3 "PO-Revision-Date: 2023-02-17 14:38+0000\n"
4 "Last-Translator: 王攀 <41330784@qq.com>\n"
5 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6 "openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hant/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
13 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
14 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
18 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
19 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:278
20 msgid "%s binary cannot be found"
23 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
25 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
26 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
29 "%s警告:%s變更此部分的任何設定前,請確保已參閱 %sREADME%s!要變更下面的任何設"
32 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
36 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:144
37 msgid "AdGuardHome ipset"
38 msgstr "AdGuardHome ip集"
40 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:196
44 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:253
45 msgid "Add Ignore Target"
48 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:255
50 "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
52 msgstr "將「忽略」加入到原則介面清單中。有關詳細資訊,請參閱 %sREADME%s。"
54 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:54
55 msgid "Advanced Configuration"
58 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
60 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
61 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
62 "have dev option other than tun* or tap*."
64 "允許指定服務明確支持的界面名稱列表(小寫)。如果您的OpenVPN隧道具有tun* 或 "
65 "tap*以外的dev選項,則可能很有用。"
67 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:183
69 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
70 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
73 "允許指定服務將忽略的界面名稱列表(小寫)。如果在路由器上同時運行VPN伺服器和"
76 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:51
77 msgid "Basic Configuration"
80 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:337
84 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
85 msgid "Command failed: %s"
88 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
89 msgid "Condensed output"
92 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:274
93 msgid "Config (%s) validation failure"
96 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:76
97 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
98 msgstr "控制系統日誌和主控台輸出的詳細程度。"
100 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:379
101 msgid "Custom User File Includes"
104 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
105 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
108 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:370
112 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:357
116 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:204
117 msgid "Default ICMP Interface"
120 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:494
124 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:142
125 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
126 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:261
130 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488
131 msgid "Disabling %s service"
134 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:271
135 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
136 msgstr "在Web UI的協定列中顯示這些協定。"
138 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
140 "Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
144 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
145 msgid "Dnsmasq ipset"
148 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:152
149 msgid "Dnsmasq nft set"
150 msgstr "Dnsmasq nft 集"
152 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:93
153 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
154 msgstr "當匝道關閉時不要執行政策"
156 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:475
160 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
161 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:262
162 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:290
163 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:392
167 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469
168 msgid "Enabling %s service"
171 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
172 msgid "Error running custom user file '%s'"
175 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:383
176 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
179 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:238
181 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
182 "QoS. Change with caution together with"
183 msgstr "服務使用的防火牆遮罩。高遮罩用於避免與SQM / QoS衝突。謹慎更改"
185 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
186 msgid "Failed to download '%s'!"
189 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
190 msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported!"
193 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
194 msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
197 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:318
198 msgid "Failed to reload '%s'"
201 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
202 msgid "Failed to resolve '%s'"
205 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
206 msgid "Failed to set up '%s'"
209 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
210 msgid "Failed to set up any gateway"
213 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:205
214 msgid "Force the ICMP protocol interface."
217 #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
218 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
219 msgstr "授予 luci-app-pbr UCI 和檔案存取權限"
221 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:160
225 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
226 msgid "Ignored Interfaces"
229 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
233 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:66
234 msgid "Inactive (Disabled)"
237 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
239 "Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
243 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:197
247 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:343
248 msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
251 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
252 msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
255 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
256 msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
257 msgstr "安裝的 AdGuardHome (%s) 不支援 'ipset_file' 選項。"
259 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:346
263 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
264 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
267 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
268 msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
271 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:296
272 msgid "Local addresses / devices"
275 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:302
279 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
280 msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
283 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:77
287 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:294
291 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:280
293 "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
294 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
295 "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
296 "fields are left blank."
