3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-20 14:41+0000\n"
7 "Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsolsr/fr/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
17 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
18 msgid "Active MID announcements"
19 msgstr "Annonces MID actives"
21 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
22 msgid "Active OLSR nodes"
23 msgstr "Nœuds OLSR actifs"
25 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
26 msgid "Active host net announcements"
27 msgstr "Annonces actives sur le réseau d'hôtes"
29 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
31 msgid "Advanced Settings"
32 msgstr "Paramètres avancés"
34 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
35 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
36 msgid "Allow gateways with NAT"
37 msgstr "Autoriser les passerelles avec le NAT"
39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
41 msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
42 msgstr "Autoriser la sélection d’une passerelle IPv4 sortante avec NAT"
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
46 msgid "Announce uplink"
47 msgstr "Annoncer la liaison montante"
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
53 msgid "Announced network"
54 msgstr "Réseau annoncé"
56 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
57 msgid "Bad (ETX > 10)"
58 msgstr "Mauvais (ETX > 10)"
60 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
62 msgstr "Mauvais (SNR < 5)"
64 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
65 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
66 msgstr "Les deux valeurs doivent utiliser la notation décimale pointillée."
68 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
69 msgid "Broadcast address"
70 msgstr "Adresse de diffusion"
72 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
74 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
75 msgstr "Ne peut être qu'une adresse IPv4 ou IPv6 valide ou \"par défaut\""
77 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
79 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
80 msgstr "Peut être seulement une adresse IPv6 valide ou «par défaut»"
82 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
84 msgstr "Configuration"
86 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
88 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
89 "allows connections from localhost."
91 "Impossible d’obtenir des données. Assurez-vous que le plugin jsoninfo est "
92 "installé et permet des connexions à partir de localhost."
94 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
98 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:76
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
105 msgstr "Liaison descendante"
107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
108 msgid "Download Config"
109 msgstr "Télécharger Config"
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
131 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
132 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
134 "Activez SmartGateway. Si elle est désactivée, tous les autres paramètres de "
135 "SmartGateway sont ignorés. La valeur par défaut est \"non\"."
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
139 msgid "Enable this interface."
140 msgstr "Activez cette interface."
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
148 msgid "Expected retransmission count"
149 msgstr "Nombre de retransmissions attendues"
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
154 msgstr "FIB métrique"
156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
159 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
160 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
161 "it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
162 "the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
163 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
164 "Default is \"flat\"."
166 "FIBMetric contrôle la valeur métrique des ensembles OLSRd des itinéraires du "
167 "Host. « plat » signifie que la valeur métrique est toujours de 2. C’est la "
168 "valeur préférée car il aide le routage de noyau Linux pour nettoyer les "
169 "itinéraires plus anciens. \"correct\" utilise le hopcount comme valeur "
170 "métrique. \"approx\" utilise le hopcount comme la valeur métrique aussi, "
171 "mais ne mettre à jour le hopcount si le nexthop change trop. Le défaut est "
174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
176 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
178 "Mécanisme de fisheye pour les CT (moyens vérifiés en marche). La valeur par "
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
192 msgid "General Settings"
193 msgstr "Paramètres généraux"
195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
197 msgid "General settings"
198 msgstr "Réglages généraux"
200 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
201 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
202 msgstr "Bon (2 < ETX < 4)"
204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
205 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
206 msgstr "Bon (30 > SNR > 20)"
208 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr.json:3
209 msgid "Grant UCI access for luci-app-olsr"
210 msgstr "Accorder tous les accès l'UCI pour luci-app-olsr"
212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:54
218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:25
225 msgid "HNA Announcements"
226 msgstr "HNA Annonces"
228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
233 msgstr "HNA intervalle"
235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
239 msgid "HNA validity time"
240 msgstr "HNA temps de validité"
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:25
243 msgid "HNA6 Announcements"
244 msgstr "HNA6 Annonces"
246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
251 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
252 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
253 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
255 msgid "Hello interval"
256 msgstr "Bonjour intervalle"
258 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
259 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
260 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
261 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
262 msgid "Hello validity time"
263 msgstr "durée de validité du Bonjour"
265 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
266 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
268 msgstr "Masquer IPv4"
270 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
271 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
273 msgstr "Masquer IPv6"
275 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
279 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
280 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
284 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
285 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
289 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
290 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
294 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
296 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
297 "networks using HNA messages."
299 "Les hôtes d'un réseau à routage OLSR peuvent annoncer la connectivité à des "
300 "réseaux externes à l'aide de messages HNA."
