Translated using Weblate (Portuguese)
[project/luci.git] / applications / luci-app-polipo / po / de / polipo.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationspolipo/de/>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
18 msgid "Advanced Settings"
19 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
20
21 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
22 msgid "Allowed clients"
23 msgstr "Zugelassene Clients"
24
25 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
26 msgid "Always use system DNS resolver"
27 msgstr "Immer DNS-Auflösung des Systems benutzen"
28
29 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
30 msgid ""
31 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
32 "username:password format."
33 msgstr ""
34 "HTTP-Basis-Anmeldung wird unterstützt. Geben Sie Benutzernamen und Passwort "
35 "im Format benutzername:passwort an."
36
37 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:13
38 msgid "Configuration"
39 msgstr "Konfiguration"
40
41 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
42 msgid "DNS and Query Settings"
43 msgstr "Einstellungen für DNS und Abfragen"
44
45 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
46 msgid "DNS server address"
47 msgstr "Adresse des DNS-Servers"
48
49 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
50 msgid "Delete cache files time"
51 msgstr "Zeit zur Lösching der Cache-Dateien"
52
53 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
54 msgid "Disk cache location"
55 msgstr "Cache-Verzeichnis"
56
57 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
58 msgid "Do not query IPv6"
59 msgstr "IPv6 nicht abfragen"
60
61 # Klingt komisch
62 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
63 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
64 msgstr "Aktivieren, falls Cache (Proxy) von mehreren Benutzern verwendet wird."
65
66 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
67 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
68 msgstr "Größe des ersten PMM - Segment in bytes"
69
70 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
71 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
72 msgid "General Settings"
73 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
74
75 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
76 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
77 msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher soll Polipo für den Cache verwenden."
78
79 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
80 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
81 msgstr "Größe des Caches im Arbeitsspeicher (Bytes)"
82
83 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
84 msgid "Listen address"
85 msgstr ""
86
87 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
88 msgid "Listen port"
89 msgstr "Aktiver Port"
90
91 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
92 msgid ""
93 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
94 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
95 "empty to disable on-disk cache."
96 msgstr ""
97 "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von "
98 "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen "
99 "Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren."
100
101 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
102 msgid "Log file location"
103 msgstr "Ort der Log-Datei"
104
105 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
106 msgid "Log to syslog"
107 msgstr "Ereignisse im Systemprotokoll (syslog) speichern"
108
109 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
110 msgid "Logging and RAM"
111 msgstr "Protokollierung und Speicher"
112
113 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
114 msgid "Never use system DNS resolver"
115 msgstr "DNS-Auflösung des Systems niemals verwenden"
116
117 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
118 msgid "On-Disk Cache"
119 msgstr "Festplatten-Cache"
120
121 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
122 msgid "PMM segments size (in bytes)"
123 msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes"
124
125 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
126 msgid "Parent Proxy"
127 msgstr "Übergeordneter Proxy"
128
129 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
130 msgid "Parent proxy address"
131 msgstr "Adresse des übergeordneten Proxy-Servers"
132
133 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
134 msgid ""
135 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
136 "requests."
137 msgstr ""
138 "Adresse des Übergeordneten Proxyservers (im Format host:port), an den Polipo "
139 "die Anfragen weiterleiten soll."
140
141 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
142 msgid "Parent proxy authentication"
143 msgstr "Authentifizierung für übergeordneten Proxyserver"
144
145 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:11
146 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
147 msgid "Polipo"
148 msgstr "Polipo"
149
150 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
151 msgid "Polipo Status"
152 msgstr "Polipo-Status"
153
154 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
155 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
156 msgstr "Polipo ist ein kleiner und schneller Webproxy."
157
158 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
159 msgid "Poor Man's Multiplexing"
160 msgstr "<abbr title=\"Poor Mans Multiplexing\">PMM</abbr>"
161
162 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
163 msgid ""
164 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
165 "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
166 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
167 "PMM enabled."
168 msgstr ""
169 "Poor Man's Multiplexing (PMM) ist eine Technik, welche Multiplexing "
170 "simuliert, indem eine Instanz in mehreren Teilen angefordert wird. Damit "
171 "wird versucht, die durch Schwächen im HTTP-Protokoll verursachten Latenzen "
172 "auszugleichen. ACHTUNG: Einige Webseiten könnten bei aktivem PMM nicht "
173 "funktionieren."
