treewide: Backport translations from master
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / it / openvpn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-11-30 22:12+0000\n"
7 "Last-Translator: pisquan8 <cimurro@outlook.de>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsopenvpn/it/>\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821
18 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824
19 msgid "%s"
20 msgstr "%s"
21
22 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
23 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
24 msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
25
26 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
27 msgid "Accept options pushed from server"
28 msgstr "Accetta opzioni inviate dal server"
29
30 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
31 msgid "Add"
32 msgstr "Aggiungi"
33
34 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224
35 msgid "Add route after establishing connection"
36 msgstr "Aggiungi rotte dopo aver stabilito la connessione"
37
38 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
39 msgid "Add template based configuration"
40 msgstr "Aggiungi una configurazione basata su un modello"
41
42 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745
43 msgid "Additional authentication over TLS"
44 msgstr "Autenticazione addizionale over TLS"
45
46 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
47 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
48 msgid "Allow client-to-client traffic"
49 msgstr "Permetti traffico client-client"
50
51 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
52 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
53 msgstr "Permetti più client con lo stesso certificato"
54
55 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:737
56 msgid "Allow only one session"
57 msgstr "Permetti solo una sessione"
58
59 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192
60 msgid "Allow remote to change its IP or port"
61 msgstr "Permetti ai remote di cambiare il proprio IP o porta"
62
63 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
64 msgid "Allowed maximum of connected clients"
65 msgstr "Numero massimo di clienti connessi"
66
67 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
68 msgid "Allowed maximum of internal"
69 msgstr "Numero massimo di interni"
70
71 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
72 msgid "Allowed maximum of new connections"
73 msgstr "Numero massimo di nuove connessioni ammesse"
74
75 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:67
76 msgid "Append log to file"
77 msgstr "Appendi il log al file"
78
79 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
80 msgid "Authenticate using username/password"
81 msgstr "Autenticazione usando username/passoword"
82
83 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
84 msgid "Automatically redirect default route"
85 msgstr "Modifica automaticamente la default route"
86
87 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
88 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
89 msgstr ""
90 "Elenco delle istanze OpenVPN configurate sul dispositivo e il loro stato "
91 "attuale"
92
93 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
94 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
95 msgstr "Richiama un cmd/script prima della chiusura del TUN/TAP"
96
97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
98 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
99 msgid "Certificate authority"
100 msgstr "CA"
101
102 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:79
103 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
104 msgid "Change process priority"
105 msgstr "Cambia priorità del processo"
106
107 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39
108 msgid "Change to directory before initialization"
109 msgstr "Cambia cartella prima dell'inizializzazione"
110
111 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773
112 msgid "Check peer certificate against a CRL"
113 msgstr "Verifica il certificato del nodo su una CRL"
114
115 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43
116 msgid "Chroot to directory after initialization"
117 msgstr "Fai chroot alla cartella dopo l'inizializzazione"
118
119 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
120 msgid "Client is disabled"
121 msgstr "Client disabilitato"
122
123 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
124 msgid "Configuration category"
125 msgstr "Categoria di configurazione"
126
127 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
128 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
129 msgid "Configure client mode"
130 msgstr "Configura la modalità client"
131
132 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
133 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
134 msgid "Configure server bridge"
135 msgstr "Configura un server bridge"
136
137 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
138 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
139 msgid "Configure server mode"
140 msgstr "Configura la modalità server"
141
142 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
143 msgid "Connect through Socks5 proxy"
144 msgstr "Connetti attraverso un proxy Socks5"
145
146 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
147 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
148 msgstr "Connetti attraverso un proxy HTTP"
149
150 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
151 msgid "Connection retry interval"
152 msgstr "Intervallo per riprovare la connessione"
153
154 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
155 msgid "Delay n seconds after connection"
156 msgstr "Ritarda n secondi dopo la connessione"
157
158 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111
159 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
160 msgstr "Ritarda lo script di apertura e avvio del tun/tap"
161
162 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
163 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
164 msgid "Diffie Hellman parameters"
165 msgstr "Parametri Diffie Hellman"
166
167 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
168 msgid "Directory for custom client config files"
169 msgstr "Cartella per file personalizzati di configuarazione client"
170
171 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23
172 msgid "Disable Paging"
173 msgstr "Disabilita paginazione"
174
175 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27
176 msgid "Disable options consistency check"
177 msgstr "Disabilita il controllo della consistenza delle opzioni"