302 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
304 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
305 "networks using HNA6 messages."
307 "Les hôtes d'un réseau à routage OLSR peuvent annoncer la connectivité à des "
308 "réseaux externes à l'aide de messages HNA6."
310 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
311 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
313 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
314 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
317 "Hystérésis pour la détection des liens (uniquement pour la métrique du "
318 "compte d'heures). L'hystérésis ajoute une plus grande robustesse à la "
319 "détection de liens mais retarde l'enregistrement des voisins. La valeur par "
322 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
323 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
324 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
325 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
329 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
331 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
334 "Version IP à utiliser. Si 6and4 est sélectionné, une instance olsrd est "
335 "lancée pour chaque protocole."
337 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
338 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
342 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
343 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
344 msgid "IPv4 broadcast"
345 msgstr "Diffusion IPv4"
347 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
348 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
350 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
351 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
352 "interface broadcast IP."
354 "Adresse de diffusion IPv4 pour les paquets OLSR sortants. Un exemple utile "
355 "serait 255.255.255.255. Le défaut est \"0.0.0.0\", ce qui déclenche "
356 "l’utilisation de l’interface broadcast IP."
358 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
359 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
364 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
365 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
367 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
368 "triggers usage of the interface IP."
370 "Adresse IPv4 src pour les paquets OLSR sortants. La valeur par défaut est "
371 "\"0.0.0.0\", ce qui déclenche l'utilisation de l'interface IP."
373 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
378 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
379 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
380 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
382 msgid "IPv6 multicast"
383 msgstr "IPv6 multidiffusion"
385 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
386 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
387 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
388 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
390 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
393 "Adresse multicast IPv6. Par défaut, c’est \"FF02:6D\", le multicast "
394 "linklocal manet-router."
396 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
397 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
399 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
401 "Le réseau IPv6 doit être indiqué en notation complète, le préfixe doit être "
404 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
405 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
406 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
407 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
412 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
413 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
414 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
415 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
417 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
418 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
419 "of a not-linklocal interface IP."
421 "Préfixe de src IPv6. OLSRd choisira l’une des interfaces IPs qui correspond "
422 "au préfixe de ce paramètre. La valeur par défaut est \"0::/0\", ce qui "
423 "déclenche l’utilisation d’une interface non-linklocal IP."
425 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
426 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
427 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
428 msgstr "IPv6-Préfix de l’uplink"
430 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
431 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
433 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
434 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
435 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
436 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
437 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
439 "Si l'itinéraire vers la passerelle actuelle doit être modifié, la valeur ETX "
440 "de cette passerelle est multipliée par cette valeur avant d'être comparée à "
441 "la nouvelle. Le paramètre peut être une valeur comprise entre 0,1 et 1,0, "
442 "mais doit être proche de 1,0 s'il est modifié. <br /><b>WARNING:</b> Ce "
443 "paramètre ne doit pas être utilisé avec la métrique etx_ffeth!<br />Default "
446 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
447 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
449 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
451 "Si ce nœud utilise le NAT pour les connexions à l'internet. La valeur par "
452 "défaut est \"oui\"."
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
455 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
456 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
457 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
464 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
465 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
466 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
467 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
469 "Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
470 "ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
473 "Interface mode est utilisé pour éviter le transfert inutile de paquets sur "
474 "les interfaces ethernet commutées. Les modes valides sont \"mesh\" et \"ether"
475 "\". Le mode par défaut est \"mesh\"."
477 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:71
478 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
479 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
480 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
481 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
485 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
486 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
487 msgid "Interfaces Defaults"
488 msgstr "Interfaces par défaut"
490 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
491 msgid "Internet protocol"
492 msgstr "Protocole Internet"
494 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
495 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
497 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
498 "Default is \"2.5\"."
500 "Intervalle de sondage des interfaces de réseau pour les changements de "
501 "configuration (en secondes). La valeur par défaut est \"2.5\"."
503 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
504 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
505 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
506 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
507 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
509 "Valeur invalide pour LQMult-Value. Doit être compris entre 0,01 et 1,0."
511 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
512 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
513 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
514 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
516 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
519 "Valeur invalide pour LQMult-Valeur. Vous devez utiliser un nombre décimal "
520 "entre 0,01 et 1,0 ici."
522 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
523 msgid "Known OLSR routes"
524 msgstr "Itinéraires OLSR connus"
526 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
530 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
531 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
533 msgstr "LQ vieillissement"
535 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
536 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
538 msgstr "Algorithme LQ"
540 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
541 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
545 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
546 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
550 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
551 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
552 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
553 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
555 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
556 "separated by space."
