Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
[project/luci.git] / applications / luci-app-pagekitec / po / es / pagekitec.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-11-18 05:08+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationspagekitec/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:2
17 msgid ""
18 "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
19 "front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite.net/home/"
20 "\">your account</a> to set up a name for your router and get a secret key "
21 "for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only supports some "
22 "very very basic uses of pagekite.</em>"
23 msgstr ""
24 "<p />Nota: necesita una cuenta de PageKite que funcione, o al menos, su "
25 "propio front end para que este formulario funcione. Visite <a href=\"https://"
26 "pagekite.net/home/\">su cuenta</a> para configurar un nombre para su "
27 "enrutador y obtener una clave secreta para la conexión. <p/> <em> Nota: este "
28 "configurador web solo admite algunos usos muy básicos de pagekite.</em>"
29
30 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:20
31 msgid "Basic HTTP"
32 msgstr "HTTP básico"
33
34 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:23
35 msgid "Basic SSH"
36 msgstr "SSH básico"
37
38 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:21
39 msgid ""
40 "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
41 msgstr ""
42 "Activar un túnel al servidor HTTP local (en la mayoría de los casos, este "
43 "sitio de administración)"
44
45 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:24
46 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
47 msgstr "Activar un túnel al servidor SSH local"
48
49 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:13
50 msgid "Kite Name"
51 msgstr "Nombre de Kite"
52
53 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:14
54 msgid "Kite Secret"
55 msgstr "Kite secreto"
56
57 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/controller/pagekitec.lua:7
58 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:1
59 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:10
60 msgid "PageKite"
61 msgstr "PageKite"
62
63 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:16
64 msgid "Static Setup"
65 msgstr "Configuración estática"
66
67 #: applications/luci-app-pagekitec/luasrc/model/cbi/pagekitec.lua:17
68 msgid ""
69 "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
70 "running your own frontend without a pagekite.me account"
71 msgstr ""
72 "Configuración estática, desactivar la conmutación por error FE y "
73 "actualizaciones de DDNS, configúralo si estás ejecutando tu propia interfaz "
74 "sin una cuenta de pagekite.me"