3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n"
5 "Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsp910nd/tr/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104
16 msgid "Add printer config"
17 msgstr "Yazıcı yapılandırması ekle"
19 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
20 msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
21 msgstr "Dikkat: %s ayrıca 9100 numaralı bağlantı noktasını da dinler."
23 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:140
24 msgid "Bidirectional mode"
25 msgstr "Çift Yönlü Mod"
27 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
29 msgstr "Yönlendirici tarafından"
31 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112
32 msgid "Connected %s devices show in this list."
33 msgstr "Bağlı %s cihazları bu listede gösterilir."
35 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:110
39 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:107
41 msgstr "Etkinleştirildi"
43 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:49
44 msgid "Error calling \"opkg list-installed\":"
45 msgstr "\"opkg list-installed\" çağrısında hata oluştu:"
47 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:38
48 msgid "Error executing \"find\" command:"
49 msgstr "\"find\" komutu yürütülürken hata oluştu:"
51 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:88
52 msgid "For USB connected printers"
53 msgstr "USB bağlantılı yazıcılar için"
55 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
56 msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
57 msgstr "luci-app-p910nd için UCI erişimi verin"
59 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
60 msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."
62 "Yalnızca bir tanesine ihtiyaç duyulsa bile her ikisini de kurmak güvenlidir."
64 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:129
66 msgstr "Dinleme IP'si"
68 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
69 msgid "Listen on a specific IP."
70 msgstr "Belirli bir IP'yi dinleyin."
72 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122
73 msgid "Local TCP listen port for this printer."
74 msgstr "Bu yazıcı için yerel TCP dinleme bağlantı noktası."
76 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211
80 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
82 msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host."
84 "Not: %s bu ana bilgisayarda yalnızca bir (ilk) yazıcının reklamını yapar."
86 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:238
87 msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
88 msgstr "Not: Yalnızca yazıcınızın anladığı CMD dillerini ayarlayın."
90 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152
91 msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
92 msgstr "Not: USB hotplug aşağıdaki değerlerden bazılarını sağlamaya çalışır."
94 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142
95 msgid "Note: USB hotplug correctly detects this."
96 msgstr "Not: USB hotplug bunu doğru şekilde algılar."
98 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
100 "Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with "
101 "multiple USB devices."
103 "Not: karakter aygıtı ataması, birden fazla USB aygıtı ile yeniden başlatma/"
104 "yeniden bağlanma sonrasında değişebilir."
106 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
107 msgid "Note: must be %s."
108 msgstr "Not: %s olmalıdır."
110 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:70
111 msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
113 "Bu çekirdek modüllerinden biri, p910nd'nin yazıcınızı bulması için "
116 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
117 msgid "Overrides default of %s."
118 msgstr "%s varsayılan değerini geçersiz kılar."
120 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:81
121 msgid "Parallel port line printer device support"
122 msgstr "Paralel port satır yazıcı cihazı desteği"
124 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:121
126 msgstr "Bağlantı noktası"
128 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
129 msgid "Port 910n print daemon"
130 msgstr "Bağlantı noktası 910n yazdırma arka programı"
132 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:145
134 msgstr "Root olarak çalıştır"
136 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:166
137 msgid "Serves as Location in Apple standards."
138 msgstr "Apple standartlarında Konum olarak hizmet verir."
140 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
144 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
145 msgid "Some examples:"
146 msgstr "Bazı örnekler:"
148 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:158
149 msgid "The %s type element."
150 msgstr "%s türünde öğe."
152 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:174
153 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:210
154 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:225
155 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:233
156 msgid "The %s value."
159 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
160 msgid "User readable description of maker and model."
161 msgstr "Üretici ve modelin kullanıcı tarafından okunabilir açıklaması."
163 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141
164 msgid "Whether this print port is bi-directional."
165 msgstr "Bu yazdırma bağlantı noktasının çift yönlü olup olmadığı."
167 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:150
168 msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
169 msgid "Whether to advertise this printer via %s."
170 msgstr "Bu yazıcının %s aracılığıyla reklamının yapılıp yapılmayacağı."
172 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:132
176 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
177 msgid "enclosed within parentheses"
178 msgstr "parantez içine alınmıştır"
180 #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:65
181 msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
182 msgstr "9100-9109 bağlantı noktalarını yerel yazıcılarla eşleyin."
184 #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
185 msgid "p910nd - Printer server"
186 msgstr "P910nd_Yazıcı Sunucusu"