178
179 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196
180 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
181 msgid "Do not bind to local address and port"
182 msgstr "Non effettuare il bind sull'indirizzo/porta locale"
183
184 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216
185 msgid "Don't actually execute ifconfig"
186 msgstr "Non eseguire realmente ifconfig"
187
188 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236
189 msgid "Don't add routes automatically"
190 msgstr "Non aggiungere rotte automaticamente"
191
192 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757
193 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
194 msgstr "Non tenere in memoria le password di --askpass o di --auth-user-pass"
195
196 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
197 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
198 msgstr ""
199 "Non scartare pacchetti tun in ingresso con la stessa destinazione dell'host"
200
201 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
202 msgid "Don't inherit global push options"
203 msgstr "Non ereditare le opzioni push globali"
204
205 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71
206 msgid "Don't log timestamps"
207 msgstr "Non loggare timestamps"
208
209 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
210 msgid "Don't pull routes automatically"
211 msgstr "Non spingere automaticamente le rotte"
212
213 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
214 msgid "Don't re-read key on restart"
215 msgstr "Non rileggere le chiavi al riavvio"
216
217 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260
218 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
219 msgstr "Non usare compressione lzo adattiva"
220
221 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220
222 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
223 msgstr "Non avvisare inconsistenze a livello ifconfig"
224
225 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87
226 msgid "Echo parameters to log"
227 msgstr "Parametri Echo da loggare"
228
229 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252
230 msgid "Empirically measure MTU"
231 msgstr "Misura empiricamente l'MTU"
232
233 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
234 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
235 msgstr "Abilita il supporto criptografico hardware per OpenSSL"
236
237 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248
238 msgid "Enable Path MTU discovery"
239 msgstr "Abilita la ricerca Path MTU"
240
241 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
242 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
243 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
244 msgstr "Abilita la modalità di criptazione chiave statica (non-TLS)"
245
246 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
247 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
248 msgid "Enable TLS and assume client role"
249 msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo client"
250
251 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
252 msgid "Enable TLS and assume server role"
253 msgstr "Abilita TLS e usa il ruolo server"
254
255 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
256 msgid "Enable a compression algorithm"
257 msgstr ""
258
259 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
260 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
261 msgstr "Abilita frammentazione interna dei datagram"
262
263 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
264 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
265 msgstr "Abilita l'interfaccia di controllo su <em>IP</em> <em>port</em>"
266
267 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
268 msgid "Enabled"
269 msgstr "Abilitato"
270
271 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749
272 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
273 msgstr ""
274 "Crittografa e autentica tutti i pacchetti del canale di controllo con la "
275 "chiave"
276
277 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621
278 msgid "Encryption cipher for packets"
279 msgstr "Cifratura di criptazione dei pacchetti"
280
281 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127
282 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
283 msgstr "Esegui un comando shell dopo che le rotte sono aggiunte"
284
285 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
286 msgid "Execute shell command on remote ip change"
287 msgstr "Esegui un comando shell al cambio di ip remoto"
288
289 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156
290 msgid ""
291 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
292 "untrusted"
293 msgstr ""
294 "Eseguito in modalità server per nuove connessioni client, quando il client è "
295 "ancora non attendibile"
296
297 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152
298 msgid ""
299 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
300 "added to OpenVPN's internal routing table"
301 msgstr ""
302 "Eseguito in modalità server ogni volta che un indirizzo/route IPv4 o un "
303 "indirizzo MAC viene aggiunto alla tabella di routing interna di OpenVPN"
304
305 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741
306 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
307 msgstr "Esci in caso di fallimento della negoziazione TLS"
308
309 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
310 msgid "HMAC authentication for packets"
311 msgstr "Autenticazione HMAC per i pacchetti"
312
313 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
314 msgid "Handling of authentication failures"
315 msgstr "Gestione degli errori di autenticazione"
316
317 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307
318 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
319 msgid ""
320 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
321 "server mode configurations"
322 msgstr ""
323 "Direttiva di supporto per semplificare l'espressione di --ping e --ping-"
324 "restart nelle configurazioni in modalità server"
325
326 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
327 msgid "If hostname resolve fails, retry"
328 msgstr "Se la risoluzione dell'hostname non riesce, riprova"
329
330 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
331 msgid "Instance \"%s\""
332 msgstr "Istanza \"%s\""
333
334 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
335 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
336 msgid "Instance with that name already exists!"
337 msgstr "Un'istanza con quel nome esiste già!"
