Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / vi / openvpn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:06+0000\n"
7 "Last-Translator: Le Van Uoc <kunkun3012@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsopenvpn/vi/>\n"
10 "Language: vi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821
18 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824
19 msgid "%s"
20 msgstr ""
21
22 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
23 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
24 msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
25
26 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
27 msgid "Accept options pushed from server"
28 msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
29
30 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
31 msgid "Add"
32 msgstr ""
33
34 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224
35 msgid "Add route after establishing connection"
36 msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
37
38 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
39 msgid "Add template based configuration"
40 msgstr ""
41
42 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745
43 msgid "Additional authentication over TLS"
44 msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
45
46 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
47 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
48 msgid "Allow client-to-client traffic"
49 msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
50
51 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
52 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
53 msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
54
55 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:737
56 msgid "Allow only one session"
57 msgstr "Chỉ cho phép một session"
58
59 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192
60 msgid "Allow remote to change its IP or port"
61 msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
62
63 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
64 msgid "Allowed maximum of connected clients"
65 msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
66
67 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
68 msgid "Allowed maximum of internal"
69 msgstr "Internal tối đa được cho phép"
70
71 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
72 msgid "Allowed maximum of new connections"
73 msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
74
75 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:67
76 msgid "Append log to file"
77 msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
78
79 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
80 msgid "Authenticate using username/password"
81 msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
82
83 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
84 msgid "Automatically redirect default route"
85 msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
86
87 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
88 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
89 msgstr ""
90 "Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng "
91 "hiện tại"
92
93 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
94 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
95 msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
96
97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
98 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
99 msgid "Certificate authority"
100 msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
101
102 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:79
103 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
104 msgid "Change process priority"
105 msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
106
107 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39
108 msgid "Change to directory before initialization"
109 msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
110
111 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773
112 msgid "Check peer certificate against a CRL"
113 msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
114
115 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43
116 msgid "Chroot to directory after initialization"
117 msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
118
119 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
120 msgid "Client is disabled"
121 msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
122
123 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
124 msgid "Configuration category"
125 msgstr ""
126
127 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
128 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
129 msgid "Configure client mode"
130 msgstr "Định cấu hình chế độ đối tượng "
131
132 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
133 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
134 msgid "Configure server bridge"
135 msgstr "Định cấu hình cầu nối server"
136
137 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
138 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
139 msgid "Configure server mode"
140 msgstr "Định cấu hình chế độ server"
141
142 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
143 msgid "Connect through Socks5 proxy"
144 msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
145
146 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
147 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
148 msgstr ""
149
150 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
151 msgid "Connection retry interval"
152 msgstr "Khoảng thử kết nối"
153
154 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
155 msgid "Delay n seconds after connection"
156 msgstr ""
157
158 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111
159 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
160 msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
161
162 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
163 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
164 msgid "Diffie-Hellman parameters"
165 msgstr "Tham số Diffie-Hellman "
166
167 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
168 msgid "Directory for custom client config files"
169 msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
170
171 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23
172 msgid "Disable Paging"
173 msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
174
175 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27
176 msgid "Disable options consistency check"
177 msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
178
179 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196
180 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
181 msgid "Do not bind to local address and port"
182 msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"
183
184 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216
185 msgid "Don't actually execute ifconfig"
186 msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
187
188 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236
189 msgid "Don't add routes automatically"
190 msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
191
192 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757
193 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
194 msgstr "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
195
196 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
197 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
198 msgstr ""
199
200 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
201 msgid "Don't inherit global push options"
202 msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
203
204 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71
205 msgid "Don't log timestamps"
206 msgstr "Đừng log timestamps"
207
208 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
209 msgid "Don't pull routes automatically"
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
213 msgid "Don't re-read key on restart"
214 msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động "
215
216 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260
217 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
218 msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
219
220 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220
221 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
222 msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
223
224 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87
225 msgid "Echo parameters to log"
226 msgstr "Báo tham số lên log"
227
228 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252
229 msgid "Empirically measure MTU"
230 msgstr "Đo MTU"
231
232 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
233 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
234 msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
235
236 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248
237 msgid "Enable Path MTU discovery"
238 msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
239
240 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
241 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
242 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
243 msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
244
245 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
246 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
247 msgid "Enable TLS and assume client role"
248 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
249
250 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
251 msgid "Enable TLS and assume server role"
252 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
253
254 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
255 msgid "Enable a compression algorithm"
256 msgstr ""
257
258 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
259 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
260 msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
261
262 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
263 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
264 msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
265
266 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
267 msgid "Enabled"
268 msgstr "Kích hoạt "
269
270 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749
271 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
272 msgstr ""
273
274 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621
275 msgid "Encryption cipher for packets"
276 msgstr "Encryption cipher cho các gói"
277
278 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127
279 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
280 msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào"
281
282 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
283 msgid "Execute shell command on remote IP change"
284 msgstr "Thực hiện lệnh shell trên IP thay đổi từ xa"
285
286 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156
287 msgid ""
288 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
289 "untrusted"
290 msgstr ""
291
292 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152
293 msgid ""
294 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
295 "added to OpenVPN's internal routing table"
296 msgstr ""
297
298 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741
299 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
300 msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
301
302 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
303 msgid "HMAC authentication for packets"
304 msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
305
306 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
307 msgid "Handling of authentication failures"
308 msgstr "Xử lý những sai soát khi xác thực "
309
310 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307
311 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
312 msgid ""
313 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
314 "server mode configurations"
315 msgstr ""
316
317 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
318 msgid "If hostname resolve fails, retry"
319 msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
320
321 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
322 msgid "Instance \"%s\""
323 msgstr "Instance \"%s\""
324
325 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
326 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
327 msgid "Instance with that name already exists!"
