3 "PO-Revision-Date: 2023-10-02 17:46+0000\n"
4 "Last-Translator: cuong-mudah <cuong@mudah.my>\n"
5 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationspbr/vi/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
13 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
14 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
18 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
19 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:278
20 msgid "%s binary cannot be found"
21 msgstr "Không tìm thấy tệp nhị phân %s"
23 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
25 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
26 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
29 "%sCẢNH BÁO:%s Vui lòng chắc chắn kiểm tra %sREADME%s trước khi thay đổi bất "
30 "cứ điều gì trong phần này! Thay đổi bất kỳ cài đặt nào dưới đây cần được "
31 "thực hiện cẩn thận!%s"
33 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
37 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:144
38 msgid "AdGuardHome ipset"
39 msgstr "AdGuardHome ipset"
41 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:196
45 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:253
46 msgid "Add Ignore Target"
47 msgstr "Thêm mục tiêu bị bỏ qua"
49 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:255
51 "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
54 "Thêm 'ignore' vào danh sách các giao diện cho chính sách. Xem %sREADME%s để "
57 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:54
58 msgid "Advanced Configuration"
59 msgstr "Cấu hình nâng cao"
61 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
63 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
64 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
65 "have dev option other than tun* or tap*."
67 "Cho phép chỉ định danh sách tên giao diện (viết thường) được hỗ trợ rõ ràng "
68 "bởi dịch vụ. Có thể hữu ích nếu các đường hầm OpenVPN của bạn có tùy chọn "
69 "dev khác với tun* hoặc tap*."
71 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:183
73 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
74 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
77 "Cho phép chỉ định danh sách tên giao diện (viết thường) được bỏ qua bởi dịch "
78 "vụ. Có thể hữu ích nếu chạy cả máy chủ VPN và khách hàng VPN trên bộ định "
81 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:51
82 msgid "Basic Configuration"
83 msgstr "Cấu hình cơ bản"
85 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:337
89 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
90 msgid "Command failed: %s"
93 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
94 msgid "Condensed output"
95 msgstr "Đầu ra rút gọn"
97 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:274
98 msgid "Config (%s) validation failure"
99 msgstr "Lỗi xác nhận cấu hình (%s)"
101 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:76
102 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
103 msgstr "Điều khiển cả chi tiết của nhật ký hệ thống và đầu ra bảng điều khiển."
105 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:379
106 msgid "Custom User File Includes"
107 msgstr "Tập tin Người dùng Tùy chỉnh Bao gồm"
109 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
110 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
111 msgstr "Không tìm thấy hoặc tệp người dùng tùy chỉnh '%s' trống"
113 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:370
115 msgstr "Danh hiệu DSCP"
117 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:357
119 msgstr "Đánh dấu DSCP"
121 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:204
122 msgid "Default ICMP Interface"
123 msgstr "Giao diện ICMP mặc định"
125 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:494
129 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:142
130 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
131 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:261
135 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488
136 msgid "Disabling %s service"
137 msgstr "Vô hiệu hóa dịch vụ %s"
139 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:271
140 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
142 "Hiển thị các giao thức này trong cột giao thức trong giao diện người dùng "
145 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
147 "Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
151 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
152 msgid "Dnsmasq ipset"
153 msgstr "Dnsmasq ipset"
155 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:152
156 msgid "Dnsmasq nft set"
157 msgstr "Bộ Dnsmasq nft"
159 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:93
160 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
161 msgstr "Không áp dụng chính sách khi cổng của chúng đã ngừng hoạt động"
163 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:475
167 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
168 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:262
169 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:290
170 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:392
174 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469
175 msgid "Enabling %s service"
176 msgstr "Bật dịch vụ %s"
178 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
179 msgid "Error running custom user file '%s'"
180 msgstr "Lỗi khi chạy tệp người dùng tùy chỉnh '%s'"
182 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:383
183 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
186 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:238
188 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
189 "QoS. Change with caution together with"
191 "FW Mask được sử dụng bởi dịch vụ. Mask cao được sử dụng để tránh xung đột "
192 "với SQM/QoS. Thay đổi cẩn thận kèm với"
194 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
195 msgid "Failed to download '%s'!"