338
339 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
340 msgid "Keep local IP address on restart"
341 msgstr "Mantieni l'IP local al riavvio"
342
343 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339
344 msgid "Keep remote IP address on restart"
345 msgstr "Mantieni l'IP remoto al riavvio"
346
347 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327
348 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
349 msgstr "Mantienti il device tun/tap aperto al riavvio"
350
351 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733
352 msgid "Key transition window"
353 msgstr ""
354
355 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103
356 msgid "Limit repeated log messages"
357 msgstr "Limita le ripetizioni di messaggi nel log"
358
359 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
360 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
361 msgid "Local certificate"
362 msgstr "Certificato locale"
363
364 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
365 msgid "Local host name or ip address"
366 msgstr ""
367
368 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
369 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
370 msgid "Local private key"
371 msgstr "Chiave privata local"
372
373 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172
374 msgid "Major mode"
375 msgstr ""
376
377 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
378 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
379 msgstr ""
380
381 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
382 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
386 msgid "Number of lines for log file history"
387 msgstr "Numero di righe per la cronologia dei file di registro"
388
389 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
390 msgid "OVPN configuration file upload"
391 msgstr "Caricamento del file di configurazione OVPN"
392
393 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761
394 msgid "Only accept connections from given X509 name"
395 msgstr ""
396
397 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323
398 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
399 msgstr ""
400
401 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
402 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
403 msgid "OpenVPN"
404 msgstr "OpenVPN"
405
406 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
407 msgid "OpenVPN instances"
408 msgstr "Istanze OpenVPN"
409
410 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83
411 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
412 msgstr "Ottimizza le scritture su TUN/TAP/UDP"
413
414 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
415 msgid "Overview"
416 msgstr "Riepilogo"
417
418 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
419 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
420 msgid "PKCS#12 file containing keys"
421 msgstr "File PKCS#12 contenente le chiavi"
422
423 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136
424 msgid "Pass environment variables to script"
425 msgstr "Passa le variabili d'ambiente allo script"
426
427 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
428 msgid "Persist replay-protection state"
429 msgstr ""
430
431 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
432 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
433 msgstr ""
434
435 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311
436 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
437 msgstr ""
438
439 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
440 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
441 msgstr "Modifica questo file direttamente in una sessione del terminale."
442
443 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
444 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
445 msgstr "Seleziona un file di configurazione OVPN valido da caricare!"
446
447 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
448 msgid "Please select a valid VPN template!"
449 msgstr "Seleziona un modello VPN valido!"
450
451 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
452 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
453 msgstr ""
454
455 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
456 msgid "Port"
457 msgstr "Port"
458
459 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
460 msgid "Protocol"
461 msgstr "Protocollo"
462
463 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
464 msgid "Proxy timeout in seconds"
465 msgstr "Timeout del proxy in secondi"
466
467 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
468 msgid "Push an ifconfig option to remote"
469 msgstr "Invia (push) un'opzione ifconfig all'host remoto"
470
471 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
472 msgid "Push options to peer"
473 msgstr ""
474
475 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
476 msgid "Query management channel for private key"
477 msgstr ""
478
479 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
480 msgid "Randomly choose remote server"
481 msgstr "Scegliere casualmente il server remoto"
482
483 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
484 msgid "Refuse connection if no custom client config"
485 msgstr ""
486
487 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91
488 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
489 msgstr ""
490
491 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
492 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
493 msgid "Remote host name or ip address"
494 msgstr ""
495
496 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
497 msgid "Remote ping timeout"
498 msgstr ""
499
500 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717
501 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
502 msgstr ""
503
504 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721
505 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
506 msgstr ""
507
508 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725
509 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
510 msgstr ""
511
512 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
513 msgid "Replay protection sliding window size"
514 msgstr ""
515
516 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765
517 msgid "Require explicit designation on certificate"
518 msgstr ""
519
520 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769
521 msgid "Require explicit key usage on certificate"
522 msgstr ""
523
524 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
525 msgid "Restart after remote ping timeout"
526 msgstr ""
527
528 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793
529 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
530 msgstr ""
531
532 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713
533 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
534 msgstr ""
535
536 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
537 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
538 msgstr ""
539
540 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545
541 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
542 msgstr ""
543
544 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
545 msgid "Route subnet to client"
546 msgstr ""
547
548 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
549 msgid "Run script cmd on client connection"
550 msgstr ""
551
552 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:148
553 msgid "Run script cmd on client disconnection"
554 msgstr ""
555
556 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123
557 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
558 msgstr ""
559
560 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
561 msgid "Save"
562 msgstr "Salva"
563
564 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
565 msgid ""
566 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
567 msgstr ""
568
569 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
570 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
571 msgstr "Sezione per la modifica del file di configurazione OVPN (%s)"
572
573 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
574 msgid "Select template ..."
575 msgstr "Selezionare il modello ..."
