treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-privoxy / po / hi / privoxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: privoxy\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 12:37+0530\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-12-26 12:37+0530\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
11 "Last-Translator: Simmar Kalsi <simmarkalsi@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
13 "Language: hi\n"
14
15 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
16 msgid ""
17 "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
18 "untrusted page is denied."
19 msgstr ""
20 "त्रुटि पृष्ठ में प्रदर्शित होने वाला URL जिसे उपयोगकर्ता यह देखेगा कि किसी अप्रमाणित पृष्ठ "
21 "तक पहुँच अस्वीकृत है।"
22
23 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
24 msgid ""
25 "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
26 "policies."
27 msgstr "स्थानीय Privoxy सेटअप, कॉन्फ़िगरेशन या नीतियों के बारे में प्रलेखन के लिए एक URL।"
28
29 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
30 msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
31 msgstr "एक निर्देशिका जहाँ Privoxy अस्थायी फ़ाइलें बना सकती है।"
32
33 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
34 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
35 msgid "Access Control"
36 msgstr "पहुँच नियंत्रण"
37
38 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
39 msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
40 msgstr "सभी साइट पर लागू होने वाले कार्य और शायद बाद में ओवरराइड किए गए।"
41
42 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
43 msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
44 msgstr "एक वैकल्पिक निर्देशिका जहाँ से टेम्प्लेट लोड किए जाते हैं।"
45
46 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
47 msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
48 msgstr "प्रिविक्सी व्यवस्थापक तक पहुंचने के लिए एक ईमेल पता।"
49
50 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
51 msgid ""
52 "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
53 "server."
54 msgstr ""
55 "यदि सर्वर द्वारा निर्दिष्ट नहीं किया गया है तो सर्वर-साइड कीप-आउट टाइम-आउट टाइम-सेकंड "
56 "(सेकंड में) मान लें।"
57
58 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
59 msgid "Boot delay"
60 msgstr "बूट में देरी"
61
62 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
63 msgid "CGI user interface"
64 msgstr "सीजीआई यूजर इंटरफेस"
65
66 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
67 msgid "Common Log Format"
68 msgstr "सामान्य लॉग प्रारूप"
69
70 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
71 msgid ""
72 "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
73 "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
74 "Also specified here are SOCKS proxies."
75 msgstr ""
76 "यहाँ कई प्रॉक्सी की एक श्रृंखला के माध्यम से HTTP अनुरोधों के मार्ग को कॉन्फ़िगर करें। ध्यान दें "
77 "कि माता-पिता की निकटता आपके गोपनीयता स्तर को गंभीर रूप से कम कर सकती है। यहाँ भी "
78 "निर्दिष्ट SOCKS परदे के पीछे हैं।"
79
80 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
81 msgid "Debug GIF de-animation"
82 msgstr "डीबग GIF डे-एनीमेशन"
83
84 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
85 msgid "Debug force feature"
86 msgstr "डीबग बल सुविधा"
87
88 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
89 msgid "Debug redirects"
90 msgstr "डिबग पुनर्निर्देश"
91
92 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
93 msgid "Debug regular expression filters"
94 msgstr "नियमित एक्सप्रेशन फ़िल्टर डीबग करें"
95
96 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
97 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
98 msgstr "प्रिविक्सी शुरू होने से पहले सिस्टम बूट के दौरान देरी (सेकंड में)"
99
100 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
101 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
102 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
103 msgid "Directory does not exist!"
104 msgstr "निर्देशिका मौजूद नहीं है!"
105
106 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
107 msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
108 msgstr "अक्षम == पारदर्शी प्रॉक्सी मोड"
109
110 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
111 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
112 msgid "Documentation"
113 msgstr "प्रलेखन"
114
115 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
116 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
117 msgstr "देरी के दौरान ifup- घटनाओं पर नजर नहीं रखी जाती है!"
118
119 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
120 msgid "Enable proxy authentication forwarding"
121 msgstr "प्रॉक्सी प्रमाणीकरण सक्षम करें अग्रेषण"
122
123 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
124 msgid ""
125 "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
126 msgstr "सिस्टम स्टार्टअप और इंटरफ़ेस घटनाओं पर Privoxy के ऑटोटार्ट को सक्षम / अक्षम करें"
127
128 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
129 msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
130 msgstr "Privoxy प्रारंभ होने पर फ़िल्टरिंग अक्षम / सक्षम करें।"
131
132 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
133 msgid "Enabled"
134 msgstr "सक्रिय"
135
136 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
137 msgid ""
138 "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
139 "requires authentication!"
