3 "PO-Revision-Date: 2021-12-03 17:34+0000\n"
4 "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
5 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsprivoxy/ro/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
12 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
14 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
16 "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
17 "untrusted page is denied."
19 "Un URL care urmează să fie afișat în pagina de eroare pe care utilizatorii o "
20 "vor vedea în cazul în care accesul la o pagină nesigură este refuzat."
22 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
24 "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
27 "O adresă URL către documentația despre setările, configurația sau politicile "
30 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
31 msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
32 msgstr "Un director în care Privoxy poate crea fișiere temporare."
34 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
35 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
36 msgid "Access Control"
37 msgstr "Controlul accesului"
39 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
40 msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
42 "Acțiuni care se aplică tuturor site-urilor și care pot fi anulate ulterior."
44 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
45 msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
46 msgstr "Un director alternativ din care se încarcă șabloanele."
48 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
49 msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
50 msgstr "O adresă de e-mail pentru a contacta administratorul Privoxy."
52 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
54 "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
57 "Timpul de așteptare presupus de server (în secunde) dacă nu este specificat "
60 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
62 msgstr "Întârziere la pornire"
64 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
65 msgid "CGI user interface"
66 msgstr "Interfață utilizator CGI"
68 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
69 msgid "Common Log Format"
70 msgstr "Format comun de jurnal"
72 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
74 "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
75 "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
76 "Also specified here are SOCKS proxies."
78 "Configurați aici rutarea cererilor HTTP printr-un lanț de proxy-uri "
79 "multiple. Rețineți că proxies de tip parental pot scădea considerabil "
80 "nivelul de confidențialitate. Tot aici sunt specificate și proxy-urile SOCKS."
82 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
83 msgid "Debug GIF de-animation"
84 msgstr "Depanare GIF de-animare"
86 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
87 msgid "Debug force feature"
88 msgstr "Funcția Debug Force"
90 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
91 msgid "Debug redirects"
92 msgstr "Depanarea redirecționărilor"
94 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
95 msgid "Debug regular expression filters"
96 msgstr "Depanarea filtrelor de expresie regulată"
98 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
99 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
101 "Întârziere (în secunde) în timpul pornirii sistemului înainte de pornirea "
104 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
105 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
106 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
107 msgid "Directory does not exist!"
108 msgstr "Directorul nu există!"
110 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
111 msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
112 msgstr "Dezactivat == Mod Proxy transparent"
114 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
115 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
116 msgid "Documentation"
117 msgstr "Documentație"
119 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
120 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
121 msgstr "În timpul întârzierii ifup-evenimentele nu sunt monitorizate !"
123 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
124 msgid "Enable proxy authentication forwarding"
125 msgstr "Activați redirecționarea autentificării proxy"
127 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
129 "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
131 "Activați/dezactivați pornirea automată a Privoxy la pornirea sistemului și "
132 "la evenimentele de interfață"
134 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
135 msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
136 msgstr "Activați/dezactivați filtrarea la pornirea Privoxy."
138 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
142 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
144 "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
145 "requires authentication!"
147 "Activarea acestei opțiuni NU este recomandată dacă nu există un proxy "
148 "părinte care necesită autentificare!"
150 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
151 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
152 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
153 msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
154 msgstr "Fișierul '%s' nu a fost găsit în directorul de configurare"
156 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
157 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
158 msgid "File not found or empty"
159 msgstr "Fișier nedescoperit sau gol"
161 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
162 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
163 msgid "Files and Directories"
164 msgstr "Fișiere și directoare"
166 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
167 msgid "For help use link at the relevant option"
168 msgstr "Pentru ajutor folosiți link-ul de la opțiunea relevantă"
170 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
172 msgstr "Redirecționare"
174 #: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
175 msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
176 msgstr "Acordă acces la UCI pentru luci-app-privoxy"
178 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
180 "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
181 "should not be able to bypass any blocks."
183 "Dacă este activată, Privoxy ascunde linkul 'du-te acolo oricum'. Evident, "
184 "utilizatorul nu ar trebui să poată ocoli niciun blocaj."
186 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
188 "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
189 "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
190 "do that, your policies, etc."
192 "Dacă intenționezi să operezi Privoxy pentru mai mulți utilizatori decât "
193 "pentru tine însuți, ar fi o idee bună să le spui cum să te contacteze, ce "
194 "blochezi și de ce faci asta, politicile tale, etc."
196 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
197 msgid "Invalid email address"
198 msgstr "Adresa de e-mail invalidă"
200 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
201 msgid "It is NOT recommended for the casual user."
202 msgstr "NU este recomandat pentru un utilizator ocazional."
204 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
205 msgid "Location of the Privoxy User Manual."
206 msgstr "Locația manualului de utilizare Privoxy."
