3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:26+0000\n"
7 "Last-Translator: SRay <seb@isostorm.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsolsr/fr/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
18 msgid "Active MID announcements"
19 msgstr "Annonces MID actives"
21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
22 msgid "Active OLSR nodes"
23 msgstr "Nœuds OLSR actifs"
25 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
26 msgid "Active host net announcements"
27 msgstr "Annonces actives sur le réseau d'hôtes"
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Paramètres avancés"
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
35 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
36 msgid "Allow gateways with NAT"
37 msgstr "Autoriser les passerelles avec le NAT"
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
41 msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
42 msgstr "Autoriser la sélection d’une passerelle IPv4 sortante avec NAT"
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
46 msgid "Announce uplink"
47 msgstr "Annoncer la liaison montante"
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
53 msgid "Announced network"
54 msgstr "Réseau annoncé"
56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
57 msgid "Bad (ETX > 10)"
58 msgstr "Mauvais (ETX > 10)"
60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
62 msgstr "Mauvais (SNR < 5)"
64 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
65 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
66 msgstr "Les deux valeurs doivent utiliser la notation décimale pointillée."
68 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
69 msgid "Broadcast address"
70 msgstr "Adresse de diffusion"
72 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
74 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
75 msgstr "Ne peut être qu'une adresse IPv4 ou IPv6 valide ou \"par défaut\""
77 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
79 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
80 msgstr "Peut être seulement une adresse IPv6 valide ou «par défaut»"
82 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
84 msgstr "Configuration"
86 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
88 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
89 "allows connections from localhost."
91 "Impossible d’obtenir des données. Assurez-vous que le plugin jsoninfo est "
92 "installé et permet des connexions à partir de localhost."
94 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
98 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:76
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
105 msgstr "Liaison descendante"
107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
108 msgid "Download Config"
109 msgstr "Télécharger Config"
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
131 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
132 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
134 "Activez SmartGateway. Si elle est désactivée, tous les autres paramètres de "
135 "SmartGateway sont ignorés. La valeur par défaut est \"non\"."
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
139 msgid "Enable this interface."
140 msgstr "Activez cette interface."
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
148 msgid "Expected retransmission count"
149 msgstr "Nombre de retransmissions attendues"
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
154 msgstr "FIB métrique"
156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
159 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
160 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
161 "it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
162 "the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
163 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
164 "Default is \"flat\"."
166 "FIBMetric contrôle la valeur métrique des ensembles OLSRd des itinéraires du "
167 "Host. « plat » signifie que la valeur métrique est toujours de 2. C’est la "
168 "valeur préférée car il aide le routage de noyau Linux pour nettoyer les "
169 "itinéraires plus anciens. \"correct\" utilise le hopcount comme valeur "
170 "métrique. \"approx\" utilise le hopcount comme la valeur métrique aussi, "
171 "mais ne mettre à jour le hopcount si le nexthop change trop. Le défaut est "
174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
176 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
178 "Mécanisme de fisheye pour les CT (moyens vérifiés en marche). La valeur par "
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
192 msgid "General Settings"
193 msgstr "Paramètres généraux"
195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
197 msgid "General settings"
198 msgstr "Réglages généraux"
200 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
201 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
202 msgstr "Bon (2 < ETX < 4)"
204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
205 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
206 msgstr "Bon (30 > SNR > 20)"
208 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr.json:3
209 msgid "Grant UCI access for luci-app-olsr"
210 msgstr "Accorder tous les accès l'UCI pour luci-app-olsr"
212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:54
218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:25
225 msgid "HNA Announcements"
226 msgstr "Annonces HNA"
228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
233 msgstr "Intervalle HNA"
235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
239 msgid "HNA validity time"
240 msgstr "Temps de validité HNA"
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:25
243 msgid "HNA6 Announcements"
244 msgstr "Annonces HNA6"
246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
251 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
252 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
253 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
255 msgid "Hello interval"
256 msgstr "Bonjour intervalle"
258 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
259 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
260 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
261 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
262 msgid "Hello validity time"
263 msgstr "durée de validité du Bonjour"
265 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
266 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
268 msgstr "Masquer IPv4"
270 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
271 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
273 msgstr "Masquer IPv6"
275 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
279 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
280 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
284 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
285 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
289 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
290 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
294 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
296 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
297 "networks using HNA messages."
299 "Les hôtes d'un réseau à routage OLSR peuvent annoncer la connectivité à des "
300 "réseaux externes à l'aide de messages HNA."