140 msgstr ""
141 "यदि माता-पिता प्रॉक्सी को प्रमाणीकरण की आवश्यकता नहीं है, तो इस विकल्प को सक्षम करने "
142 "की अनुशंसा नहीं की जाती है!"
143
144 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
145 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
146 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
147 msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
148 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन निर्देशिका के अंदर फ़ाइल '% s' नहीं मिली"
149
150 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
151 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
152 msgid "File not found or empty"
153 msgstr "फ़ाइल नहीं मिली या खाली नहीं है"
154
155 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
156 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
157 msgid "Files and Directories"
158 msgstr "फ़ाइलें और निर्देशिकाएँ"
159
160 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
161 msgid "For help use link at the relevant option"
162 msgstr "मदद के लिए संबंधित विकल्प पर लिंक का उपयोग करें"
163
164 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
165 msgid "Forwarding"
166 msgstr "अग्रेषित करन"
167
168 #: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
169 msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
170 msgstr ""
171
172 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
173 msgid ""
174 "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
175 "should not be able to bypass any blocks."
176 msgstr ""
177 "यदि सक्षम किया गया है, तो प्रिविओकी 'वैसे भी वहां जाएं' लिंक को छुपाता है। उपयोगकर्ता "
178 "को स्पष्ट रूप से किसी भी ब्लॉक को बायपास करने में सक्षम नहीं होना चाहिए।"
179
180 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
181 msgid ""
182 "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
183 "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
184 "do that, your policies, etc."
185 msgstr ""
186 "यदि आप स्वयं से अधिक उपयोगकर्ताओं के लिए प्रिविक्सी को संचालित करने का इरादा रखते हैं, तो "
187 "यह एक अच्छा विचार हो सकता है कि उन्हें यह बताने का मौका दें कि आप तक कैसे पहुंचें, आप क्या "
188 "ब्लॉक करते हैं और आप ऐसा क्यों करते हैं, आपकी नीतियां, आदि।"
189
190 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
191 msgid "Invalid email address"
192 msgstr "अमान्य ईमेल पता"
193
194 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
195 msgid "It is NOT recommended for the casual user."
196 msgstr "यह आकस्मिक उपयोगकर्ता के लिए अनुशंसित नहीं है।"
197
198 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
199 msgid "Location of the Privoxy User Manual."
200 msgstr "प्रिविक्सी यूजर मैनुअल का स्थान।"
201
202 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
203 msgid "Log File Viewer"
204 msgstr "लॉग फ़ाइल व्यूअर"
205
206 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
207 msgid "Log all data read from the network"
208 msgstr "नेटवर्क से पढ़े गए सभी डेटा को लॉग करें"
209
210 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
211 msgid "Log all data written to the network"
212 msgstr "नेटवर्क पर लिखे गए सभी डेटा को लॉग इन करें"
213
214 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
215 msgid "Log the applying actions"
216 msgstr "आवेदन क्रियाओं को लॉग इन करें"
217
218 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
219 msgid ""
220 "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
221 "1024'."
222 msgstr "प्रत्येक अनुरोध के लिए गंतव्य लॉग इन करें। 'डिबग 1024' भी देखें।"
223
224 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
225 msgid ""
226 "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
227 "why."
228 msgstr "अनुरोधों के लिए गंतव्य को लॉग इन करें Privoxy ने ऐसा नहीं होने दिया, और कारण।"
229
230 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
231 msgid "Logging"
232 msgstr "लॉगिंग"
233
234 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
235 msgid "Main actions file"
236 msgstr "मुख्य कार्रवाई फ़ाइल"
237
238 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
239 msgid "Mandatory Input: No Data given!"
240 msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई डेटा नहीं दिया गया है!"
241
242 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
243 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
244 msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
245 msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई निर्देशिका नहीं दी गई है!"
246
247 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
248 msgid "Mandatory Input: No File given!"
249 msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई फ़ाइल नहीं दी गई!"
250
251 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
252 msgid "Mandatory Input: No Port given!"
253 msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई पोर्ट नहीं दिया गया!"
254
255 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
256 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
257 msgid "Mandatory Input: No files given!"
258 msgstr "अनिवार्य इनपुट: नहीं दी गई फाइलें!"
