3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-07-20 12:37+0000\n"
5 "Last-Translator: Sweidan Omár <omcsesz@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsolsr/hu/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
15 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
16 msgid "Active MID announcements"
17 msgstr "Aktív MID közlemények"
19 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
20 msgid "Active OLSR nodes"
21 msgstr "Aktív OLSR csomópontok"
23 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
24 msgid "Active host net announcements"
25 msgstr "Aktív gép hálózati közleményei"
27 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
28 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
29 msgid "Advanced Settings"
30 msgstr "Haladó Beállítások"
32 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
33 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
34 msgid "Allow gateways with NAT"
35 msgstr "Engedélyezett átjárók NAT-tal"
37 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
38 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
39 msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
41 "Egy NAT-tal rendelkező kimenő IPv4-átjáró kiválasztásának lehetővé tétele"
43 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
44 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
45 msgid "Announce uplink"
46 msgstr "Kifelé menő kapcsolat bejelentése"
48 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
49 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
52 msgid "Announced network"
53 msgstr "Bejelentett hálózat"
55 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
56 msgid "Bad (ETX > 10)"
57 msgstr "Rossz (ETX > 10)"
59 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
61 msgstr "Rossz (SNR < 5)"
63 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
64 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
66 "Mindkét értéknek a pontot tartalmazó decimális jelölést kell használnia."
68 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
69 msgid "Broadcast address"
70 msgstr "Üzenetszórás címe"
72 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
74 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
75 msgstr "Csak egy érvényes IPv4-cím, IPv6-cím vagy „default” lehet"
77 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
79 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
80 msgstr "Csak egy érvényes IPv6-cím vagy „default” lehet"
82 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
86 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
88 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
89 "allows connections from localhost."
91 "Nem sikerült lekérni semmilyen adatot. Győződjön meg arról, hogy a jsoninfo "
92 "bővítmény telepítve van-e, valamint elfogad-e kapcsolatokat a helyi gépről."
94 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
98 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:76
100 msgstr "Megjelenítés"
102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
105 msgstr "Befelé jövő kapcsolat"
107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
108 msgid "Download Config"
109 msgstr "Beállítás letöltése"
111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
126 msgstr "Engedélyezés"
128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
131 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
132 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
134 "SmartGateway engedélyezése. Ha ez le van tiltva, akkor az összes egyéb "
135 "SmartGateway paraméter figyelmen kívül lesz hagyva. Alapértelmezetten „no”."
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
139 msgid "Enable this interface."
140 msgstr "A csatoló engedélyezése."
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
143 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
145 msgstr "Engedélyezve"
147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
148 msgid "Expected retransmission count"
149 msgstr "Elvárt újraküldési darabszám"
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
154 msgstr "FIB mérőszám"
156 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
159 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
160 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
161 "it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
162 "the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
163 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
164 "Default is \"flat\"."
166 "Az FIB mérőszám szabályozza a gép-útvonalak OLSRd halmazainak "
167 "mérőszámértékét. A „flat” azt jelenti, hogy a mérőszámérték mindig 2. Ez az "
168 "előnyben részesített érték, mert segít a Linux rendszermag útválasztásának a "
169 "régebbi útvonalak törlésében. A „correct” az ugrásszámot használja "
170 "mérőszámértékként. Az „approx” is az ugrásszámot használja "
171 "mérőszámértékként, de csak akkor frissíti az ugrásszámot, ha a következő "
172 "ugrás is megváltozik. Alapértelmezetten „flat”."
