2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:34+0000\n"
10 "Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
12 "openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hant/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
20 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
21 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
22 msgstr "“net30”,“p2p”,或“subnet”"
24 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
25 msgid "Accept options pushed from server"
26 msgstr "接受從伺服器傳送過來的選項"
28 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
32 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
33 msgid "Add route after establishing connection"
36 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
37 msgid "Add template based configuration"
40 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746
41 msgid "Additional authentication over TLS"
44 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
45 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
46 msgid "Allow client-to-client traffic"
49 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
50 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
53 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738
54 msgid "Allow only one session"
57 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
58 msgid "Allow remote to change its IP or port"
61 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
62 msgid "Allowed maximum of connected clients"
65 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
66 msgid "Allowed maximum of internal"
69 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
70 msgid "Allowed maximum of new connections"
73 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
74 msgid "Append log to file"
77 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
78 msgid "Authenticate using username/password"
79 msgstr "以使用者名稱/密碼的方式進行驗證"
81 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
82 msgid "Automatically redirect default route"
85 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
86 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
87 msgstr "以下是 OpenVPN 已配置例項及其當前狀態的列表"
89 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
90 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
91 msgstr "TUN/TAP 關閉前的指令列及指令碼"
93 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
94 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
95 msgid "Certificate authority"
98 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
99 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
100 msgid "Change process priority"
103 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
104 msgid "Change to directory before initialization"
107 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:774
108 msgid "Check peer certificate against a CRL"
109 msgstr "驗證客戶端證書以確保其是否過期"
111 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
112 msgid "Chroot to directory after initialization"
115 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
116 msgid "Client is disabled"
119 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
120 msgid "Configuration category"
123 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
124 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
125 msgid "Configure client mode"
128 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
129 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
130 msgid "Configure server bridge"
133 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
134 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
135 msgid "Configure server mode"
138 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
139 msgid "Connect through Socks5 proxy"
140 msgstr "通過 Sock5 代理連線"
142 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
143 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
144 msgstr "通過 HTTP 代理連線到遠端主機"
146 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
147 msgid "Connection retry interval"
150 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
154 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
155 msgid "Delay n seconds after connection"
158 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
159 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
160 msgstr "延遲 tun/tap 的開啟及 up 指令碼的執行"
162 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
163 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
164 msgid "Diffie-Hellman parameters"
165 msgstr "Diffie–Hellman/DH 金鑰交換引數"
167 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
168 msgid "Directory for custom client config files"
169 msgstr "自訂客戶端配置檔案的目錄"
171 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
172 msgid "Disable Paging"
175 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
176 msgid "Disable options consistency check"
179 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
180 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
181 msgid "Do not bind to local address and port"
184 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
185 msgid "Don't actually execute ifconfig"
186 msgstr "不實際執行 ifconfig 指令"
188 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
189 msgid "Don't add routes automatically"
192 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
193 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
194 msgstr "不快取 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
196 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
197 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
200 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
201 msgid "Don't inherit global push options"
202 msgstr "不繼承全域性主動傳送選項"
204 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
205 msgid "Don't log timestamps"
208 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
209 msgid "Don't pull routes automatically"
212 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
213 msgid "Don't re-read key on restart"
216 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
217 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
218 msgstr "不用自適應 lzo 壓縮"
220 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
221 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
222 msgstr "ifconfig 不一致時不警告"
224 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
225 msgid "Echo parameters to log"
228 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
229 msgid "Empirically measure MTU"
230 msgstr "以歷史值估算 MTU 值"
232 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
233 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
234 msgstr "開啟 OpenSSL 硬體加密引擎"
236 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
237 msgid "Enable Path MTU discovery"
240 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
241 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
242 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
245 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
246 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
247 msgid "Enable TLS and assume client role"
248 msgstr "允許 TLS 並偽裝為客戶端"
250 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
251 msgid "Enable TLS and assume server role"
252 msgstr "允許 TLS 並偽裝為伺服器"
254 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
255 msgid "Enable a compression algorithm"
258 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
259 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
262 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
263 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
264 msgstr "在 <em>IP</em> <em>port</em> 上啟用可管理介面"
266 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
270 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
271 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
272 msgstr "使用金鑰加密及認證所有的控制通道資料包"
274 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
275 msgid "Encryption cipher for packets"
278 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
279 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
280 msgstr "新增路由後執行 shell 指令"
282 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
283 msgid "Execute shell command on remote IP change"
284 msgstr "當遠端 IP 改變時執行 shell 指令"
286 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
288 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
290 msgstr "在伺服器模式下執行新的客戶端連線,當客戶端仍然是不可信"
292 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
294 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
295 "added to OpenVPN's internal routing table"
297 "伺服器模式下,將每個 IPv4 位址/路由或 MAC 位址新增到 OpenVPN 的內部路由表中。"
299 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742
300 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
303 #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
304 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
307 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
308 msgid "HMAC authentication for packets"
309 msgstr "利用 HMAC 演算法校驗資料包"
311 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
312 msgid "Handling of authentication failures"
315 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
316 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
318 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
319 "server mode configurations"
320 msgstr "在服務配置模式下簡化 Helper 指令 --ping 和 --ping-restart 的表示式"
322 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
323 msgid "If hostname resolve fails, retry"
324 msgstr "如果主機名解析錯誤,重試"
326 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
327 msgid "Instance \"%s\""
330 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
331 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
332 msgid "Instance with that name already exists!"