198 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
199 msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported!"
202 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
203 msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
206 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:318
207 msgid "Failed to reload '%s'"
208 msgstr "Không thể tải lại '%s'"
210 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
211 msgid "Failed to resolve '%s'"
214 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
215 msgid "Failed to set up '%s'"
216 msgstr "Không thể thiết lập '%s'"
218 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
219 msgid "Failed to set up any gateway"
220 msgstr "Không thể thiết lập bất kỳ cổng nào"
222 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:205
223 msgid "Force the ICMP protocol interface."
224 msgstr "Bắt buộc giao diện giao thức ICMP."
226 #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
227 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
228 msgstr "Cấp quyền truy cập UCI và tệp cho luci-app-pbr"
230 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:160
234 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
235 msgid "Ignored Interfaces"
236 msgstr "Giao diện bị bỏ qua"
238 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
242 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:66
243 msgid "Inactive (Disabled)"
246 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
248 "Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
252 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:197
256 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:343
257 msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
260 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
261 msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
264 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
265 msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
266 msgstr "AdGuardHome đã được cài đặt (%s) không hỗ trợ tùy chọn 'ipset_file'."
268 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:346
272 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
273 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
274 msgstr "Cấu hình OpenVPN không hợp lệ cho giao diện %s"
276 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
277 msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
280 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:296
281 msgid "Local addresses / devices"
282 msgstr "Địa chỉ / thiết bị cục bộ"
284 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:302
288 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
289 msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
292 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:77
296 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:294
300 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:280
302 "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
303 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
304 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
305 "fields are left blank."
307 "Yêu cầu tên, giao diện và ít nhất một trường khác. Các địa chỉ / thiết bị / "
308 "miền cục bộ và từ xa và cổng có thể được phân tách bằng khoảng trắng. Các "
309 "trình giữ chỗ bên dưới chỉ đại diện cho định dạng / cú pháp và sẽ không được "
310 "sử dụng nếu các trường để trống."
312 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:207
314 msgstr "Không thay đổi"
316 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:171
317 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:70
318 msgid "Not installed or not found"
319 msgstr "Không được cài đặt hoặc không tìm thấy"
321 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75
322 msgid "Output verbosity"
323 msgstr "Độ chi tiết đầu ra"
325 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:397
329 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:129
330 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
331 msgstr "Vui lòng kiểm tra %sREADME%s trước khi thay đổi tùy chọn này."
333 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
334 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
336 "Vui lòng hủy 'chain' hoặc đặt 'chain' thành 'PREROUTING' cho chính sách '%s'"
338 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
339 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
341 "Vui lòng hủy 'chain' hoặc đặt 'chain' thành 'prerouting' cho chính sách '%s'"
343 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
344 msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
345 msgstr "Vui lòng hủy 'proto' hoặc đặt 'proto' thành 'all' cho chính sách '%s'"
347 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
348 msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
349 msgstr "Vui lòng hủy 'src_addr', 'src_port' và 'dest_port' cho chính sách '%s'"
351 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:278
355 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
356 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
357 msgstr "Chính sách '%s' có một giao diện không xác định"
359 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312
360 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
361 msgstr "Chính sách '%s' không có giao diện được gán"
363 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
364 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
365 msgstr "Chính sách '%s' không có thông số nguồn / đích"
367 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:354
369 "Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode!"