174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
176 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
178 "Halszem mechanizmus a TC-khez (a bejelölt azt jeleni, hogy be). "
179 "Alapértelmezetten „on”"
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
192 msgid "General Settings"
193 msgstr "Általános Beállítások"
195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
197 msgid "General settings"
198 msgstr "Általános beállítások"
200 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
201 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
202 msgstr "Jó (2 < ETX < 4)"
204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
205 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
206 msgstr "Jó (30 > SNR > 20)"
208 #: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-olsr.json:3
209 msgid "Grant UCI access for luci-app-olsr"
212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:54
218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:25
225 msgid "HNA Announcements"
226 msgstr "HNA közlemények"
228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
238 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
239 msgid "HNA validity time"
240 msgstr "HNA érvényességi idő"
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:25
243 msgid "HNA6 Announcements"
244 msgstr "HNA6 közlemények"
246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
251 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
252 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
253 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
255 msgid "Hello interval"
256 msgstr "Helló időköze"
258 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
259 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
260 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
261 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
262 msgid "Hello validity time"
263 msgstr "Helló érvényességi idő"
265 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
266 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
268 msgstr "IPv4 elrejtése"
270 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
271 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
273 msgstr "IPv6 elrejtése"
275 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
279 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
280 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
284 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
285 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
289 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
290 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
294 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
296 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
297 "networks using HNA messages."
299 "Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a "
300 "külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA üzenetek használatával."
302 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
304 "Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
305 "networks using HNA6 messages."
307 "Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a "
308 "külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA6 üzenetek használatával."
310 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
311 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
313 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
314 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
317 "A kapcsolat érzékelésének hiszterézise (csak ugrásszám mérőszámnál). A "
318 "hiszterézis nagyobb robusztusságot ad a kapcsolat érzékeléséhez, de "
319 "késlelteti a szomszéd regisztrálását. Alapértelmezetten „yes”"
321 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
322 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
323 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
324 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
328 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
330 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
333 "A használandó IP-verzió. Ha „6and4” van kiválasztva, akkor egy olsrd példány "
334 "indul minden egyes protokollnál."
336 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
337 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
341 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
342 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
343 msgid "IPv4 broadcast"
344 msgstr "IPv4 üzenetszórás"
346 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
347 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
349 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
350 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
351 "interface broadcast IP."
353 "IPv4 üzenetszórási cím a kimenő OLSR csomagokhoz. Egy hasznos példa lehet a "
354 "255.255.255.255. Alapértelmezetten „0.0.0.0”, amely a csatoló üzenetszórási "
355 "IP-jének használatát aktiválja."
357 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
358 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
362 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
363 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
365 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
366 "triggers usage of the interface IP."
368 "IPv4 forráscím a kimenő OLSR csomagokhoz. Alapértelmezetten „0.0.0.0”, amely "
369 "a csatoló IP-jének használatát aktiválja."
371 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
372 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
376 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
377 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
378 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
379 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
380 msgid "IPv6 multicast"
381 msgstr "IPv6 csoportcímzés"
383 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
384 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
385 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
386 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
388 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
391 "IPv6 csoportcímzési cím. Alapértelmezetten „FF02::6D”, a mobil eseti hálózat "
392 "útválasztójának kapcsolatszintű csoportcímzése."
394 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
395 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
397 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
399 "Az IPv6 hálózatot teljes jelölésben kell megadni, az előtagnak CIDR "
400 "jelölésben kell lennie."
402 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
403 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
404 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
405 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
409 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
410 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
411 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
412 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
414 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
415 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
416 "of a not-linklocal interface IP."
418 "IPv6 forrás előtagja. Az OLSRd a csatoló IP-inek egyikét fogja választani, "
419 "amely illeszkedik ennek a paraméternek az előtagjára. Alapértelmezetten "
420 "„0::/0”, amely egy nem kapcsolatszintű csatoló IP-jének használatát "
423 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
424 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
425 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
426 msgstr "A kifelé menő kapcsolat IPv6-előtagja"
428 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
429 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
431 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
432 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
433 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
434 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
435 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
437 "Ha a jelenlegi átjáróhoz vezető útvonalat meg kell változtatni, akkor ennek "
438 "az átjárónak az ETX értéke meg lesz szorozva ezzel az értékkel, mielőtt az "
439 "összehasonlításra kerül az újjal. A paraméter egy 0.1 és 1.0 közötti érték "
440 "lehet, de az 1.0-hoz közelinek kell lennie, ha megváltoztatják.<br /"
441 "><b>FIGYELMEZTETÉS:</b> ezt a paramétert nem szabad együtt használni az "
442 "etx_ffeth mérőszámmal!<br />Alapértelmezetten „1.0”."
