3 "PO-Revision-Date: 2020-01-05 07:32+0000\n"
4 "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
5 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsprivoxy/hu/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10\n"
13 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
15 "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
16 "untrusted page is denied."
18 "Azon a hibaoldalon megjelenítendő URL, amelyet a felhasználók akkor fognak "
19 "látni, ha egy megbízhatatlan oldalhoz történő hozzáférés megtagadásra kerül."
21 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
23 "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
26 "Egy URL a helyi Privoxy beállítással, konfigurációval és házirendekkel "
27 "kapcsolatos dokumentációhoz."
29 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
30 msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
33 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
34 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
35 msgid "Access Control"
36 msgstr "Hozzáférés-vezérlés"
38 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
39 msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
41 "Műveletek, amelyek az összes oldalra alkalmazva lesznek, és később talán "
42 "felülbírálásra kerülnek."
44 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
45 msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
48 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
49 msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
50 msgstr "Egy e-mail cím a Privoxy adminisztrátorának eléréséhez."
52 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
54 "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
58 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
62 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
63 msgid "CGI user interface"
66 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
67 msgid "Common Log Format"
70 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
72 "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
73 "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
74 "Also specified here are SOCKS proxies."
76 "Itt állítsa be a több proxyláncon keresztüli HTTP kérések útválasztását. Ne "
77 "feledje, hogy a szülőproxyk erősen csökkenthetik az adatvédelmi szintet. Itt "
78 "adhatók meg a SOCKS proxyk is."
80 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
81 msgid "Debug GIF de-animation"
82 msgstr "GIF-animáció megszüntetésének hibakeresése"
84 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
85 msgid "Debug force feature"
86 msgstr "Kényszerítés funkció hibakeresése"
88 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
89 msgid "Debug redirects"
92 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
93 msgid "Debug regular expression filters"
96 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
97 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
100 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
101 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
102 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
103 msgid "Directory does not exist!"
106 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
107 msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
108 msgstr "Letiltva == transzparens proxy mód"
110 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
111 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
112 msgid "Documentation"
115 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
116 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
117 msgstr "Az ifup események alatti késleltetés nincs megfigyelve!"
119 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
120 msgid "Enable proxy authentication forwarding"
123 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
125 "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
127 "A Privoxy automatikus indításának engedélyezése vagy letiltása a rendszer "
128 "indításakor és a csatolóeseményeknél"
130 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
131 msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
134 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
136 msgstr "Engedélyezve"
138 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
140 "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
141 "requires authentication!"
143 "Ennek a beállításnak az engedélyezése NEM ajánlott, ha nincs olyan "
144 "szülőproxy, amely hitelesítést igényel!"
146 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
147 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
148 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
149 msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
152 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
153 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
154 msgid "File not found or empty"
155 msgstr "A fájl nem található vagy üres"
157 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
158 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
159 msgid "Files and Directories"
162 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
163 msgid "For help use link at the relevant option"
164 msgstr "A súgóért használja a hivatkozást a megfelelő beállításnál"
166 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
170 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
172 "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
173 "should not be able to bypass any blocks."
176 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
178 "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
179 "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
180 "do that, your policies, etc."
183 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
184 msgid "Invalid email address"
187 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
188 msgid "It is NOT recommended for the casual user."
189 msgstr "NEM ajánlott az alkalmi felhasználóknak."
191 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
192 msgid "Location of the Privoxy User Manual."
193 msgstr "A Privoxy felhasználói kézikönyvének helye."
195 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
196 msgid "Log File Viewer"
197 msgstr "Naplófájl-megjelenítő"
199 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
200 msgid "Log all data read from the network"
201 msgstr "A hálózatról olvasott összes adat naplózása"
203 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
204 msgid "Log all data written to the network"
205 msgstr "A hálózatra írt összes adat naplózása"
207 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
208 msgid "Log the applying actions"
211 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
213 "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
217 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
219 "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
222 "Azon kérések céljainak naplózása, amelyeket a Privoxy nem engedett át, "
223 "illetve az okát, hogy miért."
225 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
229 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
230 msgid "Main actions file"
231 msgstr "Fő műveletek fájlja"
233 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
234 msgid "Mandatory Input: No Data given!"
237 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
238 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
239 msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
242 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
243 msgid "Mandatory Input: No File given!"
244 msgstr "Kötelező bemenet: nincs fájl megadva!"
246 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
247 msgid "Mandatory Input: No Port given!"
250 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
251 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
252 msgid "Mandatory Input: No files given!"
253 msgstr "Kötelező bemenet: nincsenek fájlok megadva!"
255 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
256 msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
257 msgstr "Kötelező bemenet: nincs érvényes IPv4-cím vagy gép megadva!"
259 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
260 msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
261 msgstr "Kötelező bemenet: nincs érvényes IPv6-cím megadva!"
263 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
264 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
265 msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
266 msgstr "Kötelező bemenet: nincs érvényes port megadva!"
268 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
269 msgid "Maximum number of client connections that will be served."
272 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
273 msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
276 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
277 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
278 msgid "Miscellaneous"
281 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
282 msgid "NOT installed"
283 msgstr "Nincs telepítve"
285 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
286 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
287 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
288 msgid "No trailing '/', please."
291 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
292 msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
293 msgstr "Nem végzetes hibák – *erősen ajánljuk ennek engedélyezését*"
295 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
297 "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
299 "Másodpercek száma, amely után egy foglalat túllépi az időkorlátot, ha nem "
302 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
304 "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
306 "Másodpercek száma, amely után egy nyitott kapcsolatot többé nem lehet "
309 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
311 "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
314 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
315 msgid "Please install current version !"
