3 "Project-Id-Version: LuCI: p910nd\n"
4 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:42+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-03-13 21:01+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsp910nd/ru/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
19 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104
20 msgid "Add printer config"
21 msgstr "Добавить конфигурацию принтера"
23 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
24 msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
25 msgstr "Имейте в виду: %s также прослушивает порт 9100."
27 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:140
28 msgid "Bidirectional mode"
29 msgstr "Двунаправленный режим"
31 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
33 msgstr "Маршрутизатор"
35 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112
36 msgid "Connected %s devices show in this list."
37 msgstr "В этом списке отображаются подключенные %s устройств."
39 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:110
43 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:107
47 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:49
48 msgid "Error calling \"opkg list-installed\":"
49 msgstr "Ошибка при вызове \"opkg list-installed\":"
51 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:38
52 msgid "Error executing \"find\" command:"
53 msgstr "Ошибка при выполнении команды \"find\":"
55 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:88
56 msgid "For USB connected printers"
57 msgstr "Для принтеров, подключенных к USB"
59 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
60 msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
61 msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-p910nd"
63 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
64 msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."
65 msgstr "Безопасно устанавливать оба, даже если требуется только один."
67 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:129
71 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
72 msgid "Listen on a specific IP."
73 msgstr "Прослушивание определенного IP-адреса."
75 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122
76 msgid "Local TCP listen port for this printer."
77 msgstr "Локальный порт прослушивания TCP для этого принтера."
79 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211
81 msgstr "Производитель"
83 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
85 msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host."
86 msgstr "Примечание: %s рекламирует только один (первый) принтер на этом хосте."
88 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:238
89 msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
91 "Примечание: Установите только те языки CMD, которые понимает ваш принтер."
93 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152
94 msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
96 "Примечание: USB hotplug пытается обеспечить некоторые из приведенных ниже "
99 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142
100 msgid "Note: USB hotplug correctly detects this."
101 msgstr "Примечание: USB hotplug правильно определяет это."
103 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
105 "Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with "
106 "multiple USB devices."
108 "Примечание: назначение символьного устройства может измениться при "
109 "перезагрузке/подключении нескольких USB-устройств."
111 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
112 msgid "Note: must be %s."
113 msgstr "Примечание: должно быть %s."
115 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:70
116 msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
118 "Один из этих модулей ядра необходим для того, чтобы p910nd нашел ваш принтер."
120 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
121 msgid "Overrides default of %s."
122 msgstr "Отменяет значение по умолчанию %s."
124 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:81
125 msgid "Parallel port line printer device support"
126 msgstr "Поддержка устройств линейного принтера параллельного порта"
128 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:121
132 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
133 msgid "Port 910n print daemon"
134 msgstr "Демон печати порта 910n"
136 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:145
138 msgstr "Запуск от имени root"
140 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:166
141 msgid "Serves as Location in Apple standards."
142 msgstr "Служит в качестве локации в стандартах Apple."
144 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
148 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
149 msgid "Some examples:"
150 msgstr "Несколько примеров:"
152 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:158
153 msgid "The %s type element."
154 msgstr "Элемент типа %s."
156 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:174
157 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:210
158 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:225
159 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:233
160 msgid "The %s value."
161 msgstr "Значение %s."
163 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
164 msgid "User readable description of maker and model."
165 msgstr "Удобное для чтения описание производителя и модели."
167 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141
168 msgid "Whether this print port is bi-directional."
169 msgstr "Является ли данный порт печати двунаправленным."
171 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:150
172 msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
173 msgid "Whether to advertise this printer via %s."
174 msgstr "Нужно ли рекламировать этот принтер через %s."
176 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:132
180 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
181 msgid "enclosed within parentheses"
182 msgstr "заключенный в круглые скобки"
184 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:65
185 msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
186 msgstr "назначьте порты 9100-9109 локальным принтерам."
188 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
189 msgid "p910nd - Printer server"
190 msgstr "Сервер печати p910nd"