444 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
445 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
447 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
449 "Ha ez a csomópont NAT-ot használ az internethez történő kapcsolatokhoz. "
450 "Alapértelmezetten „yes”."
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
455 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
456 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
457 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
462 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
463 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
464 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
465 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
467 "Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
468 "ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
471 "A csatoló módját arra használják, hogy megakadályozzák a szükségtelen "
472 "csomagtovábbítást a kapcsolt Ethernet csatolókon. Az érvényes módok: „mesh” "
473 "és „ether”. Alapértelmezetten „mesh”."
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:71
476 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
477 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
478 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
479 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
483 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
484 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
485 msgid "Interfaces Defaults"
486 msgstr "Csatolók alapértelmezettjei"
488 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
489 msgid "Internet protocol"
490 msgstr "Internetprotokoll"
492 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
493 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
495 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
496 "Default is \"2.5\"."
498 "Időköz a hálózati csatolók lekérdezéséhez a beállítások változtatásaiért "
499 "(másodpercben). Alapértelmezetten „2.5”."
501 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
502 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
503 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
504 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
505 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
506 msgstr "Érvénytelen érték az LQMult értéknél. 0.01 és 1.0 között kell lennie."
508 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
509 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
510 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
511 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
513 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
516 "Érvénytelen érték az LQMult értéknél. Itt decimális számot kell használnia "
517 "0.01 és 1.0 között."
519 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
520 msgid "Known OLSR routes"
521 msgstr "Ismert OLSR útvonalak"
523 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
527 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
528 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
532 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
533 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
535 msgstr "LQ algoritmus"
537 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
538 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
542 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
543 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
547 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
548 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
549 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
550 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
552 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
553 "separated by space."
555 "Az LQMult két értéket igényel (IP-cím vagy „default” és szorzó), szóközzel "
558 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
560 msgstr "Utolsó ugrás"
562 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
564 msgstr "Jelmagyarázat"
566 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
567 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
568 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
569 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
571 msgstr "Programkönyvtár"
573 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
574 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
575 msgid "Link Quality Settings"
576 msgstr "Kapcsolat minőségének beállításai"
578 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
579 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
581 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
582 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
583 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
585 "A kapcsolatminőség öregedési tényezője (csak 2-es szintű LQ-nál). "
586 "Finomhangolási paraméter az etx_float és etx_fpm használatakor. A kisebb "
587 "értékek az ETX érték lassabb változtatásait jelentik (az engedélyezett "
588 "értékek 0.01 és 1.0 között vannak)"
590 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
591 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
593 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
594 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
595 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
596 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
597 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
598 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
600 "A kapcsolatminőség algoritmusa (csak 2-es szintű LQ-nál).<br /><b>etx_float</"
601 "b>: lebegőpontos ETX exponenciális öregedéssel<br /><b>etx_fpm</b>: ugyanaz "
602 "mint az etx_float, de egész számú aritmetikával<br /><b>etx_ff</b>: ETX "
603 "freifunk, egy ETX-változat, amely az összes OLSR forgalmat használja (csak a "
604 "hellók helyett) az ETX számításánál<br /><b>etx_ffeth</b>: az etx_ff nem "
605 "kompatibilis változata, amely megengedi az ETX 0.1 értékkel rendelkező "
606 "Ethernet kapcsolatokat.<br />Alapértelmezetten „etx_ff”"
608 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
609 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
611 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
612 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
613 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
615 "A kapcsolatminőség szintjének kapcsolója az ugrásszám és a költségalapú "
616 "(főleg ETX) útválasztás között.<br /><b>0</b> = ne használjon "
617 "kapcsolatminőséget<br /><b>2</b> = kapcsolatminőség használata az MPR "
618 "kiválasztáshoz és az útválasztáshoz<br />Alapértelmezetten „2”"
620 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
621 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
622 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
623 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
624 msgid "LinkQuality Multiplicator"
625 msgstr "Kapcsolatminőség szorzója"
627 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
628 msgid "Links per node (average)"
629 msgstr "Csomópontonkénti kapcsolatok (átlag)"
631 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
633 msgstr "Kapcsolatok összesen"
635 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
636 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
637 msgid "Local interface IP"
638 msgstr "Helyi csatoló IP"
640 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:59
641 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
642 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
646 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
647 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
648 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
649 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
653 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
654 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
655 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
656 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
657 msgid "MID validity time"
658 msgstr "MID érvényességi idő"
660 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
664 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
665 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
669 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
671 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
672 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
674 "Győződjön meg arról, hogy az OLSRd fut-e, a „jsoninfo” bővítmény be van-e "
675 "töltve, be van-e állítva a 9090-es porton, valamint elfogad-e kapcsolatokat "
676 "a „127.0.0.1” címről."