335 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
336 msgid "Keep local IP address on restart"
337 msgstr "服務重啟時保持本地 IP 位址"
339 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
340 msgid "Keep remote IP address on restart"
341 msgstr "服務重啟時保持遠端 IP 位址"
343 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
344 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
345 msgstr "服務重啟時自動開啟 tun/tap 裝置"
347 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
348 msgid "Key transition window"
351 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
352 msgid "Limit repeated log messages"
355 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
356 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
357 msgid "Local certificate"
360 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
361 msgid "Local host name or IP address"
362 msgstr "本地主機名或 IP 位址"
364 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
365 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
366 msgid "Local private key"
369 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
373 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
374 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
375 msgstr "TCP佇列中輸出包的最大數量"
377 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
381 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
382 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
385 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
386 msgid "Number of lines for log file history"
389 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
390 msgid "OVPN configuration file upload"
393 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
394 msgid "Only accept connections from given X509 name"
395 msgstr "只接收已給定的 X509 名稱的連線"
397 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
398 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
399 msgstr "僅當路由存在時處理 ping 超時"
401 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
402 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
406 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
407 msgid "OpenVPN instances"
410 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
411 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
412 msgstr "優化 TUN/TAP/UDP 寫入"
414 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
418 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
419 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
420 msgid "PKCS#12 file containing keys"
421 msgstr "PKCS#12 檔案包含的金鑰"
423 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
424 msgid "Pass environment variables to script"
427 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
428 msgid "Persist replay-protection state"
431 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
432 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
433 msgstr "持久/非持久 ifconfig 池"
435 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
436 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
437 msgstr "每 n 秒 ping 一次遠端 TCP/UDP 埠"
439 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
440 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
441 msgstr "請直接在終端機中編輯此檔案"
443 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
444 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
447 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
448 msgid "Please select a valid VPN template!"
451 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
452 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
453 msgstr "外部程式和指令碼超出了策略允許的使用範圍"
455 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
459 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
463 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
464 msgid "Proxy timeout in seconds"
467 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
468 msgid "Push an ifconfig option to remote"
469 msgstr "主動向遠端傳送 ifconfig 選項"
471 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
472 msgid "Push options to peer"
475 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
476 msgid "Query management channel for private key"
479 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
480 msgid "Randomly choose remote server"
483 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
484 msgid "Refuse connection if no custom client config"
485 msgstr "拒接沒有自訂客戶端配置的連線"
487 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
488 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
489 msgstr "重對映 SIGUSR1 訊號"
491 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
492 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
493 msgid "Remote host name or IP address"
494 msgstr "遠端主機名或 IP 位址"
496 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
497 msgid "Remote ping timeout"
500 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
501 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
502 msgstr "傳輸若干位元組後重新驗證資料通道金鑰"
504 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
505 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
506 msgstr "傳輸若干資料包後重新驗證資料通道金鑰"
508 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726
509 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
510 msgstr "傳輸若干秒後重新驗證資料通道金鑰"
512 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
513 msgid "Replay protection sliding window size"
516 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
517 msgid "Require explicit designation on certificate"
520 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:770
521 msgid "Require explicit key usage on certificate"
524 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
525 msgid "Restart after remote ping timeout"
526 msgstr "遠端 ping 超時後重啟"
528 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
529 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
532 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714
533 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
534 msgstr "TLS 控制通道超時後重新發送"
536 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
537 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
540 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
541 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
542 msgstr "無限重試直至 Socks 代理正確"
544 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
545 msgid "Route subnet to client"
548 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
549 msgid "Run script cmd on client connection"
550 msgstr "當客戶端連線時在指令列下允許指令碼"
552 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
553 msgid "Run script cmd on client disconnection"
554 msgstr "當客戶端斷開時在指令列下允許指令碼"
556 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
557 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
558 msgstr "每次重啟都執行啟動/關閉指令碼"
560 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
564 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
566 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
569 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
570 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
573 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
574 msgid "Select template ..."