372 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:22
373 msgid "Policy Based Routing"
376 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
377 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
378 msgstr "Định tuyến dựa trên chính sách - Cấu hình"
380 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144
381 msgid "Policy Based Routing - Status"
382 msgstr "Định tuyến dựa trên chính sách - Trạng thái"
384 #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
385 msgid "Policy Routing"
386 msgstr "Định tuyến chính sách"
388 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:320
392 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
393 msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
395 "Nhận tiêu đề / đánh dấu hoặc tên giao diện trống khi thiết lập định tuyến"
397 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
398 msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
401 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:308
402 msgid "Remote addresses / domains"
403 msgstr "Địa chỉ / miền từ xa"
405 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:314
409 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:326
410 msgid "Resolver '%s'"
413 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:286
414 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
415 msgstr "Bộ giải quyết (%s) không được hỗ trợ trên hệ thống này"
417 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
418 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
419 msgstr "Bộ giải quyết (%s) không được hỗ trợ trên hệ thống này."
421 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
423 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
425 "Hỗ trợ bộ giải quyết (%s) yêu cầu ipset, nhưng không tìm thấy tệp nhị phân "
428 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:283
430 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
432 "Hỗ trợ bộ giải quyết (%s) yêu cầu nftables, nhưng không tìm thấy tệp nhị "
435 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:437
437 msgstr "Khởi Động Lại"
439 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:431
440 msgid "Restarting %s service"
441 msgstr "Đang khởi động lại dịch vụ %s"
443 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
444 msgid "Rule Create option"
445 msgstr "Tạo tùy chọn quy tắc"
447 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:381
449 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
450 "See the %sREADME%s for details."
452 "Chạy các tệp người dùng sau khi thiết lập nhưng trước khi khởi động lại "
453 "DNSMASQ. Xem %sREADME%s để biết chi tiết."
455 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:153
459 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:88
460 msgid "See the %sREADME%s for details."
461 msgstr "Xem %sREADME%s để biết chi tiết."
463 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:194
464 msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
465 msgstr "Chọn Add cho -A/add và Insert cho -I/Insert."
467 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520
468 msgid "Service Control"
469 msgstr "Điều khiển dịch vụ"
471 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
472 msgid "Service Errors"
475 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
476 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:236
477 msgid "Service FW Mask"
478 msgstr "Mask FW Dịch vụ"
480 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
481 msgid "Service Gateways"
482 msgstr "Cổng Dịch vụ"
484 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:148
485 msgid "Service Status"
486 msgstr "Trạng thái dịch vụ"
488 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:244
489 msgid "Service Warnings"
490 msgstr "Cảnh báo dịch vụ"
492 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:359
494 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
495 "%sREADME%s for details."
497 "Đặt các thẻ DSCP (trong khoảng từ 1 đến 63) cho các giao diện cụ thể. Xem "
498 "%sREADME%s để biết chi tiết."
500 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
501 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
502 msgstr "Bỏ qua chính sách IPv6 '%s' vì hỗ trợ IPv6 đã bị tắt"
504 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:418
508 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:412
509 msgid "Starting %s service"
510 msgstr "Bắt đầu dịch vụ %s"
512 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:221
514 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
515 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
517 "Bắt đầu (WAN) Đánh dấu FW cho các đánh dấu được sử dụng bởi dịch vụ. Đánh "
518 "dấu bắt đầu cao được sử dụng để tránh xung đột với SQM/QoS. Thay đổi cẩn "
521 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:75
525 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:456
529 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:167
530 msgid "Stopped (Disabled)."
533 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
537 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:450
538 msgid "Stopping %s service"
539 msgstr "Dừng dịch vụ %s"
541 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:87
542 msgid "Strict enforcement"
543 msgstr "Thực thi nghiêm ngặt"
545 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:94
546 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
548 "Thực thi nghiêm ngặt các chính sách khi cổng kết nối của chúng bị ngừng hoạt "
551 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
552 msgid "Supported Interfaces"
553 msgstr "Giao diện được Hỗ trợ"
555 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:270
556 msgid "Supported Protocols"
557 msgstr "Giao thức được Hỗ trợ"
559 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
560 msgid "Suppress/No output"
561 msgstr "Ẩn/Không đầu ra"
563 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
564 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
565 msgstr "Lỗi cú pháp trong tệp người dùng tùy chỉnh '%s'"
567 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
568 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
569 msgstr "%s cho biết cổng mặc định. Xem %sREADME%s để biết chi tiết."
