370 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
371 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
372 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
373 msgid ""
374 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
375 "multicast."
376 msgstr ""
377 "Adresse multicast IPv6. Par défaut, c’est \"FF02:6D\", le multicast "
378 "linklocal manet-router."
379
380 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
382 msgid ""
383 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
384 msgstr ""
385 "Le réseau IPv6 doit être indiqué en notation complète, le préfixe doit être "
386 "en notation CIDR."
387
388 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
389 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
390 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
391 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
392 msgid "IPv6 source"
393 msgstr "IPv6 source"
394
395 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
396 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
397 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
398 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
399 msgid ""
400 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
401 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
402 "of a not-linklocal interface IP."
403 msgstr ""
404 "Préfixe de src IPv6. OLSRd choisira l’une des interfaces IPs qui correspond "
405 "au préfixe de ce paramètre. La valeur par défaut est \"0::/0\", ce qui "
406 "déclenche l’utilisation d’une interface non-linklocal IP."
407
408 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
409 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
410 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
411 msgstr "IPv6-Préfix de l’uplink"
412
413 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
414 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
415 msgid ""
416 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
417 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
418 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
419 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
420 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
421 msgstr ""
422 "Si l'itinéraire vers la passerelle actuelle doit être modifié, la valeur ETX "
423 "de cette passerelle est multipliée par cette valeur avant d'être comparée à "
424 "la nouvelle. Le paramètre peut être une valeur comprise entre 0,1 et 1,0, "
425 "mais doit être proche de 1,0 s'il est modifié. <br /><b>WARNING:</b> Ce "
426 "paramètre ne doit pas être utilisé avec la métrique etx_ffeth!<br />Default "
427 "to \"1.0\"."
428
429 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
430 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
431 msgid ""
432 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
433 msgstr ""
434 "Si ce nœud utilise le NAT pour les connexions à l'internet. La valeur par "
435 "défaut est \"oui\"."
436
437 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
438 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
439 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
440 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
441 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
442 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
443 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
444 msgid "Interface"
445 msgstr "Interface"
446
447 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
448 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
449 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
450 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
451 msgid ""
452 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
453 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
454 "\"mesh\"."
455 msgstr ""
456
457 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
461 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
462 msgid "Interfaces"
463 msgstr "Interfaces"
464
465 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
466 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
467 msgid "Interfaces Defaults"
468 msgstr "Interfaces par défaut"
469
470 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
471 msgid "Internet protocol"
472 msgstr "Protocole Internet"
473
474 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
476 msgid ""
477 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
478 "Default is \"2.5\"."
479 msgstr ""
480 "Intervalle de sondage des interfaces de réseau pour les changements de "
481 "configuration (en secondes). La valeur par défaut est \"2.5\"."
482
483 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
484 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
485 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
486 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
487 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
488 msgstr ""
489 "Valeur invalide pour LQMult-Value. Doit être compris entre 0,01 et 1,0."
490
491 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
492 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
493 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
494 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
495 msgid ""
496 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
497 "and 1.0 here."
498 msgstr ""
499 "Valeur invalide pour LQMult-Valeur. Vous devez utiliser un nombre décimal "
500 "entre 0,01 et 1,0 ici."
501
502 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
503 msgid "Known OLSR routes"
504 msgstr "Itinéraires OLSR connus"
505
506 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
507 msgid "LQ"
508 msgstr "LQ"
509
510 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
511 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
512 msgid "LQ aging"
513 msgstr "LQ vieillissement"
514
515 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
516 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
517 msgid "LQ algorithm"
518 msgstr "Algorithme LQ"
519
520 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
521 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
522 msgid "LQ fisheye"
523 msgstr "LQ fisheye"
524
525 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
526 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
527 msgid "LQ level"
528 msgstr "LQ niveau"
529
530 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
531 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
532 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
533 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
534 msgid ""
535 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
536 "separated by space."
537 msgstr ""
538 "LQMult requiert deux valeurs (adresse IP ou \"par défaut\" et "
539 "multiplicateur) séparées par un espace."