576
577 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
578 msgid "Send notification to peer on disconnect"
579 msgstr ""
580
581 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
582 msgid "Set TCP/UDP MTU"
583 msgstr "Impostare MTU di TCP/UDP"
584
585 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
586 msgid "Set aside a pool of subnets"
587 msgstr ""
588
589 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
590 msgid "Set extended HTTP proxy options"
591 msgstr ""
592
593 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19
594 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
595 msgid "Set output verbosity"
596 msgstr "Impostare la verbosità dell'output"
597
598 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
599 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
600 msgstr ""
601
602 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
603 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
604 msgstr "Impostare la dimensione del buffer di ricezione TCP/UDP"
605
606 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
607 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
608 msgstr "Impostare la dimensione del buffer d'invio TCP/UDP"
609
610 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295
611 msgid "Set tun/tap TX queue length"
612 msgstr ""
613
614 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212
615 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
616 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
617 msgstr ""
618
619 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
620 msgid "Set tun/tap device MTU"
621 msgstr ""
622
623 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273
624 msgid "Set tun/tap device overhead"
625 msgstr ""
626
627 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
628 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
629 msgstr ""
630
631 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299
632 msgid "Shaping for peer bandwidth"
633 msgstr ""
634
635 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107
636 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
637 msgstr ""
638
639 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115
640 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
641 msgstr ""
642
643 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140
644 msgid "Shell command to verify X509 name"
645 msgstr ""
646
647 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
648 msgid "Silence the output of replay warnings"
649 msgstr ""
650
651 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
652 msgid "Size of cipher key"
653 msgstr "Dimensione della chiave di cifratura"
654
655 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228
656 msgid "Specify a default gateway for routes"
657 msgstr ""
658
659 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
660 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
661 msgstr ""
662
663 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
664 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
665 msgstr ""
666
667 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
668 msgid "Start/Stop"
669 msgstr "Avvio/Arresto"
670
671 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
672 msgid "Started"
673 msgstr "Avviato"
674
675 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
676 msgid "Status file format version"
677 msgstr ""
678
679 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
680 msgid "Switch to advanced configuration"
681 msgstr "Passa alla configurazione avanzata"
682
683 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
684 msgid "Switch to basic configuration"
685 msgstr "Passa alla configurazione base"
686
687 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180
688 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
689 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
690 msgstr "Numero porta TCP/UDP locale e remota"
691
692 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184
693 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
694 msgstr "Numero porta TCP/UDP locale (predefinita=1194)"
695
696 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188
697 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
698 msgstr "Numero porta TCP/UDP remota (predefinita=1194)"
699
700 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709
701 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
702 msgstr "TLS 1.3 o cifratura più recente"
703
704 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701
705 msgid "TLS cipher"
706 msgstr "Cifratura TLS"
707
708 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55
709 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
710 msgstr ""
711
712 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
713 msgid "Template based configuration"
714 msgstr "Configurazione basata su un modello"
715
716 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
717 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
718 msgstr ""
719
720 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
721 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
722 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
723 msgstr ""
724
725 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
726 msgid ""
727 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
728 "configuration."
729 msgstr ""
730 "Impossibile trovare il file di configurazione OVPN (%s), controlla la tua "
731 "configurazione."
732
733 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781
734 msgid "The highest supported TLS version"
735 msgstr "La versione TLS più alta supportata"
736
737 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785
738 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
739 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
740 msgstr ""
741
742 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777
743 msgid "The lowest supported TLS version"
744 msgstr "La versione TLS più bassa supportata"
745
746 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
747 msgid ""
748 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
749 "LuCI (&ge; 100 KB)."
750 msgstr ""
751 "La dimensione del file di configurazione OVPN (%s) è troppo grande per la "
752 "modifica in LuCI (&ge; 100 KB)."
753
754 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789
755 msgid "This completely disables cipher negotiation"
756 msgstr ""
757
758 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729
759 msgid "Timeframe for key exchange"
760 msgstr ""
761
762 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204
763 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
764 msgid "Type of used device"
765 msgstr ""
766
767 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
768 msgid "Upload"
769 msgstr "Carica"
770
771 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
772 msgid "Upload ovpn file"
773 msgstr "Carica il file OVPN"
774
775 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
777 msgid "Use fast LZO compression"
778 msgstr ""
779
780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
781 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
782 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
783 msgid "Use protocol"
784 msgstr ""
785
786 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208
787 msgid "Use tun/tap device node"
788 msgstr ""
789
790 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
791 msgid "Use username as common name"
792 msgstr ""
793
794 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63
795 msgid "Write log to file"
796 msgstr "Scrivi log su file"
797
798 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
799 msgid "Write status to file every n seconds"
800 msgstr ""
801
802 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
803 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
804 msgid "no"
805 msgstr "no"
806
807 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200
808 msgid "tun/tap device"
809 msgstr ""
810
811 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303
812 msgid "tun/tap inactivity timeout"
813 msgstr ""
814
815 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
816 msgid "yes (%i)"
817 msgstr "si (%i)"