302 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
304 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
305 "networks using HNA6 messages."
307 "Les hôtes d'un réseau à routage OLSR peuvent annoncer la connectivité à des "
308 "réseaux externes à l'aide de messages HNA6."
310 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
311 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
313 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
314 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
317 "Hystérésis pour la détection des liens (uniquement pour la métrique du "
318 "compte d'heures). L'hystérésis ajoute une plus grande robustesse à la "
319 "détection de liens mais retarde l'enregistrement des voisins. La valeur par "
322 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
323 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
324 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
325 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
329 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
331 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
334 "Version IP à utiliser. Si 6and4 est sélectionné, une instance olsrd est "
335 "lancée pour chaque protocole."
337 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
338 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
342 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
343 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
344 msgid "IPv4 broadcast"
345 msgstr "Diffusion IPv4"
347 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
348 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
350 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
351 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
352 "interface broadcast IP."
354 "Adresse de diffusion IPv4 pour les paquets OLSR sortants. Un exemple utile "
355 "serait 255.255.255.255. Le défaut est \"0.0.0.0\", ce qui déclenche "
356 "l’utilisation de l’interface broadcast IP."
358 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
359 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
363 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
364 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
366 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
367 "triggers usage of the interface IP."
369 "Adresse IPv4 src pour les paquets OLSR sortants. La valeur par défaut est "
370 "\"0.0.0.0\", ce qui déclenche l'utilisation de l'interface IP."
372 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
377 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
378 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
379 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
380 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
381 msgid "IPv6 multicast"
382 msgstr "IPv6 multidiffusion"
384 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
385 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
386 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
387 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
389 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
392 "Adresse multicast IPv6. Par défaut, c’est \"FF02:6D\", le multicast "
393 "linklocal manet-router."
395 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
396 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
398 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
400 "Le réseau IPv6 doit être indiqué en notation complète, le préfixe doit être "
403 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
404 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
405 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
406 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
410 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
411 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
412 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
413 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
415 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
416 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
417 "of a not-linklocal interface IP."
419 "Préfixe de src IPv6. OLSRd choisira l’une des interfaces IPs qui correspond "
420 "au préfixe de ce paramètre. La valeur par défaut est \"0::/0\", ce qui "
421 "déclenche l’utilisation d’une interface non-linklocal IP."
423 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
424 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
425 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
426 msgstr "IPv6-Préfix de l’uplink"
428 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
429 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
431 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
432 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
433 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
434 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
435 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
437 "Si l'itinéraire vers la passerelle actuelle doit être modifié, la valeur ETX "
438 "de cette passerelle est multipliée par cette valeur avant d'être comparée à "
439 "la nouvelle. Le paramètre peut être une valeur comprise entre 0,1 et 1,0, "
440 "mais doit être proche de 1,0 s'il est modifié. <br /><b>WARNING:</b> Ce "
441 "paramètre ne doit pas être utilisé avec la métrique etx_ffeth!<br />Default "
444 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
445 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
447 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
449 "Si ce nœud utilise le NAT pour les connexions à l'internet. La valeur par "
450 "défaut est \"oui\"."
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
455 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
456 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
457 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
462 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
463 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
464 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
465 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
467 "Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
468 "ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
471 "Interface mode est utilisé pour éviter le transfert inutile de paquets sur "
472 "les interfaces ethernet commutées. Les modes valides sont \"mesh\" et \"ether"
473 "\". Le mode par défaut est \"mesh\"."
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:71
476 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
477 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
478 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
479 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
483 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
484 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
485 msgid "Interfaces Defaults"
486 msgstr "Interfaces par défaut"
488 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
489 msgid "Internet protocol"
490 msgstr "Protocole Internet"
492 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
493 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
495 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
496 "Default is \"2.5\"."
498 "Intervalle de sondage des interfaces de réseau pour les changements de "
499 "configuration (en secondes). La valeur par défaut est \"2.5\"."
501 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
502 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
503 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
504 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
505 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
507 "Valeur invalide pour LQMult-Value. Doit être compris entre 0,01 et 1,0."
509 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
510 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
511 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
512 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
514 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
517 "Valeur invalide pour LQMult-Valeur. Vous devez utiliser un nombre décimal "
518 "entre 0,01 et 1,0 ici."
520 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
521 msgid "Known OLSR routes"
522 msgstr "Itinéraires OLSR connus"
524 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
528 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
529 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
531 msgstr "LQ vieillissement"
533 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
534 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
536 msgstr "Algorithme LQ"
538 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
539 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
543 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
544 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
548 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
549 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
550 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
551 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
553 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
554 "separated by space."
