Translated using Weblate (Ukrainian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-p910nd / po / tr / p910nd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n"
5 "Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsp910nd/tr/>\n"
8 "Language: tr\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104
16 msgid "Add printer config"
17 msgstr "Yazıcı yapılandırması ekle"
18
19 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
20 msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
21 msgstr "Dikkat: %s ayrıca 9100 numaralı bağlantı noktasını da dinler."
22
23 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:140
24 msgid "Bidirectional mode"
25 msgstr "Çift Yönlü Mod"
26
27 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
28 msgid "By the router"
29 msgstr "Yönlendirici tarafından"
30
31 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112
32 msgid "Connected %s devices show in this list."
33 msgstr "Bağlı %s cihazları bu listede gösterilir."
34
35 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:110
36 msgid "Device"
37 msgstr "Cihaz"
38
39 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:107
40 msgid "Enabled"
41 msgstr "Etkinleştirildi"
42
43 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:49
44 msgid "Error calling \"opkg list-installed\":"
45 msgstr "\"opkg list-installed\" çağrısında hata oluştu:"
46
47 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:38
48 msgid "Error executing \"find\" command:"
49 msgstr "\"find\" komutu yürütülürken hata oluştu:"
50
51 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:88
52 msgid "For USB connected printers"
53 msgstr "USB bağlantılı yazıcılar için"
54
55 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
56 msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
57 msgstr "luci-app-p910nd için UCI erişimi verin"
58
59 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
60 msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."
61 msgstr ""
62 "Yalnızca bir tanesine ihtiyaç duyulsa bile her ikisini de kurmak güvenlidir."
63
64 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:129
65 msgid "Listen IP"
66 msgstr "Dinleme IP'si"
67
68 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
69 msgid "Listen on a specific IP."
70 msgstr "Belirli bir IP'yi dinleyin."
71
72 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122
73 msgid "Local TCP listen port for this printer."
74 msgstr "Bu yazıcı için yerel TCP dinleme bağlantı noktası."
75
76 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211
77 msgid "Manufacturer"
78 msgstr "Üretici"
79
80 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
81 msgctxt "mDNS"
82 msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host."
83 msgstr ""
84 "Not: %s bu ana bilgisayarda yalnızca bir (ilk) yazıcının reklamını yapar."
85
86 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:238
87 msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
88 msgstr "Not: Yalnızca yazıcınızın anladığı CMD dillerini ayarlayın."
89
90 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152
91 msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
92 msgstr "Not: USB hotplug aşağıdaki değerlerden bazılarını sağlamaya çalışır."
93
94 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142
95 msgid "Note: USB hotplug correctly detects this."
96 msgstr "Not: USB hotplug bunu doğru şekilde algılar."
97
98 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
99 msgid ""
100 "Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with "
101 "multiple USB devices."
102 msgstr ""
103 "Not: karakter aygıtı ataması, birden fazla USB aygıtı ile yeniden başlatma/"
104 "yeniden bağlanma sonrasında değişebilir."
105
106 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
107 msgid "Note: must be %s."
108 msgstr "Not: %s olmalıdır."
109
110 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:70
111 msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
112 msgstr ""
113 "Bu çekirdek modüllerinden biri, p910nd'nin yazıcınızı bulması için "
114 "gereklidir."
115
116 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
117 msgid "Overrides default of %s."
118 msgstr "%s varsayılan değerini geçersiz kılar."
119
120 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:81
121 msgid "Parallel port line printer device support"
122 msgstr "Paralel port satır yazıcı cihazı desteği"
123
124 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:121
125 msgid "Port"
126 msgstr "Bağlantı noktası"
127
128 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
129 msgid "Port 910n print daemon"
130 msgstr "Bağlantı noktası 910n yazdırma arka programı"
131
132 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:145
133 msgid "Run as root"
134 msgstr "Root olarak çalıştır"
135
136 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:166
137 msgid "Serves as Location in Apple standards."
138 msgstr "Apple standartlarında Konum olarak hizmet verir."
139
140 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
141 msgid "Settings"
142 msgstr "Ayarlar"
143
144 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
145 msgid "Some examples:"
146 msgstr "Bazı örnekler:"
147
148 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:158
149 msgid "The %s type element."
150 msgstr "%s türünde öğe."
151
152 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:174
153 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:210
154 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:225
155 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:233
156 msgid "The %s value."
157 msgstr "%s değeri."
158
159 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
160 msgid "User readable description of maker and model."
161 msgstr "Üretici ve modelin kullanıcı tarafından okunabilir açıklaması."
162
163 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141
164 msgid "Whether this print port is bi-directional."
165 msgstr "Bu yazdırma bağlantı noktasının çift yönlü olup olmadığı."
166
167 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:150
168 msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
169 msgid "Whether to advertise this printer via %s."
170 msgstr "Bu yazıcının %s aracılığıyla reklamının yapılıp yapılmayacağı."
171
172 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:132
173 msgid "any"
174 msgstr "herhangi"
175
176 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
177 msgid "enclosed within parentheses"
178 msgstr "parantez içine alınmıştır"
179
180 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:65
181 msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
182 msgstr "9100-9109 bağlantı noktalarını yerel yazıcılarla eşleyin."
183
184 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
185 msgid "p910nd - Printer server"
186 msgstr "P910nd_Yazıcı Sunucusu"