540
541 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
542 msgid "Last hop"
543 msgstr "Dernier saut"
544
545 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
546 msgid "Legend"
547 msgstr "Légende"
548
549 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
550 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
551 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
552 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
553 msgid "Library"
554 msgstr "Librairie"
555
556 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
557 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
558 msgid "Link Quality Settings"
559 msgstr "Paramètres de qualité de liaison"
560
561 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
562 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
563 msgid ""
564 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
565 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
566 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
567 msgstr ""
568 "Lier la qualité au facteur de vieillissement (uniquement pour le niveau lq "
569 "2). Paramètre de réglage pour etx_float etx_fpm, des valeurs plus petites "
570 "signifient des changements plus lents de la valeur ETX. (les valeurs "
571 "autorisées sont comprises entre 0,01 et 1,0)"
572
573 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
574 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
575 msgid ""
576 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
577 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
578 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
579 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
580 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
581 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
582 msgstr ""
583 "Algorithme de qualité de la liaison (uniquement pour le niveau lq 2).<br /"
584 "><b>etx_float</b> : ETX decimal avec vieillissement exponentiel<br /"
585 "><b>etx_fpm</b> : même chose que etx_float, mais avec arithmétique des "
586 "entiers<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, une variante de etx qui utilise "
587 "tout le trafic OLSR (au lieu de seulement hellos) pour le calcul ETX<br /"
588 "><b>etx_ffeth</b> : variante incompatible de etx_ff qui permet des liens "
589 "ethernet avec ETX 0.1.<br />Défaut à \"etx_ff\""
590
591 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
592 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
593 msgid ""
594 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
595 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
596 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
597 msgstr ""
598 "Commutation du niveau de qualité de la liaison entre le routage en fonction "
599 "du nombre de saut et le routage en fonction des coûts (principalement ETX). "
600 "<br /><b>0</b> = ne pas utiliser la qualité de la liaison<br /><b>2</b> = "
601 "utiliser la qualité de la liaison pour la sélection et le routage MPR<br /"
602 ">La valeur par défaut est \"2\""
603
604 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
605 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
606 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
607 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
608 msgid "LinkQuality Multiplicator"
609 msgstr "Multiplicateur LinkQuality"
610
611 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
612 msgid "Links per node (average)"
613 msgstr "Liens par nœud (moyenne)"
614
615 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
616 msgid "Links total"
617 msgstr "Total des liens"
618
619 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
620 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
621 msgid "Local interface IP"
622 msgstr "Interface locale IP"
623
624 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
625 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
626 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
627 msgid "MID"
628 msgstr "MID"
629
630 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
631 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
632 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
633 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
634 msgid "MID interval"
635 msgstr "Intervalle MID"
636
637 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
638 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
639 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
640 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
641 msgid "MID validity time"
642 msgstr "Durée de validité MID"
643
644 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
645 msgid "MTU"
646 msgstr "MTU"
647
648 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
649 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
650 msgid "Main IP"
651 msgstr "IP principal"
652
653 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
654 msgid ""
655 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
656 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
657 msgstr ""
658 "Assurez-vous que OLSRd fonctionne, que le plugin \"jsoninfo\" est chargé, "
659 "configuré sur le port 9090 et accepte les connexions de \"127.0.0.1\"."
660
661 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
662 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
663 msgid "Metric"
664 msgstr "Métrique"
665
666 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
667 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
668 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
669 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
670 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
671 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
672 msgid "Mode"
673 msgstr "Mode"
674
675 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
676 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
677 msgid ""
678 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
679 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
680 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
681 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
682 msgstr ""
683 "Multipliez les itinéraires par le facteur indiqué ici. Les valeurs "
684 "autorisées sont comprises entre 0,01 et 1,0. Elle n'est utilisée que lorsque "
685 "le niveau LQ est supérieur à 0. Exemples:<br />réduire de moitié le LQ à "
686 "192.168.0.1 : 192.168.0.1 0.5<br />réduire de 20% le LQ de tous les nœuds de "
687 "cette interface : par défaut 0.8"
688
689 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
690 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
691 msgid ""
692 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
693 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
694 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
695 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
696 msgstr ""
697 "Multipliez les routes par le facteur indiqué ici. Les valeurs autorisées "
698 "sont comprises entre 0,01 et 1,0. Elle n'est utilisée que lorsque le niveau "
699 "de LQ est supérieur à 0. Exemples:<br />réduire LQ à fd91:662e:3c58::1 de "
700 "moitié : fd91:662e:3c58::1 0.5<br />réduire LQ à tous les nœuds de cette "
701 "interface de 20% : par défaut 0.8"
702