678 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
679 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
683 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
684 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
685 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
686 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
687 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
688 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
692 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
693 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
695 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
696 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
697 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
698 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
700 "Útvonalak szorzása az itt megadott tényezővel. Az engedélyezett értékek 0.01 "
701 "és 1.0 között vannak. Csak akkor van használva, ha az LQ szint nagyobb mint "
702 "0. Példák:<br />az LQ csökkentése a 192.168.0.1 címre a felével: 192.168.0.1 "
703 "0.5<br />az LQ csökkentése az összes csomópontra ezen a csatolón 20%-kal: "
706 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
707 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
709 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
710 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
711 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
712 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
714 "Útvonalak szorzása az itt megadott tényezővel. Az engedélyezett értékek 0.01 "
715 "és 1.0 között vannak. Csak akkor van használva, ha az LQ szint nagyobb mint "
716 "0. Példák:<br />az LQ csökkentése a fd91:662e:3c58::1 címre a felével: "
717 "fd91:662e:3c58::1 0.5<br />az LQ csökkentése az összes csomópontra ezen a "
718 "csatolón 20%-kal: default 0.8"
720 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
721 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
722 msgid "NAT threshold"
723 msgstr "NAT küszöbszintje"
725 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
729 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
733 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
734 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
736 msgstr "Szomszédos IP"
738 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:38
742 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
745 msgstr "Hálózati maszk"
747 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
749 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
750 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
751 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
755 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
756 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
757 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
758 msgid "Network address"
759 msgstr "Hálózati cím"
761 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
762 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
763 msgid "Nic changes poll interval"
764 msgstr "Nic változtatások lekérdezési időköze"
766 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
770 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
774 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
775 msgid "OLSR - Display Options"
776 msgstr "OLSR – megjelenítési beállítások"
778 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
779 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
780 msgstr "OLSR – HNA-közlemények"
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
783 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
784 msgstr "OLSR – HNA6-közlemények"
786 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
788 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
789 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
790 msgid "OLSR - Plugins"
791 msgstr "OLSR – bővítmények"
793 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
794 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
795 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
799 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
800 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
801 msgid "OLSR Daemon - Interface"
802 msgstr "OLSR démon – csatoló"
804 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
805 msgid "OLSR connections"
806 msgstr "OLSR kapcsolatok"
808 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
809 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
810 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
811 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
815 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
816 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
818 msgstr "OLSR csomópont"
820 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
821 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
823 msgstr "Narancssárga"
825 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
829 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
830 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
831 msgstr "A jelenleg aktív OLSR gép hálózati közleményeinek áttekintője"
833 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
834 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
835 msgstr "A jelenleg kiépített OLSR kapcsolatok áttekintője"
837 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
838 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
839 msgstr "A jelenleg ismert OLSR csomópontok áttekintője"
841 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
842 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
843 msgstr "Az egyéb OLSR csomópontokhoz jelenleg ismert útvonalak áttekintője"
845 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
846 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
847 msgstr "Csatolók áttekintője, ahol az OLSR fut"
849 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
850 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
851 msgstr "Az ismert többszörös csatoló közlemények áttekintője"
853 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
854 msgid "Overview of smart gateways in this network"
855 msgstr "Ebben a hálózatban lévő okos átjárók áttekintője"
857 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
858 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
859 msgid "Plugin configuration"
860 msgstr "Bővítmény beállítása"
862 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:30
863 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:30
864 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
865 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
869 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
870 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
871 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
873 "Az OLSR foglalatok lekérdezési aránya másodpercben. Alapértelmezetten „0.05”."