556 "LQMult requiert deux valeurs (adresse IP ou \"par défaut\" et "
557 "multiplicateur) séparées par un espace."
559 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
561 msgstr "Dernier saut"
563 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
567 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
568 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
569 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
570 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
574 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
575 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
576 msgid "Link Quality Settings"
577 msgstr "Paramètres de qualité de liaison"
579 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
580 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
582 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
583 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
584 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
586 "Lier la qualité au facteur de vieillissement (uniquement pour le niveau lq "
587 "2). Paramètre de réglage pour etx_float etx_fpm, des valeurs plus petites "
588 "signifient des changements plus lents de la valeur ETX. (les valeurs "
589 "autorisées sont comprises entre 0,01 et 1,0)"
591 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
592 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
594 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
595 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
596 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
597 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
598 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
599 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
601 "Algorithme de qualité de la liaison (uniquement pour le niveau lq 2).<br /"
602 "><b>etx_float</b> : ETX decimal avec vieillissement exponentiel<br /"
603 "><b>etx_fpm</b> : même chose que etx_float, mais avec arithmétique des "
604 "entiers<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, une variante de etx qui utilise "
605 "tout le trafic OLSR (au lieu de seulement hellos) pour le calcul ETX<br /"
606 "><b>etx_ffeth</b> : variante incompatible de etx_ff qui permet des liens "
607 "ethernet avec ETX 0.1.<br />Défaut à \"etx_ff\""
609 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
610 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
612 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
613 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
614 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
616 "Commutation du niveau de qualité de la liaison entre le routage en fonction "
617 "du nombre de saut et le routage en fonction des coûts (principalement ETX). "
618 "<br /><b>0</b> = ne pas utiliser la qualité de la liaison<br /><b>2</b> = "
619 "utiliser la qualité de la liaison pour la sélection et le routage MPR<br /"
620 ">La valeur par défaut est \"2\""
622 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
623 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
624 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
625 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
626 msgid "LinkQuality Multiplicator"
627 msgstr "Multiplicateur LinkQuality"
629 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
630 msgid "Links per node (average)"
631 msgstr "Liens par nœud (moyenne)"
633 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
635 msgstr "Total des liens"
637 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
638 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
639 msgid "Local interface IP"
640 msgstr "Interface locale IP"
642 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:59
643 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
644 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
648 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
649 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
650 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
651 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
653 msgstr "Intervalle MID"
655 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
656 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
657 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
658 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
659 msgid "MID validity time"
660 msgstr "Durée de validité MID"
662 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
666 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
667 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
669 msgstr "IP principal"
671 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
673 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
674 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
676 "Assurez-vous que OLSRd fonctionne, que le plugin \"jsoninfo\" est chargé, "
677 "configuré sur le port 9090 et accepte les connexions de \"127.0.0.1\"."
679 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
680 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
684 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
685 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
686 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
687 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
688 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
689 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
693 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
694 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
696 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
697 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
698 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
699 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
701 "Multipliez les itinéraires par le facteur indiqué ici. Les valeurs "
702 "autorisées sont comprises entre 0,01 et 1,0. Elle n'est utilisée que lorsque "
703 "le niveau LQ est supérieur à 0. Exemples:<br />réduire de moitié le LQ à "
704 "192.168.0.1 : 192.168.0.1 0.5<br />réduire de 20% le LQ de tous les nœuds de "
705 "cette interface : par défaut 0.8"
707 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
708 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
710 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
711 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
712 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
713 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
715 "Multipliez les routes par le facteur indiqué ici. Les valeurs autorisées "
716 "sont comprises entre 0,01 et 1,0. Elle n'est utilisée que lorsque le niveau "
717 "de LQ est supérieur à 0. Exemples:<br />réduire LQ à fd91:662e:3c58::1 de "
718 "moitié : fd91:662e:3c58::1 0.5<br />réduire LQ à tous les nœuds de cette "
719 "interface de 20% : par défaut 0.8"
721 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
722 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
723 msgid "NAT threshold"
726 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
730 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
734 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
735 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
737 msgstr "IP du voisin"
739 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:38
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
744 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
749 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
750 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
751 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
752 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
756 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
757 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
758 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
759 msgid "Network address"
760 msgstr "Adresse réseau"
762 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
763 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
764 msgid "Nic changes poll interval"
765 msgstr "Nic intervalle d'interrogation"
767 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
771 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
775 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
776 msgid "OLSR - Display Options"
777 msgstr "OLSR - Options d'affichage"
779 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
780 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
781 msgstr "OLSR - Annonces HNA"
783 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
784 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
785 msgstr "OLSR - HNA6-Annonces"
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
788 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
789 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
790 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
791 msgid "OLSR - Plugins"
792 msgstr "OLSR - Plugins"
794 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
795 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
796 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