328 msgstr ""
329
330 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
331 msgid "Keep local IP address on restart"
332 msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
333
334 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339
335 msgid "Keep remote IP address on restart"
336 msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
337
338 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327
339 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
340 msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại "
341
342 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733
343 msgid "Key transition window"
344 msgstr "Key transition window"
345
346 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103
347 msgid "Limit repeated log messages"
348 msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
349
350 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
351 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
352 msgid "Local certificate"
353 msgstr "Chứng chỉ địa phương"
354
355 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
356 msgid "Local host name or IP address"
357 msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
358
359 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
360 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
361 msgid "Local private key"
362 msgstr "Phím bảo mật địa phương"
363
364 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172
365 msgid "Major mode"
366 msgstr "Chế độ chính"
367
368 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
369 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
370 msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
371
372 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
373 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
374 msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
375
376 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
377 msgid "Number of lines for log file history"
378 msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
379
380 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
381 msgid "OVPN configuration file upload"
382 msgstr ""
383
384 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761
385 msgid "Only accept connections from given X509 name"
386 msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
387
388 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323
389 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
390 msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
391
392 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
393 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
394 msgid "OpenVPN"
395 msgstr "OpenVPN"
396
397 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
398 msgid "OpenVPN instances"
399 msgstr "OpenVPN instances"
400
401 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83
402 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
403 msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
404
405 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
406 msgid "Overview"
407 msgstr ""
408
409 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
410 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
411 msgid "PKCS#12 file containing keys"
412 msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
413
414 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136
415 msgid "Pass environment variables to script"
416 msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
417
418 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
419 msgid "Persist replay-protection state"
420 msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
421
422 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
423 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
424 msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
425
426 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311
427 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
428 msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
429
430 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
431 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
432 msgstr ""
433
434 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
435 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
436 msgstr ""
437
438 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
439 msgid "Please select a valid VPN template!"
440 msgstr ""
441
442 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
443 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
444 msgstr ""
445
446 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
447 msgid "Port"
448 msgstr "Cổng"
449
450 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
451 msgid "Protocol"
452 msgstr "Giao thức"
453
454 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
455 msgid "Proxy timeout in seconds"
456 msgstr "Proxy timeout in seconds"
457
458 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
459 msgid "Push an ifconfig option to remote"
460 msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
461
462 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
463 msgid "Push options to peer"
464 msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
465
466 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
467 msgid "Query management channel for private key"
468 msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật "
469
470 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
471 msgid "Randomly choose remote server"
472 msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
473
474 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
475 msgid "Refuse connection if no custom client config"
476 msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
477
478 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91
479 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
480 msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
481
482 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
483 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
484 msgid "Remote host name or IP address"
485 msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
486
487 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
488 msgid "Remote ping timeout"
489 msgstr "PING timeout từ xa"
490
491 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717
492 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
493 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
494
495 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721
496 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
497 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
498
499 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725
500 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
501 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
502
503 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
504 msgid "Replay protection sliding window size"
505 msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
506
507 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765
508 msgid "Require explicit designation on certificate"
509 msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận "
510
511 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769
512 msgid "Require explicit key usage on certificate"
513 msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
514
515 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
516 msgid "Restart after remote ping timeout"
517 msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
518
519 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793
520 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
521 msgstr ""
522
523 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713
524 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
525 msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
526
527 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
528 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
529 msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
530
531 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545
532 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
533 msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
534
535 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
536 msgid "Route subnet to client"
537 msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
538
539 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
540 msgid "Run script cmd on client connection"
541 msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"
542
543 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:148
544 msgid "Run script cmd on client disconnection"
545 msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
546
547 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123
548 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
549 msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
550
551 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
552 msgid "Save"
553 msgstr ""
554
555 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
556 msgid ""
557 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
558 msgstr ""
559
560 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
561 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
562 msgstr ""
563
564 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
565 msgid "Select template ..."