571 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
573 "The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
574 "procd_wan_interface' option"
577 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:104
578 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
579 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
580 msgid "The %s is not supported on this system."
581 msgstr "%s không được hỗ trợ trên hệ thống này."
583 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:292
584 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
585 msgstr "Dịch vụ %s không thể phát hiện cổng kết nối WAN"
587 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:289
588 msgid "The %s service is currently disabled"
589 msgstr "Dịch vụ %s hiện đã bị tắt"
591 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
592 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110
593 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
594 msgid "The %s support is unknown."
595 msgstr "Hỗ trợ %s không xác định."
597 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
598 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
599 msgstr "Ứng dụng WebUI đã lỗi thời (phiên bản %s), vui lòng cập nhật nó"
601 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
602 msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system!"
605 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301
606 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
607 msgstr "Tên ipset '%s' dài hơn 31 ký tự cho phép"
609 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
610 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
613 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:307
614 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
615 msgstr "Thoát bất ngờ hoặc dừng dịch vụ: '%s'"
617 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:380
618 msgid "Unknown error!"
621 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
622 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
623 msgstr "Dấu gói không rõ cho giao diện '%s'"
625 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
626 msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
629 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:256
630 msgid "Unknown warning"
633 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323
635 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
638 "'curl' được phát hiện trong tệp người dùng tùy chỉnh '%s', nhưng 'curl' chưa "
641 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
642 msgid "Use resolver set support for domains"
643 msgstr "Sử dụng hỗ trợ bộ giải quyết cho các miền"
645 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
646 msgid "Verbose output"
647 msgstr "Đầu ra chi tiết"
649 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:76
653 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:151
657 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:219
658 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
659 msgid "WAN Table FW Mark"
660 msgstr "Đánh dấu FW bảng WAN"
662 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
663 msgid "Web UI Configuration"
664 msgstr "Cấu hình giao diện người dùng web"
666 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:329
670 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
671 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:56
672 msgid "fw4 nft file mode"
675 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:155
676 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
677 msgid "iptables mode"
680 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:159
681 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
685 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:60
689 #~ msgid "Failed to resolve %s"
690 #~ msgstr "Không thể giải quyết %s"
692 #~ msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
693 #~ msgstr "Chèn không thành công cho IPv4 cho chính sách %s"
695 #~ msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
696 #~ msgstr "Chèn không thành công cho cả IPv4 và IPv6 cho chính sách %s"
698 #~ msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
699 #~ msgstr "Gia đình IP không khớp trong chính sách %s"
701 #~ msgid "Resolver %s"
702 #~ msgstr "Trình giải quyết %s"
704 #~ msgid "Running (version: %s using iptables)"
705 #~ msgstr "Đang chạy (phiên bản: %s sử dụng iptables)"
707 #~ msgid "Running (version: %s using nft)"
708 #~ msgstr "Đang chạy (phiên bản: %s sử dụng nft)"
710 #~ msgid "Running (version: %s)"
711 #~ msgstr "Đang chạy (phiên bản: %s)"
713 #~ msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
714 #~ msgstr "Bắt đầu (WAN) Số ID Bảng cho các bảng được tạo bởi dịch vụ."
716 #~ msgid "Stopped (Disabled)"
717 #~ msgstr "Dừng (Tắt)"
719 #~ msgid "Stopped (version: %s)"
720 #~ msgstr "Dừng (phiên bản: %s)"
722 #~ msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
723 #~ msgstr "Tên bộ nft '%s' dài hơn 31 ký tự cho phép"
725 #~ msgid "Unknown Error!"
726 #~ msgstr "Lỗi không xác định!"
728 #~ msgid "Unknown Warning."
729 #~ msgstr "Cảnh báo không rõ."
731 #~ msgid "Unknown protocol in policy %s"
732 #~ msgstr "Giao thức không rõ trong chính sách %s"
734 #~ msgid "WAN Table ID"
735 #~ msgstr "ID bảng WAN"
737 #~ msgid "Configuration"