800 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
801 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
802 msgid "OLSR Daemon - Interface"
803 msgstr "OLSR Démon - Interface"
805 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
806 msgid "OLSR connections"
807 msgstr "OLSR connexions"
809 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
810 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
811 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
812 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
814 msgstr "OLSR passerelle"
816 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
817 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
821 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
822 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
826 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
830 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
831 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
832 msgstr "Présentation des annonces du réseau host OLSR actuellement actives"
834 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
835 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
836 msgstr "Aperçu des connexions OLSR actuellement établies"
838 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
839 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
840 msgstr "Vue d'ensemble des nœuds OLSR actuellement connus"
842 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
843 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
845 "Vue d'ensemble des routes actuellement connues vers d'autres nœuds OLSR"
847 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
848 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
849 msgstr "Aperçu des interfaces où OLSR est en cours d’exécution"
851 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
852 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
853 msgstr "Aperçu des annonces d’interfaces multiples connues"
855 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
856 msgid "Overview of smart gateways in this network"
857 msgstr "Présentation de smart passerelles dans ce réseau"
859 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
860 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
861 msgid "Plugin configuration"
862 msgstr "Configuration des plugins"
864 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:30
865 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:30
866 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
867 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
871 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
872 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
873 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
875 "Fréquence d'interrogation pour OLSR sockets en quelques secondes. Par défaut "
878 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
879 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
881 msgstr "Pollrate (pollrate)"
883 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
884 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
888 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
889 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
890 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
891 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
895 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
896 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
900 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
904 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
906 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
907 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
908 "really slow. In this case disable it here."
910 "Résoudre les noms d'hôtes sur les pages de statut. Il est généralement sûr "
911 "d'autoriser cela, mais si vous utilisez des adresses IP publiques et que "
912 "vous avez une configuration DNS instable, ces pages se chargeront très "
913 "lentement. Dans ce cas, désactivez-le ici."
915 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:44
919 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
920 msgid "Secondary OLSR interfaces"
921 msgstr "Interfaces OLSR secondaires"
923 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
924 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
928 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
930 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
931 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
932 "IP of the first interface."
934 "Définit l'adresse IP principale (ip de l'expéditeur) du routeur. Cette IP ne "
935 "changera JAMAIS pendant la durée de fonctionnement de l'olsrd. La valeur par "
936 "défaut est 0.0.0.0, ce qui déclenche l'utilisation de l'IP de la première "
939 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
941 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
942 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
943 "the first interface."
945 "Définit l'adresse IP principale (ip de l'expéditeur) du routeur. Cette IP ne "
946 "changera JAMAIS pendant la durée de fonctionnement de l'olsrd. La valeur par "
947 "défaut est 0.0.0.0, ce qui déclenche l'utilisation de l'IP de la première "
950 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
952 msgstr "Afficher IPv4"
954 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
956 msgstr "Afficher IPv6"
958 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
959 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
960 msgstr "Rapport signal/bruit en dB"
962 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:65
963 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
964 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
968 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
969 msgid "SmartGW announcements"
970 msgstr "Annonces SmartGW"
972 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
973 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
974 msgstr "SmartGateway n'est pas configuré sur ce système."
976 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
977 msgid "Source address"
978 msgstr "Adresse source"
980 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
981 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
983 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
984 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
986 "Spécifie la vitesse de la liaison montante en kilobits/s. Le premier "
987 "paramètre est en amont, le second en aval. La valeur par défaut est \"128 "
990 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
991 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
992 msgid "Speed of the uplink"
993 msgstr "Vitesse de l’uplink"
995 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
999 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
1000 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
1001 msgstr "Encore utilisable (20 > SNR > 5)"
1003 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
1004 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
1005 msgstr "Toujours utilisable (4 < ETX < 10)"
1007 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
1008 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
1009 msgstr "Taux de réussite des colis reçus du voisin"
1011 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
1012 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
1013 msgstr "Taux de réussite des colis envoyés chez le voisin"
1015 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
1016 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
1020 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1021 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1023 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1025 msgstr "TC intervalle"
1027 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1028 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1029 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1030 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1031 msgid "TC validity time"
1032 msgstr "TC temps de validité"
1034 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1035 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1039 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1040 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1041 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1042 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1044 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1045 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1046 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1047 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1050 "Le démon OLSR est une implémentation du protocole Optimized Link State "
1051 "Routing. En tant que tel, il permet le routage maillé pour tout équipement "
1052 "de réseau. Il fonctionne sur toute carte wifi qui supporte le mode ad-hoc et "
1053 "bien sûr sur tout appareil ethernet. Visitez <a href='http://www.olsr."