259
260 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
261 msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
262 msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई मान्य IPv4 पता या होस्ट नहीं दिया गया है!"
263
264 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
265 msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
266 msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई मान्य IPv6 पता नहीं दिया गया है!"
267
268 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
269 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
270 msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
271 msgstr "अनिवार्य इनपुट: कोई मान्य पोर्ट नहीं दिया गया है!"
272
273 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
274 msgid "Maximum number of client connections that will be served."
275 msgstr "अधिकतम ग्राहक कनेक्शन जो परोसे जाएंगे।"
276
277 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
278 msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
279 msgstr "सामग्री फ़िल्टरिंग के लिए बफर का अधिकतम आकार (KB में)।"
280
281 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
282 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
283 msgid "Miscellaneous"
284 msgstr "कई तरह का"
285
286 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
287 msgid "NOT installed"
288 msgstr "स्थापित नहीं है"
289
290 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
291 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
292 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
293 msgid "No trailing '/', please."
294 msgstr "कोई अनुगामी '/', कृपया।"
295
296 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
297 msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
298 msgstr "गैर-घातक त्रुटियां - * हमने इसे सक्षम करने की अत्यधिक अनुशंसा की *"
299
300 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
301 msgid ""
302 "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
303 msgstr "यदि कोई डेटा प्राप्त नहीं होता है तो सॉकेट समय के बाद सेकंड की संख्या।"
304
305 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
306 msgid ""
307 "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
308 msgstr "सेकंड की संख्या जिसके बाद एक खुला कनेक्शन अब पुन: उपयोग नहीं किया जाएगा।"
309
310 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
311 msgid ""
312 "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
313 msgstr ""
314 "केवल 'बाहरी फिल्टर' का उपयोग करते समय, प्रिविक्सी को अस्थायी फाइलें बनानी होती हैं।"
315
316 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
317 msgid "Please install current version !"
318 msgstr "कृपया वर्तमान संस्करण स्थापित करें!"
319
320 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
321 msgid "Please press [Read] button"
322 msgstr "कृपया [पढ़ें] बटन दबाएं"
323
324 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
325 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
326 msgid "Please read Privoxy manual for details!"
327 msgstr "कृपया विवरण के लिए Privoxy मैनुअल पढ़ें!"
328
329 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
330 msgid "Please update to the current version!"
331 msgstr "कृपया वर्तमान संस्करण में अपडेट करें!"
332
333 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
334 msgid "Privoxy WEB proxy"
335 msgstr "Privoxy वेब प्रॉक्सी"
336
337 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
338 msgid ""
339 "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
340 "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
341 "tells Privoxy where to find those other files."
342 msgstr ""
343 "प्रिविऑक्सी अतिरिक्त कॉन्फ़िगरेशन, सहायता और लॉगिंग के लिए कई अन्य फ़ाइलों का उपयोग कर "
344 "सकता है (और सामान्य रूप से करता है)। कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल का यह खंड प्रिविक्सी को बताता है "
345 "कि उन अन्य फ़ाइलों को कहाँ खोजना है।"
346
347 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
348 msgid ""
349 "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
350 "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
351 "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
352 msgstr ""
353 "प्रिविक्सी गोपनीयता को बढ़ाने, वेब पेज डेटा और HTTP हेडर को संशोधित करने, पहुंच को "
354 "नियंत्रित करने और विज्ञापनों और अन्य अप्रिय इंटरनेट कबाड़ को हटाने के लिए उन्नत फ़िल्टरिंग "
355 "क्षमताओं के साथ एक गैर-कैशिंग वेब प्रॉक्सी है।"
356
357 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
358 msgid "Read / Reread log file"
359 msgstr "पढ़ें / लॉग फ़ाइल पुनः चलाएँ"
360
361 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
362 msgid "Show I/O status"
363 msgstr "I / O स्थिति दिखाएं"
364
365 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
366 msgid "Show each connection status"
367 msgstr "प्रत्येक कनेक्शन की स्थिति दिखाएं"
368
369 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
370 msgid "Show header parsing"
371 msgstr "हेडर पार्सिंग दिखाएं"
372
373 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
374 msgid "Software package '%s' is not installed."
375 msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकेज '%s' स्थापित नहीं है।"
376
377 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
378 msgid "Software package '%s' is outdated."
