adbcebeceab982adca2e2f4d7492f6aa091abcc2
[project/luci.git] / applications / luci-app-polipo / po / hu / polipo.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-01-04 12:27+0000\n"
5 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
6 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationspolipo/hu/>\n"
8 "Language: hu\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
14
15 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
16 msgid "Advanced Settings"
17 msgstr "Speciális beállítások"
18
19 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
20 msgid "Allowed clients"
21 msgstr "Engedélyezett ügyfelek"
22
23 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
24 msgid "Always use system DNS resolver"
25 msgstr "Mindig használja a rendszer DNS feloldóját"
26
27 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
28 msgid ""
29 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
30 "username:password format."
31 msgstr ""
32 "Alap HTTP hitelesítés támogatott. Adjon meg felhasználónevet és jelszót "
33 "felhasználónév:jelszó formátumban."
34
35 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:13
36 msgid "Configuration"
37 msgstr "Beállítás"
38
39 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
40 msgid "DNS and Query Settings"
41 msgstr "DNS és lekérdezési beállítások"
42
43 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
44 msgid "DNS server address"
45 msgstr "DNS-kiszolgáló címe"
46
47 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
48 msgid "Delete cache files time"
49 msgstr "Gyorsítótárfájlok törlésének ideje"
50
51 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
52 msgid "Disk cache location"
53 msgstr "Lemezgyorsítótár helye"
54
55 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
56 msgid "Do not query IPv6"
57 msgstr "Ne kérdezzen le IPv6-ot"
58
59 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
60 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
61 msgstr ""
62 "Engedélyezze, ha a gyorsítótár (proxy) meg van osztva több felhasználó "
63 "között."
64
65 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
66 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
67 msgstr "Az első PMM szegmens mérete (bájtban)"
68
69 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
70 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
71 msgid "General Settings"
72 msgstr "Általános beállítások"
73
74 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
75 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
76 msgstr "Mennyi RAM-ot használjon a Polipo a gyorsítótárához."
77
78 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
79 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
80 msgstr "RAM-ban lévő gyorsítótár mérete (bájtban)"
81
82 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
83 msgid "Listen address"
84 msgstr "Cím figyelése"
85
86 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
87 msgid "Listen port"
88 msgstr "Port figyelése"
89
90 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
91 msgid ""
92 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
93 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
94 "empty to disable on-disk cache."
95 msgstr ""
96 "Az a hely, ahová a Polipo tartósan gyorsítótárazza a fájlokat. Külső "
97 "tárolóeszköz használata ajánlott, mert a gyorsítótár jelentősen megnőhet. "
98 "Hagyja üresen a lemezen lévő gyorsítótár letiltásához."
99
100 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
101 msgid "Log file location"
102 msgstr "Naplófájl helye"
103
104 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
105 msgid "Log to syslog"
106 msgstr "Naplózás a rendszernaplóba"
107
108 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
109 msgid "Logging and RAM"
110 msgstr "Naplózás és RAM"
111
112 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
113 msgid "Never use system DNS resolver"
114 msgstr "Sose használja a rendszer DNS feloldóját"
115
116 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
117 msgid "On-Disk Cache"
118 msgstr "Lemezen lévő gyorsítótár"
119
120 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
121 msgid "PMM segments size (in bytes)"
122 msgstr "PMM szegmens mérete (bájtban)"
123
124 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
125 msgid "Parent Proxy"
126 msgstr "Szülőproxy"
127
128 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
129 msgid "Parent proxy address"
130 msgstr "Szülőproxy címe"
131
132 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
133 msgid ""
134 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
135 "requests."
136 msgstr ""
137 "Szülőproxy címe (gép:port formátumban), amelyhez a Polipo továbbítani fogja "
138 "a kéréseket."
139
140 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
141 msgid "Parent proxy authentication"
142 msgstr "Szülőproxy hitelesítése"
143
144 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:11
145 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
146 msgid "Polipo"
147 msgstr "Polipo"
148
149 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
150 msgid "Polipo Status"
151 msgstr "Polipo állapot"
152
153 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
154 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
155 msgstr "A Polipo egy kicsi és gyors gyorsítótárazó webes proxy."
156
157 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
158 msgid "Poor Man's Multiplexing"
159 msgstr "Szegény ember multiplexelése"
160
161 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
162 msgid ""
163 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
164 "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
165 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
166 "PMM enabled."