1054 "org'>olsrd.org</a> pour obtenir de l'aide et de la documentation."
1056 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1057 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1059 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1060 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1062 "La disponibilité fixe à utiliser. Si elle n'est pas fixée, la volonté sera "
1063 "calculée de manière dynamique en fonction de l'état de la batterie/de la "
1064 "puissance. La valeur par défaut est \"3\"."
1066 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1067 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1068 msgid "The interface OLSRd should serve."
1069 msgstr "L'interface OLSRd devrait servir."
1071 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1072 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1074 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1075 "It can have a value between 1 and 65535."
1077 "Port d'OLSR. Il devrait normalement rester au port 698 attribué par l'IANA. "
1078 "Il peut avoir une valeur comprise entre 1 et 65535."
1080 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1081 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1083 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1084 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1085 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1086 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1088 "Cela peut être utilisé pour signaler aux clients le préfixe IPv6 externe de "
1089 "la liaison montante. Cela peut permettre à un client de modifier son adresse "
1090 "IPv6 locale pour utiliser la passerelle IPv6 sans aucune traduction "
1091 "d'adresse. La longueur maximale du préfixe est de 64 bits. La valeur par "
1092 "défaut est \"::/0\" (pas de préfixe)."
1094 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1095 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1096 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1097 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1098 msgid "Timing and Validity"
1099 msgstr "Temps et Validité"
1101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:49
1105 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1106 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1108 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1111 "Type de valeur de service pour l'en-tête IP du trafic de contrôle. Par "
1112 "défaut c'est \"16\"."
1114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1115 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1116 msgstr "Impossible de se connecter au daemon OLSR !"
1118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1121 msgstr "Liaison montante"
1123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1125 msgid "Uplink uses NAT"
1126 msgstr "Liaison montant en NAT"
1128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1130 msgid "Use hysteresis"
1131 msgstr "Utilise l’hystérésis"
1133 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1134 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1135 msgid "Validity Time"
1136 msgstr "Validité de temps"
1138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1143 msgid "Very good (ETX < 2)"
1144 msgstr "Très bien (ETX < 2)"
1146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1147 msgid "Very good (SNR > 30)"
1148 msgstr "Très bon (SNR > 30)"
1150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1154 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1157 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1158 "work, please install it."
1160 "Attention : kmod-ipip n'est pas installé. Sans kmod-ipip, SmartGateway ne "
1161 "fonctionnera pas, veuillez l'installer."
1163 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1164 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1165 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1166 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1171 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1172 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1173 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1175 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1176 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1177 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1178 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1179 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1180 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1183 "Lorsque plusieurs liens existent entre des hôtes, le poids de l'interface "
1184 "est utilisé pour déterminer le lien à utiliser. Normalement, le poids est "
1185 "automatiquement calculé par olsrd sur la base des caractéristiques de "
1186 "l'interface, mais vous pouvez ici spécifier une valeur fixe. Olsrd choisira "
1187 "les liens ayant la valeur la plus faible.<br /><b>Note:</b> Le poids de "
1188 "l'interface n'est utilisé que lorsque LinkQualityLevel est fixé à 0. Pour "
1189 "toute autre valeur de LinkQualityLevel, la valeur ETX de l'interface est "
1190 "utilisée à la place."
1192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1194 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1195 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1196 "Default setting is \"both\"."
1198 "Quel type de liaison montante est exporté vers les autres nœuds de maille. "
1199 "Une liaison montante est détectée en recherchant un HNA local de "
1200 "0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. Le réglage par défaut est \"both\"."
1202 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1204 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1205 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1206 "setting is \"both\"."
1208 "Quel type de liaison montante est exporté vers les autres nœuds de maille. "
1209 "Une liaison montante est détectée en recherchant un HNA6 local ::ffff:0:0/96 "
1210 "ou 2000::/3. Le réglage par défaut est \"both\"."
1212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1241 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1245 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1251 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139