558 "LQMult requiert deux valeurs (adresse IP ou \"par défaut\" et "
559 "multiplicateur) séparées par un espace."
561 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
563 msgstr "Dernier saut"
565 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
569 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
570 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
571 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
572 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
576 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
577 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
578 msgid "Link Quality Settings"
579 msgstr "Paramètres de qualité de liaison"
581 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
582 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
584 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
585 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
586 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
588 "Lier la qualité au facteur de vieillissement (uniquement pour le niveau lq "
589 "2). Paramètre de réglage pour etx_float etx_fpm, des valeurs plus petites "
590 "signifient des changements plus lents de la valeur ETX. (les valeurs "
591 "autorisées sont comprises entre 0,01 et 1,0)"
593 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
594 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
596 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
597 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
598 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
599 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
600 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
601 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
603 "Algorithme de qualité de la liaison (uniquement pour le niveau lq 2).<br /"
604 "><b>etx_float</b> : ETX decimal avec vieillissement exponentiel<br /"
605 "><b>etx_fpm</b> : même chose que etx_float, mais avec arithmétique des "
606 "entiers<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, une variante de etx qui utilise "
607 "tout le trafic OLSR (au lieu de seulement hellos) pour le calcul ETX<br /"
608 "><b>etx_ffeth</b> : variante incompatible de etx_ff qui permet des liens "
609 "ethernet avec ETX 0.1.<br />Défaut à \"etx_ff\""
611 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
612 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
614 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
615 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
616 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
618 "Commutation du niveau de qualité de la liaison entre le routage en fonction "
619 "du nombre de saut et le routage en fonction des coûts (principalement ETX). "
620 "<br /><b>0</b> = ne pas utiliser la qualité de la liaison<br /><b>2</b> = "
621 "utiliser la qualité de la liaison pour la sélection et le routage MPR<br /"
622 ">La valeur par défaut est \"2\""
624 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
625 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
626 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
627 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
629 msgid "LinkQuality Multiplicator"
630 msgstr "Multiplicateur LinkQuality"
632 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
633 msgid "Links per node (average)"
634 msgstr "Liens par nœud (moyenne)"
636 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
638 msgstr "Total des liens"
640 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
641 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
642 msgid "Local interface IP"
643 msgstr "Interface locale IP"
645 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:59
646 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
647 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
651 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
652 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
653 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
654 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
656 msgstr "Intervalle MID"
658 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
659 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
660 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
661 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
662 msgid "MID validity time"
663 msgstr "Durée de validité MID"
665 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
669 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
670 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
672 msgstr "IP principal"
674 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
676 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
677 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
679 "Assurez-vous que OLSRd fonctionne, que le plugin \"jsoninfo\" est chargé, "
680 "configuré sur le port 9090 et accepte les connexions de \"127.0.0.1\"."
682 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
683 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
687 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
688 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
689 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
690 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
691 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
692 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
696 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
697 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
699 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
700 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
701 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
702 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
704 "Multipliez les itinéraires par le facteur indiqué ici. Les valeurs "
705 "autorisées sont comprises entre 0,01 et 1,0. Elle n'est utilisée que lorsque "
706 "le niveau LQ est supérieur à 0. Exemples:<br />réduire de moitié le LQ à "
707 "192.168.0.1 : 192.168.0.1 0.5<br />réduire de 20% le LQ de tous les nœuds de "
708 "cette interface : par défaut 0.8"
710 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
711 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
713 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
714 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
715 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
716 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
718 "Multipliez les routes par le facteur indiqué ici. Les valeurs autorisées "
719 "sont comprises entre 0,01 et 1,0. Elle n'est utilisée que lorsque le niveau "
720 "de LQ est supérieur à 0. Exemples:<br />réduire LQ à fd91:662e:3c58::1 de "
721 "moitié : fd91:662e:3c58::1 0.5<br />réduire LQ à tous les nœuds de cette "
722 "interface de 20% : par défaut 0.8"
724 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
725 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
726 msgid "NAT threshold"
729 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
733 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
737 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
738 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
740 msgstr "IP du voisin"
742 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:38
746 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
747 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
751 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
752 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
753 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
754 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
755 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
759 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
760 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
761 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
762 msgid "Network address"
763 msgstr "Adresse réseau"
765 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
766 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
768 msgid "Nic changes poll interval"
769 msgstr "Nic intervalle d'interrogation"
771 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
775 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
779 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
780 msgid "OLSR - Display Options"
781 msgstr "OLSR - Options d'affichage"
783 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
784 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
785 msgstr "OLSR - Annonces HNA"
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
788 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
789 msgstr "OLSR - HNA6-Annonces"
791 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
792 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
793 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
794 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
795 msgid "OLSR - Plugins"
796 msgstr "OLSR - Plugins"
798 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
799 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
800 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