174
175 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
176 msgid "Port on which Polipo will listen"
177 msgstr "Port, an dem Polipo lauscht"
178
179 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
180 msgid "Proxy"
181 msgstr "Proxy"
182
183 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
184 msgid "Query DNS by hostname"
185 msgstr "DNS-Abfrage über Hostname"
186
187 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
188 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
189 msgstr "direkte DNS-Abfrage, Rückgriff auf System-Auflösung"
190
191 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
192 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
193 msgstr ""
194 "direkte DNS-Abfrage, Rückgriff auf System-Auflösung für unbekannte Hosts"
195
196 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
197 msgid "Query DNS for IPv6"
198 msgstr "DNS-Abfrage für IPv6"
199
200 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
201 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
202 msgstr "DNS-Abfrage für IPv4 und IPv6, bevorzuge IPv4"
203
204 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
205 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
206 msgstr "DNS-Abfrage für IPv4 und IPv6, bevorzuge IPv6"
207
208 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
209 msgid "Query only IPv6"
210 msgstr "Nur IPv6 abfragen"
211
212 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
213 msgid ""
214 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
215 "server than the host system."
216 msgstr ""
217 "Geben Sie einen DNS-Server an, wenn Polipo diesen Server statt des "
218 "systemeigenen DNS-Servers verwenden soll."
219
220 # Verteilt? Gemeinsam?
221 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
222 msgid "Shared cache"
223 msgstr "Gemeinsamer Cache"
224
225 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
226 msgid ""
227 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
228 "segment size."
229 msgstr ""
230 "Größe des ersten Segments. Wenn diese Option leer ist, wird hierfür die "
231 "Doppelte Größe des PMM-Segments angenommen"
232
233 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
234 msgid "Size to which cached files should be truncated"
235 msgstr "Größe, auf die zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden sollen"
236
237 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:12
238 msgid "Status"
239 msgstr "Status"
240
241 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
242 msgid "Syslog facility"
243 msgstr "System-Protokollierungsfunktion"
244
245 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
246 msgid ""
247 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
248 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
249 msgstr ""
250 "Aktive Schnittstelle für Polipo. Um Polipo auf allen Schnittstellen zu "
251 "aktivieren, bitte 0.0.0.0 bzw. :: (IPv6) angeben."
252
253 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
254 msgid "Time after which cached files will be deleted"
255 msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien gelöscht werden"
256
257 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
258 msgid "Time after which cached files will be truncated"
259 msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden"
260
261 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
262 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
263 msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden"
264
265 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
266 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
267 msgstr "Zwischengespeicherte Dateien auf (Bytes) beschneiden"
268
269 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
270 msgid "Truncate cache files time"
271 msgstr "Zwischengespeicherte Dateien nach (Zeit) beschneiden"
272
273 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
274 msgid ""
275 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
276 "written frequently and can grow considerably."
277 msgstr ""
278 "Es sollte ein externes Speichermedium verwendet werden, da häufig in die "
279 "Protokolldatei geschrieben wird; sie kann dadurch sehr groß werden."
280
281 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
282 msgid ""
283 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
284 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
285 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
286 msgstr ""
287 "Ist die aktive Adresse auf 0.0.0.0 oder or :: (IPv6) gesetzt, müssen "
288 "Clients, die sich verbinden dürfen, angegeben werden. Das Format ist "
289 "entweder IP- oder Netzwerk-Adresse (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
290 "2001:660:116::/48 (IPv6))"
291
292 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
293 msgid "enable"
294 msgstr "aktivieren"
295
296 #, fuzzy
297 #~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
298 #~ msgstr ""
299 #~ "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von "
300 #~ "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. "
301 #~ "Lassen Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren."
302
303 #~ msgid "General"
304 #~ msgstr "Allgemein"
305
306 #, fuzzy
307 #~ msgid ""
308 #~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
309 #~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
310 #~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
311 #~ msgstr ""
312 #~ "Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die "
313 #~ "zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, "
314 #~ "hier eingetragen werden. Als Format hier bitte die IP-Adresse oder "
315 #~ "Nerzwerkmaske auswählen (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
316 #~ "(IPv6))"
317
318 #, fuzzy
319 #~ msgid ""
320 #~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
321 #~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
322 #~ msgstr ""
323 #~ "false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet "
324 #~ "sowohl IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl "
325 #~ "IPv4 als auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur "
326 #~ "IPv6 möglich"
327
328 #, fuzzy
329 #~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
330 #~ msgstr ""
331 #~ "Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. "
332 #~ "Grundeinstellung: Port 8123"