379 msgstr "सॉफ्टवेयर पैकेज '%s' पुराना है।"
380
381 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
382 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
383 msgid "Start"
384 msgstr "शुरु"
385
386 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
387 msgid "Start / Stop"
388 msgstr "चालू / बंद"
389
390 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
391 msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
392 msgstr "Privoxy WEB प्रॉक्सी शुरू / बंद करें"
393
394 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
395 msgid "Startup banner and warnings."
396 msgstr "स्टार्टअप बैनर और चेतावनी।"
397
398 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
399 msgid "Syntax:"
400 msgstr "वाक्य - विन्यास:"
401
402 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
403 msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
404 msgstr "सिंटैक्स: क्लाइंट हेडर नाम रिक्त स्थान द्वारा सीमांकित।"
405
406 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
407 msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
408 msgstr "सिंटैक्स: target_pattern http_parent [:port]"
409
410 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
411 msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
412 msgstr "सिंटैक्स: target_pattern मोजे_प्रोक्सी [:port] http_parent [:port]"
413
414 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
415 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
416 msgid "System"
417 msgstr "प्रणाली"
418
419 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
420 msgid ""
421 "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
422 "are in fact recommended!"
423 msgstr ""
424 "क्रियाएँ फ़ाइल (ओं) का उपयोग करने के लिए। एकाधिक एक्शनफाइल लाइनों की अनुमति है, और "
425 "वास्तव में अनुशंसित हैं!"
426
427 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
428 msgid ""
429 "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
430 msgstr "पता और टीसीपी पोर्ट जिस पर प्रिविक्स क्लाइंट अनुरोधों के लिए सुनेंगे।"
431
432 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
433 msgid ""
434 "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
435 "buffered content."
436 msgstr "कंप्रेशन लेवल जो बफर कंटेंट को कंप्रेस करते हुए zlib लाइब्रेरी को दिया जाता है।"
437
438 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
439 msgid ""
440 "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
441 "located)."
442 msgstr "वह निर्देशिका जहाँ सभी लॉगिंग होती है (यानी जहाँ लॉगफ़ाइल स्थित है)।"
443
444 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
445 msgid "The directory where the other configuration files are located."
446 msgstr "वह निर्देशिका जहां अन्य कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलें स्थित हैं।"
447
448 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
449 msgid ""
450 "The filter files contain content modification rules that use regular "
451 "expressions."
452 msgstr ""
453 "फ़िल्टर फ़ाइलों में सामग्री संशोधन नियम होते हैं जो नियमित अभिव्यक्ति का उपयोग करते हैं।"
454
455 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
456 msgid "The hostname shown on the CGI pages."
457 msgstr "होस्टनाम सीजीआई पृष्ठों पर दिखाया गया है।"
458
459 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
460 msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
461 msgstr "लॉग फ़ाइल का उपयोग करने के लिए। फ़ाइल नाम, लॉग निर्देशिका के सापेक्ष।"
462
463 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
464 msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
465 msgstr "जिस क्रम में क्लाइंट हेडर को अग्रेषित करने से पहले क्रमबद्ध किया जाता है।"
466
467 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
468 msgid ""
469 "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
470 "document."
471 msgstr "स्थिति कोड Privoxy + संभाल-के-खाली-दस्तावेज़ के साथ अवरुद्ध पृष्ठों के लिए देता है।"
472
473 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
474 msgid ""
475 "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
476 "should be used with care."
477 msgstr ""
478 "ट्रस्ट तंत्र सफेद-सूचियों के निर्माण के लिए एक प्रायोगिक विशेषता है और इसका उपयोग देखभाल के "
479 "साथ किया जाना चाहिए।"
480
481 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
482 msgid ""
483 "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
484 "has been activated."
485 msgstr ""
486 "इस विकल्प का मूल्य केवल तभी मायने रखता है जब प्रयोगात्मक ट्रस्ट तंत्र सक्रिय हो गया हो।"
487
488 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
489 msgid ""
490 "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
491 "performance."
492 msgstr "यह विकल्प केवल डीबगिंग उद्देश्यों के लिए है। यह प्रदर्शन को काफी कम कर देगा।"
493
494 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
495 msgid ""
496 "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
497 "the more general header taggers."
