treewide: Backport translations and sync
[project/luci.git] / applications / luci-app-p910nd / po / ru / p910nd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: p910nd\n"
4 "POT-Creation-Date: 2012-08-15 11:42+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-03-13 21:01+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsp910nd/ru/>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104
20 msgid "Add printer config"
21 msgstr "Добавить конфигурацию принтера"
22
23 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
24 msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
25 msgstr "Имейте в виду: %s также прослушивает порт 9100."
26
27 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:140
28 msgid "Bidirectional mode"
29 msgstr "Двунаправленный режим"
30
31 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
32 msgid "By the router"
33 msgstr "Маршрутизатор"
34
35 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112
36 msgid "Connected %s devices show in this list."
37 msgstr "В этом списке отображаются подключенные %s устройств."
38
39 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:110
40 msgid "Device"
41 msgstr "Устройство"
42
43 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:107
44 msgid "Enabled"
45 msgstr "Включено"
46
47 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:49
48 msgid "Error calling \"opkg list-installed\":"
49 msgstr "Ошибка при вызове \"opkg list-installed\":"
50
51 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:38
52 msgid "Error executing \"find\" command:"
53 msgstr "Ошибка при выполнении команды \"find\":"
54
55 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:88
56 msgid "For USB connected printers"
57 msgstr "Для принтеров, подключенных к USB"
58
59 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
60 msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
61 msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-p910nd"
62
63 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
64 msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."
65 msgstr "Безопасно устанавливать оба, даже если требуется только один."
66
67 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:129
68 msgid "Listen IP"
69 msgstr "Слушать IP"
70
71 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
72 msgid "Listen on a specific IP."
73 msgstr "Прослушивание определенного IP-адреса."
74
75 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122
76 msgid "Local TCP listen port for this printer."
77 msgstr "Локальный порт прослушивания TCP для этого принтера."
78
79 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211
80 msgid "Manufacturer"
81 msgstr "Производитель"
82
83 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
84 msgctxt "mDNS"
85 msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host."
86 msgstr "Примечание: %s рекламирует только один (первый) принтер на этом хосте."
87
88 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:238
89 msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
90 msgstr ""
91 "Примечание: Установите только те языки CMD, которые понимает ваш принтер."
92
93 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152
94 msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
95 msgstr ""
96 "Примечание: USB hotplug пытается обеспечить некоторые из приведенных ниже "
97 "значений.."
98
99 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142
100 msgid "Note: USB hotplug correctly detects this."
101 msgstr "Примечание: USB hotplug правильно определяет это."
102
103 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
104 msgid ""
105 "Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with "
106 "multiple USB devices."
107 msgstr ""
108 "Примечание: назначение символьного устройства может измениться при "
109 "перезагрузке/подключении нескольких USB-устройств."
110
111 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
112 msgid "Note: must be %s."
113 msgstr "Примечание: должно быть %s."
114
115 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:70
116 msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
117 msgstr ""
118 "Один из этих модулей ядра необходим для того, чтобы p910nd нашел ваш принтер."
119
120 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
121 msgid "Overrides default of %s."
122 msgstr "Отменяет значение по умолчанию %s."
123
124 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:81
125 msgid "Parallel port line printer device support"
126 msgstr "Поддержка устройств линейного принтера параллельного порта"
127
128 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:121
129 msgid "Port"
130 msgstr "Порт"
131
132 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
133 msgid "Port 910n print daemon"
134 msgstr "Демон печати порта 910n"
135
136 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:145
137 msgid "Run as root"
138 msgstr "Запуск от имени root"
139
140 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:166
141 msgid "Serves as Location in Apple standards."
142 msgstr "Служит в качестве локации в стандартах Apple."
143
144 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
145 msgid "Settings"
146 msgstr "Настройки"
147
148 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
149 msgid "Some examples:"
150 msgstr "Несколько примеров:"
151
152 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:158
153 msgid "The %s type element."
154 msgstr "Элемент типа %s."
155
156 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:174
157 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:210
158 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:225
159 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:233
160 msgid "The %s value."
161 msgstr "Значение %s."
162
163 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
164 msgid "User readable description of maker and model."
165 msgstr "Удобное для чтения описание производителя и модели."
166
167 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141
168 msgid "Whether this print port is bi-directional."
169 msgstr "Является ли данный порт печати двунаправленным."
170
171 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:150
172 msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
173 msgid "Whether to advertise this printer via %s."
174 msgstr "Нужно ли рекламировать этот принтер через %s."
175
176 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:132
177 msgid "any"
178 msgstr "любой"
179
180 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
181 msgid "enclosed within parentheses"
182 msgstr "заключенный в круглые скобки"
183
184 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:65
185 msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
186 msgstr "назначьте порты 9100-9109 локальным принтерам."
187
188 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
189 msgid "p910nd - Printer server"
190 msgstr "Сервер печати p910nd"