703 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
704 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
705 msgid "NAT threshold"
706 msgstr "NAT seuil"
707
708 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
709 msgid "NLQ"
710 msgstr "NLQ"
711
712 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
713 msgid "Neighbors"
714 msgstr "Voisins"
715
716 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
717 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
718 msgid "Neighbour IP"
719 msgstr "IP du voisin"
720
721 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
722 msgid "Neighbours"
723 msgstr "Voisins"
724
725 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
726 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
727 msgid "Netmask"
728 msgstr "Masque"
729
730 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
731 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
732 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
733 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
734 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
735 msgid "Network"
736 msgstr "Réseau"
737
738 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
739 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
740 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
741 msgid "Network address"
742 msgstr "Adresse réseau"
743
744 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
745 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
746 msgid "Nic changes poll interval"
747 msgstr "Nic intervalle d'interrogation"
748
749 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
750 msgid "Nodes"
751 msgstr "Nœuds"
752
753 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
754 msgid "OLSR"
755 msgstr "OLSR"
756
757 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
758 msgid "OLSR - Display Options"
759 msgstr "OLSR - Options d'affichage"
760
761 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
762 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
763 msgstr "OLSR - Annonces HNA"
764
765 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
766 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
767 msgstr "OLSR - HNA6-Annonces"
768
769 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
770 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
771 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
772 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
773 msgid "OLSR - Plugins"
774 msgstr "OLSR - Plugins"
775
776 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
777 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
778 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
779 msgid "OLSR Daemon"
780 msgstr "OLSR Démon"
781
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
783 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
784 msgid "OLSR Daemon - Interface"
785 msgstr "OLSR Démon - Interface"
786
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
788 msgid "OLSR connections"
789 msgstr "OLSR connexions"
790
791 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
792 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
793 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
794 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
795 msgid "OLSR gateway"
796 msgstr "OLSR passerelle"
797
798 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
799 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
800 msgid "OLSR node"
801 msgstr "Noeud OLSR"
802
803 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
804 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
805 msgid "Orange"
806 msgstr "Orange"
807
808 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
809 msgid "Overview"
810 msgstr "Aperçu"
811
812 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
813 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
814 msgstr "Présentation des annonces du réseau host OLSR actuellement actives"
815
816 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
817 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
818 msgstr "Aperçu des connexions OLSR actuellement établies"
819
820 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
821 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
822 msgstr "Vue d'ensemble des nœuds OLSR actuellement connus"
823
824 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
825 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
826 msgstr ""
827 "Vue d'ensemble des routes actuellement connues vers d'autres nœuds OLSR"
828
829 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
830 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
831 msgstr "Aperçu des interfaces où OLSR est en cours d’exécution"
832
833 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
834 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
835 msgstr "Aperçu des annonces d’interfaces multiples connues"
836
837 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
838 msgid "Overview of smart gateways in this network"
839 msgstr "Présentation de smart passerelles dans ce réseau"
840
841 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
842 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
843 msgid "Plugin configuration"
844 msgstr "Configuration des plugins"
845
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
847 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
848 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
849 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
850 msgid "Plugins"
851 msgstr "Plugins"
852
853 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
854 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
855 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
856 msgstr ""
857 "Fréquence d'interrogation pour OLSR sockets en quelques secondes. Par défaut "
858 "est de 0,05."
859
860 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
861 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
862 msgid "Pollrate"
863 msgstr "Pollrate (pollrate)"
864
865 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
866 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
867 msgid "Port"
868 msgstr "Port"
869
870 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
871 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
872 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
873 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
874 msgid "Prefix"
875 msgstr "Préfixe"
876
877 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
878 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
879 msgid "Red"
880 msgstr "Rouge"
881
882 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
883 msgid "Resolve"
884 msgstr "Résoudre"
885
886 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
887 msgid ""
888 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
889 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
890 "really slow. In this case disable it here."
891 msgstr ""
892 "Résoudre les noms d'hôtes sur les pages de statut. Il est généralement sûr "
893 "d'autoriser cela, mais si vous utilisez des adresses IP publiques et que "
894 "vous avez une configuration DNS instable, ces pages se chargeront très "
895 "lentement. Dans ce cas, désactivez-le ici."