804 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
805 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
806 msgid "OLSR Daemon - Interface"
807 msgstr "OLSR Démon - Interface"
809 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
810 msgid "OLSR connections"
811 msgstr "OLSR connexions"
813 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
814 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
815 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
816 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
818 msgstr "OLSR passerelle"
820 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
821 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
825 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
826 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
830 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
832 msgstr "Vue d’ensemble"
834 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
835 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
836 msgstr "Présentation des annonces du réseau host OLSR actuellement actives"
838 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
839 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
840 msgstr "Aperçu des connexions OLSR actuellement établies"
842 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
843 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
844 msgstr "Vue d'ensemble des nœuds OLSR actuellement connus"
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
847 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
849 "Vue d'ensemble des routes actuellement connues vers d'autres nœuds OLSR"
851 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
852 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
853 msgstr "Aperçu des interfaces où OLSR est en cours d’exécution"
855 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
856 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
857 msgstr "Aperçu des annonces d’interfaces multiples connues"
859 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
860 msgid "Overview of smart gateways in this network"
861 msgstr "Présentation de smart passerelles dans ce réseau"
863 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
864 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
865 msgid "Plugin configuration"
866 msgstr "Configuration des plugins"
868 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:30
869 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:30
870 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
871 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
875 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
876 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
877 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
879 "Fréquence d'interrogation pour OLSR sockets en quelques secondes. Par défaut "
882 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
883 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
885 msgstr "Pollrate (pollrate)"
887 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
888 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
892 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
893 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
894 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
895 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
899 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
900 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
904 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
908 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
910 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
911 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
912 "really slow. In this case disable it here."
914 "Résoudre les noms d'hôtes sur les pages de statut. Il est généralement sûr "
915 "d'autoriser cela, mais si vous utilisez des adresses IP publiques et que "
916 "vous avez une configuration DNS instable, ces pages se chargeront très "
917 "lentement. Dans ce cas, désactivez-le ici."
919 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:44
923 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
924 msgid "Secondary OLSR interfaces"
925 msgstr "Interfaces OLSR secondaires"
927 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
928 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
932 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
934 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
935 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
936 "IP of the first interface."
938 "Définit l'adresse IP principale (ip de l'expéditeur) du routeur. Cette IP ne "
939 "changera JAMAIS pendant la durée de fonctionnement de l'olsrd. La valeur par "
940 "défaut est 0.0.0.0, ce qui déclenche l'utilisation de l'IP de la première "
943 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
945 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
946 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
947 "the first interface."
949 "Définit l'adresse IP principale (ip de l'expéditeur) du routeur. Cette IP ne "
950 "changera JAMAIS pendant la durée de fonctionnement de l'olsrd. La valeur par "
951 "défaut est 0.0.0.0, ce qui déclenche l'utilisation de l'IP de la première "
954 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
956 msgstr "Afficher IPv4"
958 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
960 msgstr "Afficher IPv6"
962 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
963 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
964 msgstr "Rapport signal/bruit en dB"
966 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:65
967 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
968 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
972 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
973 msgid "SmartGW announcements"
974 msgstr "Annonces SmartGW"
976 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
977 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
978 msgstr "SmartGateway n'est pas configuré sur ce système."
980 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
981 msgid "Source address"
982 msgstr "Adresse source"
984 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
985 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
988 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
989 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
991 "Spécifie la vitesse de la liaison montante en kilobits/s. Le premier "
992 "paramètre est en amont, le second en aval. La valeur par défaut est \"128 "
995 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
996 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
997 msgid "Speed of the uplink"
998 msgstr "Vitesse de l’uplink"
1000 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
1004 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
1005 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
1006 msgstr "Encore utilisable (20 > SNR > 5)"
1008 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
1009 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
1010 msgstr "Toujours utilisable (4 < ETX < 10)"
1012 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
1013 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
1014 msgstr "Taux de réussite des colis reçus du voisin"
1016 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
1017 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
1018 msgstr "Taux de réussite des colis envoyés chez le voisin"
1020 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
1021 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
1025 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1026 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1027 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1028 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1030 msgstr "TC intervalle"
1032 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1033 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1034 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1035 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1036 msgid "TC validity time"
1037 msgstr "TC temps de validité"
1039 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1040 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1044 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1045 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1046 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1047 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1049 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1050 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1051 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1052 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1055 "Le démon OLSR est une implémentation du protocole Optimized Link State "
1056 "Routing. En tant que tel, il permet le routage maillé pour tout équipement "
1057 "de réseau. Il fonctionne sur toute carte wifi qui supporte le mode ad-hoc et "
1058 "bien sûr sur tout appareil ethernet. Visitez <a href='http://www.olsr."