875 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
876 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
878 msgstr "Lekérdezési arány"
880 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
881 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
885 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
886 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
887 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
888 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
892 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
893 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
897 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
901 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
903 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
904 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
905 "really slow. In this case disable it here."
907 "Gépnevek feloldása az állapotoldalakon. Általában biztonságos ezt "
908 "megengedni, de ha nyilvános IP-ket használ és nem stabil DNS-beállítása van, "
909 "akkor azok az oldalak nagyon lassan fognak betöltődni. Ebben az esetben "
912 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:44
916 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
917 msgid "Secondary OLSR interfaces"
918 msgstr "Másodlagos OLSR csatolók"
920 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
921 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
925 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
927 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
928 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
929 "IP of the first interface."
931 "Beállítja az útválasztó fő IP-jét (kezdeményező IP). Ez az IP SOHA nem lesz "
932 "megváltoztatva az olsrd működési ideje alatt. Alapértelmezetten 0.0.0.0, "
933 "amely az első csatoló IP-jének használatát aktiválja."
935 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
937 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
938 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
939 "the first interface."
941 "Beállítja az útválasztó fő IP-jét (kezdeményező IP). Ez az IP SOHA nem lesz "
942 "megváltoztatva az olsrd működési ideje alatt. Alapértelmezetten ::, amely az "
943 "első csatoló IP-jének használatát aktiválja."
945 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
947 msgstr "IPv4 megjelenítése"
949 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
951 msgstr "IPv6 megjelenítése"
953 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
954 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
955 msgstr "Jel zajaránya dB-ben"
957 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:65
958 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
959 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
963 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
964 msgid "SmartGW announcements"
965 msgstr "SmartGW közlemények"
967 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
968 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
969 msgstr "A SmartGateway nincs beállítva ezen a rendszeren."
971 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
972 msgid "Source address"
975 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
976 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
978 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
979 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
981 "Megadja a kifelé menő kapcsolat sebességét kilobit/másodpercben. Az első "
982 "paraméter a feltöltés, a második paraméter a letöltés. Alapértelmezetten "
985 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
986 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
987 msgid "Speed of the uplink"
988 msgstr "A kifelé menő kapcsolat sebessége"
990 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
994 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
995 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
996 msgstr "Még használható (20 > SNR > 5)"
998 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
999 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
1000 msgstr "Még használható (4 < ETX < 10)"
1002 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
1003 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
1004 msgstr "A szomszédtól fogadott csomagok sikerességi aránya"
1006 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
1007 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
1008 msgstr "A szomszédnak küldött csomagok sikerességi aránya"
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
1011 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
1015 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1016 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1017 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1018 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1023 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1024 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1025 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1026 msgid "TC validity time"
1027 msgstr "TC érvényességi idő"
1029 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1030 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1034 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1035 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1036 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1037 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1039 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1040 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1041 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1042 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1045 "Az OLSR démon az optimalizált kapcsolatállapot alapú forgalomirányítás "
1046 "(Optimized Link State Routing) protokoll megvalósítása. Mint olyan, lehetővé "
1047 "teszi a háló útválasztást bármely hálózati berendezésnél. Bármilyen Wi-Fi "
1048 "kártyán elfut, amely támogatja az eseti módot, és természetesen bármely "
1049 "Ethernet eszközön. A súgóért és a dokumentációért látogassa meg az <a "
1050 "href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> oldalt."
1052 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1053 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1055 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1056 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1058 "A használandó rögzített hajlandóság. Ha nincs beállítva, akkor a hajlandóság "
1059 "dinamikusan lesz kiszámítva az akkumulátor vagy energia állapota alapján. "
1060 "Alapértelmezetten „3”."