896
897 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
898 msgid "Routes"
899 msgstr "Routes"
900
901 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
902 msgid "Secondary OLSR interfaces"
903 msgstr "Interfaces OLSR secondaires"
904
905 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
906 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
907 msgid "Selected"
908 msgstr "Sélectionné"
909
910 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
911 msgid ""
912 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
913 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
914 "IP of the first interface."
915 msgstr ""
916 "Définit l'adresse IP principale (ip de l'expéditeur) du routeur. Cette IP ne "
917 "changera JAMAIS pendant la durée de fonctionnement de l'olsrd. La valeur par "
918 "défaut est 0.0.0.0, ce qui déclenche l'utilisation de l'IP de la première "
919 "interface."
920
921 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
922 msgid ""
923 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
924 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
925 "the first interface."
926 msgstr ""
927 "Définit l'adresse IP principale (ip de l'expéditeur) du routeur. Cette IP ne "
928 "changera JAMAIS pendant la durée de fonctionnement de l'olsrd. La valeur par "
929 "défaut est 0.0.0.0, ce qui déclenche l'utilisation de l'IP de la première "
930 "interface."
931
932 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
933 msgid "Show IPv4"
934 msgstr "Afficher IPv4"
935
936 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
937 msgid "Show IPv6"
938 msgstr "Afficher IPv6"
939
940 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
941 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
942 msgstr "Rapport signal/bruit en dB"
943
944 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
945 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
946 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
947 msgid "SmartGW"
948 msgstr "SmartGW"
949
950 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
951 msgid "SmartGW announcements"
952 msgstr "Annonces SmartGW"
953
954 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
955 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
956 msgstr "SmartGateway n'est pas configuré sur ce système."
957
958 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
959 msgid "Source address"
960 msgstr "Adresse source"
961
962 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
963 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
964 msgid ""
965 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
966 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
967 msgstr ""
968 "Spécifie la vitesse de la liaison montante en kilobits/s. Le premier "
969 "paramètre est en amont, le second en aval. La valeur par défaut est \"128 "
970 "1024\"."
971
972 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
973 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
974 msgid "Speed of the uplink"
975 msgstr "Vitesse de l’uplink"
976
977 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
978 msgid "State"
979 msgstr "État"
980
981 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
982 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
983 msgstr "Encore utilisable (20 > SNR > 5)"
984
985 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
986 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
987 msgstr "Toujours utilisable (4 < ETX < 10)"
988
989 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
990 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
991 msgstr "Taux de réussite des colis reçus du voisin"
992
993 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
994 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
995 msgstr "Taux de réussite des colis envoyés chez le voisin"
996
997 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
998 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
999 msgid "TC"
1000 msgstr "TC"
1001
1002 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1003 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1004 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1005 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1006 msgid "TC interval"
1007 msgstr "TC intervalle"
1008
1009 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1011 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1012 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1013 msgid "TC validity time"
1014 msgstr "TC temps de validité"
1015
1016 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1017 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1018 msgid "TOS value"
1019 msgstr "TOS valeur"
1020
1021 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1023 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1024 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1025 msgid ""
1026 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1027 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1028 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1029 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1030 "documentation."
1031 msgstr ""
1032 "Le démon OLSR est une implémentation du protocole Optimized Link State "
1033 "Routing. En tant que tel, il permet le routage maillé pour tout équipement "
1034 "de réseau. Il fonctionne sur toute carte wifi qui supporte le mode ad-hoc et "
1035 "bien sûr sur tout appareil ethernet. Visitez <a href='http://www.olsr."
1036 "org'>olsrd.org</a> pour obtenir de l'aide et de la documentation."
1037
1038 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1039 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1040 msgid ""
1041 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1042 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1043 msgstr ""
1044 "La disponibilité fixe à utiliser. Si elle n'est pas fixée, la volonté sera "
1045 "calculée de manière dynamique en fonction de l'état de la batterie/de la "
1046 "puissance. La valeur par défaut est \"3\"."
1047
1048 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1049 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1050 msgid "The interface OLSRd should serve."
1051 msgstr "L'interface OLSRd devrait servir."
1052
1053 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1054 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1055 msgid ""
1056 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1057 "It can have a value between 1 and 65535."
1058 msgstr ""
1059 "Port d'OLSR. Il devrait normalement rester au port 698 attribué par l'IANA. "
1060 "Il peut avoir une valeur comprise entre 1 et 65535."