1059 "org'>olsrd.org</a> pour obtenir de l'aide et de la documentation."
1061 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1062 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1064 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1065 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1067 "La disponibilité fixe à utiliser. Si elle n'est pas fixée, la volonté sera "
1068 "calculée de manière dynamique en fonction de l'état de la batterie/de la "
1069 "puissance. La valeur par défaut est \"3\"."
1071 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1072 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1073 msgid "The interface OLSRd should serve."
1074 msgstr "L'interface OLSRd devrait servir."
1076 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1077 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1079 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1080 "It can have a value between 1 and 65535."
1082 "Port d'OLSR. Il devrait normalement rester au port 698 attribué par l'IANA. "
1083 "Il peut avoir une valeur comprise entre 1 et 65535."
1085 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1086 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1088 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1089 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1090 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1091 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1093 "Cela peut être utilisé pour signaler aux clients le préfixe IPv6 externe de "
1094 "la liaison montante. Cela peut permettre à un client de modifier son adresse "
1095 "IPv6 locale pour utiliser la passerelle IPv6 sans aucune traduction "
1096 "d'adresse. La longueur maximale du préfixe est de 64 bits. La valeur par "
1097 "défaut est \"::/0\" (pas de préfixe)."
1099 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1100 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1103 msgid "Timing and Validity"
1104 msgstr "Temps et Validité"
1106 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:49
1110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1113 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1116 "Type de valeur de service pour l'en-tête IP du trafic de contrôle. Par "
1117 "défaut c'est \"16\"."
1119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1120 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1121 msgstr "Impossible de se connecter au daemon OLSR !"
1123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1126 msgstr "Liaison montante"
1128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1130 msgid "Uplink uses NAT"
1131 msgstr "Liaison montant en NAT"
1133 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1134 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1135 msgid "Use hysteresis"
1136 msgstr "Utilise l’hystérésis"
1138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1139 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1140 msgid "Validity Time"
1141 msgstr "Validité de temps"
1143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1148 msgid "Very good (ETX < 2)"
1149 msgstr "Très bien (ETX < 2)"
1151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1152 msgid "Very good (SNR > 30)"
1153 msgstr "Très bon (SNR > 30)"
1155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1160 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1162 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1163 "work, please install it."
1165 "Attention : kmod-ipip n'est pas installé. Sans kmod-ipip, SmartGateway ne "
1166 "fonctionnera pas, veuillez l'installer."
1168 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1169 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1171 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1176 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1177 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1178 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1180 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1181 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1182 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1183 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1184 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1185 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1188 "Lorsque plusieurs liens existent entre des hôtes, le poids de l'interface "
1189 "est utilisé pour déterminer le lien à utiliser. Normalement, le poids est "
1190 "automatiquement calculé par olsrd sur la base des caractéristiques de "
1191 "l'interface, mais vous pouvez ici spécifier une valeur fixe. Olsrd choisira "
1192 "les liens ayant la valeur la plus faible.<br /><b>Note:</b> Le poids de "
1193 "l'interface n'est utilisé que lorsque LinkQualityLevel est fixé à 0. Pour "
1194 "toute autre valeur de LinkQualityLevel, la valeur ETX de l'interface est "
1195 "utilisée à la place."
1197 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1199 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1200 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1201 "Default setting is \"both\"."
1203 "Quel type de liaison montante est exporté vers les autres nœuds de maille. "
1204 "Une liaison montante est détectée en recherchant un HNA local de "
1205 "0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. Le réglage par défaut est \"both\"."
1207 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1209 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1210 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1211 "setting is \"both\"."
1213 "Quel type de liaison montante est exporté vers les autres nœuds de maille. "
1214 "Une liaison montante est détectée en recherchant un HNA6 local ::ffff:0:0/96 "
1215 "ou 2000::/3. Le réglage par défaut est \"both\"."
1217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1239 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1241 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1251 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1252 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1253 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1256 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139