566 msgstr ""
567
568 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
569 msgid "Send notification to peer on disconnect"
570 msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
571
572 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
573 msgid "Set TCP/UDP MTU"
574 msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
575
576 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
577 msgid "Set aside a pool of subnets"
578 msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
579
580 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
581 msgid "Set extended HTTP proxy options"
582 msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
583
584 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19
585 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
586 msgid "Set output verbosity"
587 msgstr "Đặt output verbosity"
588
589 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
590 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
591 msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
592
593 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
594 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
595 msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
596
597 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
598 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
599 msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
600
601 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295
602 msgid "Set tun/tap TX queue length"
603 msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
604
605 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212
606 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
607 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
608 msgstr ""
609
610 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
611 msgid "Set tun/tap device MTU"
612 msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
613
614 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273
615 msgid "Set tun/tap device overhead"
616 msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
617
618 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
619 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
620 msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
621
622 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299
623 msgid "Shaping for peer bandwidth"
624 msgstr "Shaping cho peer bandwidth"
625
626 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107
627 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
628 msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở"
629
630 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115
631 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
632 msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
633
634 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140
635 msgid "Shell command to verify X509 name"
636 msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509 "
637
638 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
639 msgid "Silence the output of replay warnings"
640 msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
641
642 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
643 msgid "Size of cipher key"
644 msgstr "Dung lượng của cipher key"
645
646 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228
647 msgid "Specify a default gateway for routes"
648 msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
649
650 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
651 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
652 msgstr ""
653
654 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
655 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
656 msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
657
658 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
659 msgid "Start/Stop"
660 msgstr ""
661
662 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
663 msgid "Started"
664 msgstr "Bắt đầu"
665
666 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
667 msgid "Status file format version"
668 msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"
669
670 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
671 msgid "Switch to advanced configuration"
672 msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"
673
674 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
675 msgid "Switch to basic configuration"
676 msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
677
678 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180
679 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
680 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
681 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"
682
683 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184
684 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
685 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
686
687 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188
688 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
689 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
690
691 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709
692 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
693 msgstr ""
694
695 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701
696 msgid "TLS cipher"
697 msgstr "TLS cipher"
698
699 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55
700 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
701 msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
702
703 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
704 msgid "Template based configuration"
705 msgstr ""
706
707 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
708 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
709 msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
710
711 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
712 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
713 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
714 msgstr ""
715
716 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
717 msgid ""
718 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
719 "configuration."
720 msgstr ""
721
722 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781
723 msgid "The highest supported TLS version"
724 msgstr ""
725
726 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785
727 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
728 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
729 msgstr ""
730
731 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777
732 msgid "The lowest supported TLS version"
733 msgstr ""
734
735 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
736 msgid ""
737 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
738 "LuCI (&ge; 100 KB)."
739 msgstr ""
740
741 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789
742 msgid "This completely disables cipher negotiation"
743 msgstr ""
744
745 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729
746 msgid "Timeframe for key exchange"
747 msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
748
749 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204
750 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
751 msgid "Type of used device"
752 msgstr "Loại công cụ sử dụng"
753
754 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
755 msgid "Upload"
756 msgstr ""
757
758 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
759 msgid "Upload ovpn file"
760 msgstr ""
761
762 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
763 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
764 msgid "Use fast LZO compression"
765 msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
766
767 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
768 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
769 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
770 msgid "Use protocol"
771 msgstr "Dùng protocol"
772
773 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208
774 msgid "Use tun/tap device node"
775 msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
776
777 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
778 msgid "Use username as common name"
779 msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
780
781 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63
782 msgid "Write log to file"
783 msgstr "Viết log lên tập tin"
784
785 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
786 msgid "Write status to file every n seconds"
787 msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
788
789 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
790 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
791 msgid "no"
792 msgstr "không"
793
794 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200
795 msgid "tun/tap device"
796 msgstr "Công cụ tun/tap"
797
798 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303
799 msgid "tun/tap inactivity timeout"
800 msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
801
802 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
803 msgid "yes (%i)"
804 msgstr "Có (%i)"
805
806 #~ msgid "Daemonize after initialization"
807 #~ msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
808
809 #~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
810 #~ msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
811
812 #~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
813 #~ msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
814
815 #~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
816 #~ msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
817
818 #~ msgid "Set GID to group"
819 #~ msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
820
821 #~ msgid "Set UID to user"
822 #~ msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
823
824 #~ msgid "Write process ID to file"
825 #~ msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"