167 msgstr ""
168 "A szegény ember multiplexelése (PMM – Poor Man’s Multiplexing) egy olyan "
169 "technika, amely egy példány kérelmezésével szimulálja a multiplexelést több "
170 "szegmensben. Megpróbálja lecsökkenteni a HTTP protokoll gyengesége által "
171 "okozott késleltetést. MEGJEGYZÉS: néhány oldal esetleg nem működik, ha a PMM "
172 "engedélyezve van."
173
174 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
175 msgid "Port on which Polipo will listen"
176 msgstr "A port, amelyen a Polipo figyelni fog"
177
178 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
179 msgid "Proxy"
180 msgstr "Proxy"
181
182 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
183 msgid "Query DNS by hostname"
184 msgstr "DNS lekérdezése gépnév szerint"
185
186 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
187 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
188 msgstr "DNS közvetlen lekérdezése, tartalék a rendszer feloldója"
189
190 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
191 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
192 msgstr ""
193 "DNS közvetlen lekérdezése, ismeretlen gépeknél visszatérés a rendszer "
194 "feloldójára"
195
196 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
197 msgid "Query DNS for IPv6"
198 msgstr "DNS lekérdezése IPv6-hoz"
199
200 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
201 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
202 msgstr "IPv4 és IPv6 lekérése, IPv4 előnyben részesítése"
203
204 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
205 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
206 msgstr "IPv4 és IPv6 lekérése, IPv6 előnyben részesítése"
207
208 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
209 msgid "Query only IPv6"
210 msgstr "Csak IPv6 lekérdezése"
211
212 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
213 msgid ""
214 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
215 "server than the host system."
216 msgstr ""
217 "Állítsa be a használandó DNS-kiszolgáló címét, ha azt szeretné, hogy a "
218 "Polipo eltérő DNS-kiszolgálót használjon mint a gazdarendszer."
219
220 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
221 msgid "Shared cache"
222 msgstr "Megosztott gyorsítótár"
223
224 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
225 msgid ""
226 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
227 "segment size."
228 msgstr ""
229 "Az első PMM szegmens mérete. Ha nincs meghatározva, akkor alapértelmezetten "
230 "a PMM szegmens méretének kétszerese."
231
232 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
233 msgid "Size to which cached files should be truncated"
234 msgstr "A méret, amelyre a gyorsítótárazott fájlokat csonkolni kell"
235
236 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:12
237 msgid "Status"
238 msgstr "Állapot"
239
240 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
241 msgid "Syslog facility"
242 msgstr "Rendszernapló összetevő"
243
244 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
245 msgid ""
246 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
247 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
248 msgstr ""
249 "A csatoló, amelyen a Polipo figyelni fog. Az összes csatolón történő "
250 "figyeléshez használjon 0.0.0.0 vagy :: (IPv6) címeket."
251
252 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
253 msgid "Time after which cached files will be deleted"
254 msgstr "Az idő, amely után a gyorsítótárazott fájlok törölve lesznek"
255
256 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
257 msgid "Time after which cached files will be truncated"
258 msgstr "Az idő, amely után a gyorsítótárazott fájlok csonkolva lesznek"
259
260 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
261 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
262 msgstr ""
263 "A PMM engedélyezéséhez a PMM szegmens méretét valamilyen pozitív értékre "
264 "kell beállítani."
265
266 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
267 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
268 msgstr "Gyorsítótárfájl méretének csonkolása (bájtban)"
269
270 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
271 msgid "Truncate cache files time"
272 msgstr "Gyorsítótárfájlok csonkolásának ideje"
273
274 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
275 msgid ""
276 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
277 "written frequently and can grow considerably."
278 msgstr ""
279 "Külső tárolóeszköz használata ajánlott, mert a naplófájl gyakran kerül "
280 "kiírásra és jelentősen megnőhet."
281
282 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
283 msgid ""
284 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
285 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
286 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
287 msgstr ""
288 "Ha a figyelési cím 0.0.0.0 vagy :: (IPv6) értékre van beállítva, akkor fel "
289 "kell sorolnia azokat az ügyfeleket, amelyeknek engedélyezett a kapcsolódás. "
290 "A formátum IP-cím vagy hálózati cím (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
291 "2001:660:116::/48 (IPv6))"
292
293 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
294 msgid "enable"
295 msgstr "engedélyezés"