1061
1062 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1063 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1064 msgid ""
1065 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1066 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1067 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1068 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1069 msgstr ""
1070 "Cela peut être utilisé pour signaler aux clients le préfixe IPv6 externe de "
1071 "la liaison montante. Cela peut permettre à un client de modifier son adresse "
1072 "IPv6 locale pour utiliser la passerelle IPv6 sans aucune traduction "
1073 "d'adresse. La longueur maximale du préfixe est de 64 bits. La valeur par "
1074 "défaut est \"::/0\" (pas de préfixe)."
1075
1076 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1077 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1078 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1079 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1080 msgid "Timing and Validity"
1081 msgstr "Temps et Validité"
1082
1083 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1084 msgid "Topology"
1085 msgstr "Topologie"
1086
1087 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1088 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1089 msgid ""
1090 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1091 "\"16\"."
1092 msgstr ""
1093 "Type de valeur de service pour l'en-tête IP du trafic de contrôle. Par "
1094 "défaut c'est \"16\"."
1095
1096 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1097 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1098 msgstr "Impossible de se connecter au daemon OLSR !"
1099
1100 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1102 msgid "Uplink"
1103 msgstr "Liaison montante"
1104
1105 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1106 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1107 msgid "Uplink uses NAT"
1108 msgstr "Liaison montant en NAT"
1109
1110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1112 msgid "Use hysteresis"
1113 msgstr "Utilise l’hystérésis"
1114
1115 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1117 msgid "Validity Time"
1118 msgstr "Validité de temps"
1119
1120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1121 msgid "Version"
1122 msgstr "Version"
1123
1124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1125 msgid "Very good (ETX < 2)"
1126 msgstr "Très bien (ETX < 2)"
1127
1128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1129 msgid "Very good (SNR > 30)"
1130 msgstr "Très bon (SNR > 30)"
1131
1132 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1133 msgid "WLAN"
1134 msgstr "WLAN"
1135
1136 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1138 msgid ""
1139 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1140 "work, please install it."
1141 msgstr ""
1142 "Attention : kmod-ipip n'est pas installé. Sans kmod-ipip, SmartGateway ne "
1143 "fonctionnera pas, veuillez l'installer."
1144
1145 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1148 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1149 msgid "Weight"
1150 msgstr "Weight"
1151
1152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1154 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1156 msgid ""
1157 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1158 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1159 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1160 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1161 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1162 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1163 "instead."
1164 msgstr ""
1165 "Lorsque plusieurs liens existent entre des hôtes, le poids de l'interface "
1166 "est utilisé pour déterminer le lien à utiliser. Normalement, le poids est "
1167 "automatiquement calculé par olsrd sur la base des caractéristiques de "
1168 "l'interface, mais vous pouvez ici spécifier une valeur fixe. Olsrd choisira "
1169 "les liens ayant la valeur la plus faible.<br /><b>Note:</b> Le poids de "
1170 "l'interface n'est utilisé que lorsque LinkQualityLevel est fixé à 0. Pour "
1171 "toute autre valeur de LinkQualityLevel, la valeur ETX de l'interface est "
1172 "utilisée à la place."
1173
1174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1175 msgid ""
1176 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1177 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1178 "Default setting is \"both\"."
1179 msgstr ""
1180 "Quel type de liaison montante est exporté vers les autres nœuds de maille. "
1181 "Une liaison montante est détectée en recherchant un HNA local de "
1182 "0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. Le réglage par défaut est \"both\"."
1183
1184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1185 msgid ""
1186 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1187 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1188 "setting is \"both\"."
1189 msgstr ""
1190 "Quel type de liaison montante est exporté vers les autres nœuds de maille. "
1191 "Une liaison montante est détectée en recherchant un HNA6 local ::ffff:0:0/96 "
1192 "ou 2000::/3. Le réglage par défaut est \"both\"."
1193
1194 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1196 msgid "Willingness"
1197 msgstr "Volonté"
1198
1199 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1200 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1201 msgid "Yellow"
1202 msgstr "Jaune"
1203
1204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1205 msgid "down"
1206 msgstr "down"
1207
1208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1210 msgid "infinate"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1214 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1216 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1220 msgid "no"
1221 msgstr "non"
1222
1223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1224 msgid "up"
1225 msgstr "up"
1226
1227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1234 msgid "yes"
1235 msgstr "oui"