298 "名稱、介面和至少一個其他欄位是必需的。多個本地和遠端位址/裝置/網域和連接埠可"
299 "以用空格分隔。下面的預留位置僅代表格式/語法,如果欄位留空則不會使用。"
301 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:207
305 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:171
306 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:70
307 msgid "Not installed or not found"
310 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75
311 msgid "Output verbosity"
314 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:397
318 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:129
319 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
320 msgstr "變更此選項前,請參閱 %sREADME%s。"
322 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
323 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
324 msgstr "請取消設置策略“%s”的“鏈”或將“鏈”設置為“PREROUTING”"
326 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
327 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
328 msgstr "請取消設置策略“%s”的“鏈”或將“鏈”設置為“預路由”"
330 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
331 msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
332 msgstr "請取消設置“原型”或將策略“%s”的“原型”設置為“全部”"
334 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
335 msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
336 msgstr "請取消設置策略“%s”的“src_addr”、“src_port”和“dest_port”"
338 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:278
342 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
343 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
346 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312
347 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
350 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
351 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
354 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:354
356 "Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode!"
359 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:22
360 msgid "Policy Based Routing"
363 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
364 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
365 msgstr "基於原則的路由 - 設定"
367 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144
368 msgid "Policy Based Routing - Status"
369 msgstr "基於原則的路由 - 狀態"
371 #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
372 msgid "Policy Routing"
375 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:320
379 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
380 msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
381 msgstr "設置路由時收到空的 tid/標記或介面名稱"
383 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
384 msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
387 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:308
388 msgid "Remote addresses / domains"
391 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:314
395 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:326
396 msgid "Resolver '%s'"
399 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:286
400 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
403 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
404 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
405 msgstr "此系統不支援解析器集 (%s)。"
407 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
409 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
412 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:283
414 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
417 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:437
421 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:431
422 msgid "Restarting %s service"
423 msgstr "正在重新啟動 %s 服務"
425 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
426 msgid "Rule Create option"
429 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:381
431 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
432 "See the %sREADME%s for details."
434 "設定後請先執行以下使用者檔案,然後再重新啟動 Dnsmasq;請參閱 %sREADME%s 以獲"
437 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:153
441 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:88
442 msgid "See the %sREADME%s for details."
443 msgstr "請參閱 %sREADME%s 以獲得詳細資訊。"
445 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:194
446 msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
447 msgstr "選擇 -A/add 表示加入, -I/Insert 表示插入。"
449 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520
450 msgid "Service Control"
453 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
454 msgid "Service Errors"
457 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
458 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:236
459 msgid "Service FW Mask"
462 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
463 msgid "Service Gateways"
466 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:148
467 msgid "Service Status"
470 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:244
471 msgid "Service Warnings"
474 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:359
476 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
477 "%sREADME%s for details."
479 "設定特定介面的 DSCP 標籤(取值範圍:1-63);請參閱 %sREADME%s 以獲得詳細資"
482 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
483 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
484 msgstr "跳過 IPv6 策略 '%s' ,因為 IPv6 支援已禁用"
486 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:418
490 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:412
491 msgid "Starting %s service"
494 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:221
496 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
497 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
499 "啟動(WAN)FW標記服務使用的標記。高起始標記用於避免與SQM / QoS衝突。謹慎更改"
501 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:75
505 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:456
509 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:167
510 msgid "Stopped (Disabled)."
513 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
517 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:450
518 msgid "Stopping %s service"
521 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:87
522 msgid "Strict enforcement"
525 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:94
526 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
527 msgstr "當匝道器關閉時嚴格執行策略"
529 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
530 msgid "Supported Interfaces"
533 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:270
534 msgid "Supported Protocols"
537 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
538 msgid "Suppress/No output"
541 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
542 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
545 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
546 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
547 msgstr "%s 表示預設閘道。詳情見 %sREADME%s。"
549 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
551 "The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
552 "procd_wan_interface' option"
555 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:104
556 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
557 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
558 msgid "The %s is not supported on this system."
561 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:292
562 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
565 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:289
566 msgid "The %s service is currently disabled"
569 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
570 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110
571 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
572 msgid "The %s support is unknown."
575 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
576 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
579 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
580 msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system!"
583 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301
584 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
587 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
588 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
591 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:307
592 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
595 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:380
596 msgid "Unknown error!"