577 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
578 msgid "Send notification to peer on disconnect"
579 msgstr "斷開連線時向客戶端傳送通知"
581 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
585 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
586 msgid "Set TCP/UDP MTU"
587 msgstr "設定 TCP/UDP 的 MTU 值"
589 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
590 msgid "Set aside a pool of subnets"
593 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
594 msgid "Set extended HTTP proxy options"
595 msgstr "設定 HTTP 擴充套件代理選項"
597 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
598 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
599 msgid "Set output verbosity"
602 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
603 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
604 msgstr "設定實際和虛擬位址的雜湊表大小"
606 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
607 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
608 msgstr "設定 TCP/UDP 接收緩衝區大小"
610 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
611 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
612 msgstr "設定 TCP/UDP 傳送緩衝區大小"
614 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
615 msgid "Set tun/tap TX queue length"
616 msgstr "設定 tun/tap 傳送佇列長度"
618 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
619 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
620 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
621 msgstr "設定 tun/tap 介面卡引數"
623 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
624 msgid "Set tun/tap device MTU"
625 msgstr "設定 tun/tap 裝置的 MTU 值"
627 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
628 msgid "Set tun/tap device overhead"
629 msgstr "設定 tun/tap 裝置的開銷"
631 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
632 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
633 msgstr "設定 TCP MSS 上限"
635 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
636 msgid "Shaping for peer bandwidth"
639 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
640 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
641 msgstr "tun 裝置開啟後執行的 shell 指令"
643 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
644 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
645 msgstr "tun 裝置關閉後執行的 shell 指令"
647 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
648 msgid "Shell command to verify X509 name"
649 msgstr "執行 shell 指令以驗證 X509 名稱"
651 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
652 msgid "Silence the output of replay warnings"
653 msgstr "以靜音的方式發出重播警告"
655 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
656 msgid "Size of cipher key"
659 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
660 msgid "Specify a default gateway for routes"
663 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
664 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
667 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
668 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
669 msgstr "以休眠的狀態開啟 OpenVPN"
671 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
675 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
679 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
680 msgid "Status file format version"
683 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
684 msgid "Switch to advanced configuration"
687 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
688 msgid "Switch to basic configuration"
691 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
692 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
693 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
694 msgstr "TCP/UDP 埠 # 同時針對本地和遠端"
696 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
697 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
698 msgstr "TCP/UDP 埠 # 本地(預設 1194)"
700 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
701 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
702 msgstr "TCP/UDP 埠 # 遠端(預設 1194)"
704 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710
705 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
708 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
712 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
713 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
714 msgstr "TOS 穿透(僅限 IPv4)"
716 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
717 msgid "Template based configuration"
720 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
721 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
722 msgstr "客戶端連線返回檔案的臨時目錄"
724 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
725 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
726 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
729 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
731 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
735 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:782
736 msgid "The highest supported TLS version"
737 msgstr "最高支援的 TLS 版本"
739 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:786
740 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
741 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
742 msgstr "“tls-auth”和“secret”選項的金鑰型別"
744 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:778
745 msgid "The lowest supported TLS version"
746 msgstr "最低支援的 TLS 版本"
748 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
750 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
751 "LuCI (≥ 100 KB)."
754 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:790
755 msgid "This completely disables cipher negotiation"
758 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730
759 msgid "Timeframe for key exchange"
762 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
763 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
764 msgid "Type of used device"
767 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
771 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
772 msgid "Upload ovpn file"
775 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
776 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
777 msgid "Use fast LZO compression"
780 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
781 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
782 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
786 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
787 msgid "Use tun/tap device node"
788 msgstr "使用 tun/tap 裝置節點"
790 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
791 msgid "Use username as common name"
792 msgstr "把使用者名稱作為通用名稱"
794 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
798 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
799 msgid "Write log to file"
802 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
803 msgid "Write status to file every n seconds"
804 msgstr "每 n 秒後寫入狀態至檔案"
806 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
807 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
811 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
812 msgid "tun/tap device"
815 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
816 msgid "tun/tap inactivity timeout"
817 msgstr "tun/tap 休眠超時"
819 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
826 #~ msgid "Daemonize after initialization"
827 #~ msgstr "初始化後進入後臺執行"
829 #~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
830 #~ msgstr "後臺執行前從控制的 tty 中獲取 PEM 密碼"
832 #~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
833 #~ msgstr "輸出到 syslog,不執行守護程序"
835 #~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
836 #~ msgstr "以 inetd 或 xinetd 伺服器的方式執行"
838 #~ msgid "Set GID to group"
839 #~ msgstr "為群組設定 GID 值"
841 #~ msgid "Set UID to user"
842 #~ msgstr "為使用者設定 UID 值"
844 #~ msgid "Write process ID to file"
845 #~ msgstr "記錄程序 ID 至檔案"