1062 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1063 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1064 msgid "The interface OLSRd should serve."
1065 msgstr "A csatoló, amelyet az OLSRd-nek ki kell szolgálnia."
1067 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1068 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1070 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1071 "It can have a value between 1 and 65535."
1073 "Az a port, amelyet az OLSR használ. Ezt általában az IANA-hoz rendelt 698-as "
1074 "porton kellene tartani. 1 és 65535 között lehet az értéke."
1076 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1077 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1079 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1080 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1081 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1082 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1084 "Ez használható a kifelé menő kapcsolat külső IPv6-előtagjának jelzéséhez az "
1085 "ügyfelek felé. Ez lehetővé teheti egy ügyfélnek a helyi IPv6-címének "
1086 "megváltoztatását, hogy az IPv6-átjárót bármilyen fajta címfordítás nélkül "
1087 "használja. A legnagyobb előtaghossz 64 bit. Alapértelmezetten „::/0” (nincs "
1090 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1091 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1092 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1093 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1094 msgid "Timing and Validity"
1095 msgstr "Időzítés és érvényesség"
1097 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:49
1101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1102 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1104 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1107 "A szolgáltatásérték típusa a vezérlőforgalom IP-fejlécénél. "
1108 "Alapértelmezetten „16”."
1110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1111 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1112 msgstr "Nem lehet kapcsolódni az OLSR démonhoz!"
1114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1115 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1117 msgstr "Kifelé menő kapcsolat"
1119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1121 msgid "Uplink uses NAT"
1122 msgstr "A kifelé menő kapcsolat NAT-ot használ"
1124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1125 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1126 msgid "Use hysteresis"
1127 msgstr "Hiszterézis használata"
1129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1130 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1131 msgid "Validity Time"
1132 msgstr "Érvényességi idő"
1134 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1139 msgid "Very good (ETX < 2)"
1140 msgstr "Nagyon jó (ETX < 2)"
1142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1143 msgid "Very good (SNR > 30)"
1144 msgstr "Nagyon jó (SNR > 30)"
1146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1153 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1154 "work, please install it."
1156 "Figyelmeztetés: a kmod-ipip nincs telepítve. A kmod-ipip nélkül a "
1157 "SmartGateway nem fog működni, ezért telepítse azt."
1159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1160 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1161 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1162 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1166 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1167 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1168 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1169 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1171 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1172 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1173 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1174 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1175 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1176 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1179 "Ha több kapcsolat létezik a gépek között, akkor a csatoló súlya lesz "
1180 "használva a használandó kapcsolat meghatározásához. Általában az olsrd "
1181 "automatikusan kiszámítja a súlyt a csatoló jellemzői alapján, de itt "
1182 "megadhat egy rögzített értéket. Az olsrd a legalacsonyabb értékkel "
1183 "rendelkező kapcsolatokat fogja választani.<br /><b>Megjegyzés:</b> a csatoló "
1184 "súlya csak akkor lesz használva, ha a LinkQualityLevel 0 értékre van "
1185 "állítva. A LinkQualityLevel bármely egyéb értékénél a csatoló ETX értéke "
1186 "lesz használva helyette."
1188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1190 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1191 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1192 "Default setting is \"both\"."
1194 "A kifelé menő kapcsolat mely fajtája van exportálva az egyéb "
1195 "hálócsomópontokhoz. Egy kifelé menő kapcsolat a 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 "
1196 "vagy 2000::/3 helyi HNA-jára történő keresés alapján van felismerve. Az "
1197 "alapértelmezett érték „both”."
1199 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1201 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1202 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1203 "setting is \"both\"."
1205 "A kifelé menő kapcsolat mely fajtája van exportálva az egyéb "
1206 "hálócsomópontokhoz. Egy kifelé menő kapcsolat a ::ffff:0:0/96 vagy 2000::/3 "
1207 "helyi HNA6-jára történő keresés alapján van felismerve. Az alapértelmezett "
1210 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1211 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1213 msgstr "Hajlandóság"
1215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1216 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1230 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1239 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1244 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1245 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1246 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139