498 msgstr ""
499 "यह विकल्प भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा क्योंकि यह अधिक सामान्य हेडर टैगर्स द्वारा "
500 "पालन किया गया है।"
501
502 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
503 msgid ""
504 "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
505 msgstr "यह टैब प्रिविक्सी के कॉन्फ़िगरेशन के सुरक्षा-प्रासंगिक पहलुओं को नियंत्रित करता है।"
506
507 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
508 msgid ""
509 "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
510 "specific requests should be routed."
511 msgstr ""
512 "जिसके माध्यम से SOCKS प्रॉक्सी (और वैकल्पिक रूप से किस पैरेंट HTTP प्रॉक्सी के लिए) विशेष "
513 "अनुरोधों को रूट किया जाना चाहिए।"
514
515 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
516 msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
517 msgstr "माता-पिता के लिए HTTP प्रॉक्सी विशिष्ट अनुरोधों को रूट किया जाना चाहिए।"
518
519 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
520 msgid "User customizations"
521 msgstr "उपयोगकर्ता अनुकूलन"
522
523 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
524 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
525 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673
526 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696
527 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720
528 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
529 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
530 msgid "Value is not a number"
531 msgstr "मान एक संख्या नहीं है"
532
533 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
534 msgid "Value not between 0 and 300"
535 msgstr "मान 0 और 300 के बीच नहीं"
536
537 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
538 msgid "Value not between 0 and 9"
539 msgstr "मान 0 और 9 के बीच नहीं"
540
541 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
542 msgid "Value not between 1 and 4096"
543 msgstr "मान 1 और 4096 के बीच नहीं"
544
545 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
546 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
547 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
548 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
549 msgid "Value not greater 0 or empty"
550 msgstr "मान 0 या खाली नहीं है"
551
552 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
553 msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
554 msgstr "मूल्य सीमा 1 से 4096, नो एंट्री डिफॉल्ट्स टू 4096"
555
556 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
557 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
558 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
559 msgid "Version"
560 msgstr "संस्करण"
561
562 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
563 msgid "Version Information"
564 msgstr "संस्करण जानकारी"
565
566 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
567 msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
568 msgstr "क्या इंटरसेप्टेड अनुरोधों को वैध माना जाना चाहिए।"
569
570 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
571 msgid ""
572 "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
573 "state."
574 msgstr "Privoxy टॉगल स्थिति को बदलने के लिए विशेष HTTP हेडर को पहचानती है या नहीं।"
575
576 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
577 msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
578 msgstr "डिलीवरी से पहले बफ़र्ड कंटेंट को कंप्रेस किया जाता है या नहीं।"
579
580 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
581 msgid ""
582 "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
583 "shared between different incoming connections."
584 msgstr ""
585 "आउटगोइंग कनेक्शन जिन्हें जीवित रखा गया है या नहीं, उन्हें विभिन्न आवक कनेक्शनों के बीच साझा "
586 "किया जाना चाहिए।"
587
588 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
589 msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
590 msgstr "पाइपलाइन किए गए अनुरोधों को सेवा दी जानी चाहिए या नहीं।"
591
592 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
593 msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
594 msgstr "प्रिविक्सी के माध्यम से प्रॉक्सी प्रमाणीकरण काम करना चाहिए या नहीं।"
595
596 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
597 msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
598 msgstr "वेब-आधारित क्रिया फ़ाइल संपादक का उपयोग किया जा सकता है या नहीं।"
599
600 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
601 msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
602 msgstr "वेब-आधारित टॉगल सुविधा का उपयोग किया जा सकता है या नहीं।"
603
604 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
605 msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
606 msgstr ""
607 "क्या प्रिविक्सी के CGI पृष्ठों के अनुरोधों को अवरुद्ध या पुनर्निर्देशित किया जा सकता है।"
608
609 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
610 msgid ""
611 "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
612 msgstr "क्या सीजीआई इंटरफ़ेस टूटे हुए HTTP क्लाइंट के साथ संगत रहना चाहिए।"
613
614 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
615 msgid "Whether to run only one server thread."
616 msgstr "केवल एक सर्वर थ्रेड को चलाना है या नहीं।"
617
618 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
619 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
620 msgid "Who can access what."
621 msgstr "कौन पहुंच सकता है क्या।"
622
623 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
624 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
625 msgid "installed"
626 msgstr "स्थापित"
627
628 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
629 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
630 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
631 msgid "or higher"
632 msgstr "या ऊँचा"
633
634 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
635 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
636 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
637 msgid "required"
638 msgstr "अपेक्षित"