599 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
600 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
601 msgstr "介面 '%s' 的未知資料包標記"
603 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
604 msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
607 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:256
608 msgid "Unknown warning"
611 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323
613 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
617 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
618 msgid "Use resolver set support for domains"
621 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
622 msgid "Verbose output"
625 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:76
629 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:151
633 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:219
634 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
635 msgid "WAN Table FW Mark"
638 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
639 msgid "Web UI Configuration"
642 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:329
646 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
647 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:56
648 msgid "fw4 nft file mode"
651 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:155
652 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
653 msgid "iptables mode"
656 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:159
657 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
661 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:60
665 #~ msgid "Failed to resolve %s"
668 #~ msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
669 #~ msgstr "插入策略 %s 的 IPv4 失敗"
671 #~ msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
672 #~ msgstr "策略 %s 的 IPv4 和 IPv6 插入失敗"
674 #~ msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
675 #~ msgstr "策略 %s 中的 IP 系列不匹配"
677 #~ msgid "Resolver %s"
680 #~ msgid "Running (version: %s using iptables)"
681 #~ msgstr "正在執行 (版本:%s 使用 iptables)"
683 #~ msgid "Running (version: %s using nft)"
684 #~ msgstr "正在執行 (版本:%s 使用 nft)"
686 #~ msgid "Running (version: %s)"
687 #~ msgstr "正在執行 (版本:%s)"
689 #~ msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
690 #~ msgstr "服務創建的表的起始(WAN)表ID號碼。"
692 #~ msgid "Stopped (Disabled)"
695 #~ msgid "Stopped (version: %s)"
696 #~ msgstr "已停止 (版本:%s)"
698 #~ msgid "Unknown Error!"
701 #~ msgid "Unknown protocol in policy %s"
702 #~ msgstr "策略 %s 中的未知協定"
704 #~ msgid "WAN Table ID"
707 #~ msgid "%s binary cannot be found!"
708 #~ msgstr "找不到 %s 二進位檔案!"
710 #~ msgid "Config (%s) validation failure!"
711 #~ msgstr "設定 (%s) 驗證失敗!"
713 #~ msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
714 #~ msgstr "自訂使用者檔案「%s」未找到或是空的!"
716 #~ msgid "Error running custom user file '%s'!"
717 #~ msgstr "執行自訂使用者檔案「%s」時發生錯誤!"
719 #~ msgid "Failed to reload '%s'!"
720 #~ msgstr "未能重新載入「%s」!"
722 #~ msgid "Failed to set up '%s'!"
723 #~ msgstr "設定「%s」 失敗!"
725 #~ msgid "Failed to set up any gateway!"
726 #~ msgstr "未能設定任何閘道!"
728 #~ msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
729 #~ msgstr "原則「%s」有一個未知介面!"
731 #~ msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
732 #~ msgstr "原則「%s」有未分配的介面!"
734 #~ msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
735 #~ msgstr "原則「%s」沒有來源/目的參數!"
737 #~ msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
738 #~ msgstr "此系統不支援解析器集 (%s)!"
741 #~ "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be "
743 #~ msgstr "解析器集支援 (%s) 需要 ipset,但找不到 ipset 二進位檔案!"
746 #~ "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be "
748 #~ msgstr "解析器集支援 (%s) 需要 nftables,但找不到 nft 二進位檔案!"
750 #~ msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
751 #~ msgstr "自訂使用者檔案「%s」中有語法錯誤!"
753 #~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
754 #~ msgstr "%s 服務未能發現廣域網閘道!"
756 #~ msgid "The %s service is currently disabled!"
757 #~ msgstr "%s 服務目前被停用!"
759 #~ msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
760 #~ msgstr "ipset 名稱「%s」超過允許的 31 個字元長度!"
762 #~ msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
763 #~ msgstr "nft 集名稱「%s」超過允許的 31 個字元長度!"
765 #~ msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
766 #~ msgstr "意外退出或服務終止:「%s」!"