316 msgstr "Telepítse a jelenlegi verziót!"
318 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
319 msgid "Please press [Read] button"
320 msgstr "Nyomja meg a [Beolvasás] gombot"
322 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
323 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
324 msgid "Please read Privoxy manual for details!"
325 msgstr "Olvassa el a Privoxy kézikönyvét a részletekért!"
327 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
328 msgid "Please update to the current version!"
329 msgstr "Frissítsen a jelenlegi verzióra!"
331 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
332 msgid "Privoxy WEB proxy"
335 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
337 "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
338 "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
339 "tells Privoxy where to find those other files."
342 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
344 "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
345 "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
346 "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
348 "A Privoxy egy nem gyorsítótárazó webes proxy speciális szűrési képességekkel "
349 "a megnövelt adatvédelemhez, a weboldal adatainak és a HTTP fejlécek "
350 "módosításához, a hozzáférés szabályozásához, valamint a reklámok és egyéb "
351 "kellemetlen internetes szemét eltávolításához."
353 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
354 msgid "Read / Reread log file"
355 msgstr "Naplófájl olvasása vagy újraolvasása"
357 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
358 msgid "Show I/O status"
359 msgstr "I/O állapot megjelenítése"
361 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
362 msgid "Show each connection status"
363 msgstr "Minden kapcsolatállapot megjelenítése"
365 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
366 msgid "Show header parsing"
367 msgstr "Fejléc feldolgozásának megjelenítése"
369 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
370 msgid "Software package '%s' is not installed."
373 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
374 msgid "Software package '%s' is outdated."
375 msgstr "A(z) „%s” szoftvercsomag elavult."
377 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
378 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
382 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
384 msgstr "Indítás vagy leállítás"
386 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
387 msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
390 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
391 msgid "Startup banner and warnings."
394 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
398 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
399 msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
400 msgstr "Szintaxis: szóközzel elválasztott ügyfélfejlécnevek."
402 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
403 msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
404 msgstr "Szintaxis: cél_minta http_szülő[:port]"
406 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
407 msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
408 msgstr "Szintaxis: cél_minta socks_proxy[:port] http_szülő[:port]"
410 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
411 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
415 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
417 "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
418 "are in fact recommended!"
421 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
423 "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
426 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
428 "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
431 "A tömörítési szint, amely a zlib programkönyvtárnak kerül átadásra a "
432 "pufferelt tartalom tömörítésekor."
434 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
436 "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
439 "A könyvtár, ahol az összes naplózás történik (azaz ahol a naplófájl "
442 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
443 msgid "The directory where the other configuration files are located."
444 msgstr "A könyvtár, ahol az egyéb beállítófájlok találhatók."
446 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
448 "The filter files contain content modification rules that use regular "
452 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
453 msgid "The hostname shown on the CGI pages."
456 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
457 msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
458 msgstr "A használandó naplófájl. Fájlnév a naplózási könyvtártól relatívan."
460 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
461 msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
464 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
466 "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
470 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
472 "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
473 "should be used with care."
475 "A megbízhatóság mechanizmus egy kísérleti funkció fehérlisták "
476 "összeállításához, és óvatosan kell használni."
478 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
480 "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
481 "has been activated."
483 "Ennek a beállításnak az értéke csak akkor számít, ha a kísérleti "
484 "megbízhatóság mechanizmus be lett kapcsolva."
486 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
488 "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
492 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
494 "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
495 "the more general header taggers."
497 "Ez a beállítás el lesz távolítva a későbbi kiadásokból, mivel az "
498 "általánosabb fejléccímkézők elavulttá tették."
500 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
502 "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
505 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
507 "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
508 "specific requests should be routed."
511 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
512 msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
513 msgstr "Mely szülőhöz kell a HTTP proxyra jellemző kéréseket irányítani."
515 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
516 msgid "User customizations"
519 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
520 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
521 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673
522 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696
523 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720
524 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
525 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
526 msgid "Value is not a number"
527 msgstr "Az érték nem szám"
529 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
530 msgid "Value not between 0 and 300"
531 msgstr "Az érték nem 0 és 300 között van"
533 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
534 msgid "Value not between 0 and 9"
535 msgstr "Az érték nem 0 és 9 között van"
537 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
538 msgid "Value not between 1 and 4096"
541 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
542 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
543 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
544 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
545 msgid "Value not greater 0 or empty"
546 msgstr "Az érték nem nagyobb mint 0 vagy üres"
548 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
549 msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
551 "Értéktartomány 1 és 4096 között, nincs alapértelmezetten 4096-os bejegyzés"
553 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
554 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
555 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
559 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
560 msgid "Version Information"
563 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
564 msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
567 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
569 "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
573 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
574 msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
575 msgstr "A pufferelt tartalom legyen-e tömörítve kézbesítés előtt vagy sem."
577 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
579 "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
580 "shared between different incoming connections."
583 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
584 msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
587 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
588 msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
591 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
592 msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
593 msgstr "A webalapú műveletek fájlszerkesztője legyen-e használva vagy sem."
595 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
596 msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
599 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
600 msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
603 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
605 "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
608 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
609 msgid "Whether to run only one server thread."
612 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
613 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
614 msgid "Who can access what."
615 msgstr "Ki férhet hozzá mihez."
617 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
618 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
622 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
623 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
624 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
626 msgstr "vagy magasabb"
628 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
629 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
630 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89