768 #~ msgid "Unknown Warning!"
772 #~ "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
774 #~ msgstr "在自訂使用者檔案「%s」中偵測到使用「curl」,但未安裝「curl」!"
776 #~ msgid "%s (disabled)"
779 #~ msgid "%s (strict mode)"
782 #~ msgid "%s is not installed or not found"
783 #~ msgstr "%s 未安裝或找不到"
785 #~ msgid "Add IGNORE Target"
789 #~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
790 #~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
792 #~ "將 `IGNORE`加入到原則介面清單中,允許您透過 VPN 原則路由略過後續處理。"
797 #~ msgid "Boot Time-out"
804 #~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
805 #~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
806 #~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
807 #~ "not be used if fields are left blank."
809 #~ "註釋,界面和至少一個其它欄位是必需的。多個本地和遠端位址/設備/網域和埠號可"
810 #~ "以用空格分隔。下面的佔位符僅表示格式/語法,如果欄位為空,則不會使用。"
812 #~ msgid "Configuration"
815 #~ msgid "DNSMASQ ipset"
816 #~ msgstr "DNSMASQ IP 集"
818 #~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
819 #~ msgstr "授予 luci-app-vpn-policy-routing 擁有 UCI 和檔案存取的權限"
821 #~ msgid "IPTables rule option"
822 #~ msgstr "IPTables規則選項"
827 #~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
828 #~ msgstr "選擇-A追加,-I插入。"
830 #~ msgid "Service Status [%s %s]"
831 #~ msgstr "服務狀態 [%s %s]"
833 #~ msgid "Show Chain Column"
836 #~ msgid "Show Enable Column"
839 #~ msgid "Show Protocol Column"
842 #~ msgid "Show Up/Down Buttons"
846 #~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
847 #~ "or down in the list."
848 #~ msgstr "顯示策略的上/下按鈕,使您可以在列表中上移或下移策略。"
851 #~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
852 #~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
854 #~ "顯示策略的鏈列,使您可以為策略分配PREROUTING,FORWARD,INPUT或OUTPUT鏈。"
857 #~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
858 #~ "enable/disable specific policy without deleting it."
859 #~ msgstr "顯示策略的啟用複選框列,使您可以快速啟用/禁用特定策略而不刪除它。"
862 #~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
863 #~ "protocol to a policy."
864 #~ msgstr "顯示策略的協定列,允許您將特定協定分配給策略。"
869 #~ msgid "The ipset option for local policies"
870 #~ msgstr "本地政策的 ipset 選項"
872 #~ msgid "The ipset option for remote policies"
873 #~ msgstr "遠端政策的 ipset 選項"
876 #~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
877 #~ msgstr "服務等待啟動時等待WAN匝道器發現的時間(以秒為單位)。"
879 #~ msgid "Use ipset command"
880 #~ msgstr "使用 ipset 命令"
882 #~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
883 #~ msgstr "對網域使用解析程式的 ipset"
888 #~ msgid "VPN Policy Routing"
891 #~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
892 #~ msgstr "基於VPN和WAN策略的路由"
898 #~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
899 #~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
901 #~ "為僅具有本地位址的策略添加ip規則,而不是iptables條目。謹慎使用以操縱政策優"
904 #~ msgid "Append local IP Tables rules"
905 #~ msgstr "附加本地端 IP規則表"
907 #~ msgid "Append remote IP Tables rules"
908 #~ msgstr "附加遠端 IP規則表"
910 #~ msgid "IP Rules Support"
914 #~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
916 #~ msgstr "為本地端 IP/子網絡遮罩/設備添加iptables規則的特殊說明。"
919 #~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
920 #~ msgstr "為遠端 IP/子網絡遮罩附加iptables規則的特殊說明。"
923 #~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
924 #~ msgstr "%s 表示預設的閘道器;請參閱 %sREADME%s 以獲得詳細資訊。"
926 #~ msgid "Use DNSMASQ ipset"
927 #~ msgstr "使用 Dnsmasq ipset"