208 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
209 msgid "Log File Viewer"
210 msgstr "Vizualizator de fișiere jurnal"
212 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
213 msgid "Log all data read from the network"
214 msgstr "Înregistrați toate datele citite din rețea"
216 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
217 msgid "Log all data written to the network"
218 msgstr "Înregistrați toate datele scrise în rețea"
220 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
221 msgid "Log the applying actions"
222 msgstr "Înregistrați acțiunile de aplicare"
224 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
226 "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
229 "Înregistrați destinația pentru fiecare solicitare pe care Privoxy o lasă să "
230 "treacă. A se vedea și 'Debug 1024'."
232 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
234 "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
237 "Înregistrați destinația cererilor pe care Privoxy nu le-a primit și motivul "
238 "pentru care nu le-a primit."
240 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
242 msgstr "Înregistrare"
244 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
245 msgid "Main actions file"
246 msgstr "Fișierul acțiunilor principale"
248 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
249 msgid "Mandatory Input: No Data given!"
250 msgstr "Intrare obligatorie: Nu sunt furnizate date!"
252 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
253 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
254 msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
255 msgstr "Intrare obligatorie: Nu se dă niciun director!"
257 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
258 msgid "Mandatory Input: No File given!"
259 msgstr "Intrare obligatorie: Nu se dă niciun fișier!"
261 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
262 msgid "Mandatory Input: No Port given!"
263 msgstr "Intrare obligatorie: Nu se dă niciun port!"
265 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
266 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
267 msgid "Mandatory Input: No files given!"
268 msgstr "Intrare obligatorie: Nu se dau fișiere!"
270 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
271 msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
273 "Intrare obligatorie: Nu a fost furnizată nicio adresă IPv4 sau gazdă validă!"
275 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
276 msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
277 msgstr "Intrare obligatorie: Nu a fost furnizată nicio adresă IPv6 validă!"
279 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
280 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
281 msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
282 msgstr "Intrare obligatorie: Nu a fost indicat niciun port valid!"
284 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
285 msgid "Maximum number of client connections that will be served."
286 msgstr "Numărul maxim de conexiuni client care vor fi servite."
288 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
289 msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
290 msgstr "Dimensiunea maximă (în KB) a tamponului pentru filtrarea conținutului."
292 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
293 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
294 msgid "Miscellaneous"
297 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
298 msgid "NOT installed"
299 msgstr "NU este instalat"
301 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
302 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
303 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
304 msgid "No trailing '/', please."
305 msgstr "Fără '/' la sfârșit, vă rog."
307 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
308 msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
309 msgstr "Erorile non-fatal - *recomandăm cu tărie activarea acestui lucru*"
311 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
313 "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
315 "Numărul de secunde după care un socket se termină dacă nu se primesc date."
317 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
319 "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
321 "Numărul de secunde după care o conexiune deschisă nu va mai fi refolosită."
323 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
325 "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
327 "Numai atunci când se utilizează \"filtre externe\", Privoxy trebuie să "
328 "creeze fișiere temporare."
330 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
331 msgid "Please install current version !"
332 msgstr "Vă rugăm să instalați versiunea curentă!"
334 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
335 msgid "Please press [Read] button"
336 msgstr "Vă rugăm să apăsați butonul [Read]"
338 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
339 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
340 msgid "Please read Privoxy manual for details!"
343 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
344 msgid "Please update to the current version!"
347 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
348 msgid "Privoxy WEB proxy"
351 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
353 "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
354 "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
355 "tells Privoxy where to find those other files."
358 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
360 "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
361 "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
362 "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
365 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
366 msgid "Read / Reread log file"
369 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
370 msgid "Show I/O status"
373 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
374 msgid "Show each connection status"
377 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
378 msgid "Show header parsing"
381 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
382 msgid "Software package '%s' is not installed."
385 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
386 msgid "Software package '%s' is outdated."
389 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
390 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
394 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
398 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
399 msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
402 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
403 msgid "Startup banner and warnings."
406 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
410 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
411 msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
414 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
415 msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
418 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
419 msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
422 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
423 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
427 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
429 "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
430 "are in fact recommended!"
433 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
435 "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
438 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
440 "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
444 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
446 "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
450 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
451 msgid "The directory where the other configuration files are located."
454 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
456 "The filter files contain content modification rules that use regular "
460 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
461 msgid "The hostname shown on the CGI pages."
464 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
465 msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
468 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
469 msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
472 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
474 "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
478 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
480 "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
481 "should be used with care."
484 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
486 "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
487 "has been activated."
490 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
492 "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
496 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
498 "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
499 "the more general header taggers."
502 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
504 "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
507 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
509 "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
510 "specific requests should be routed."
513 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
514 msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
517 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
518 msgid "User customizations"
521 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
522 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
523 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673
524 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696
525 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720
526 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
527 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
528 msgid "Value is not a number"
531 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
532 msgid "Value not between 0 and 300"
535 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
536 msgid "Value not between 0 and 9"
539 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
540 msgid "Value not between 1 and 4096"
543 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
544 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
545 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
546 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
547 msgid "Value not greater 0 or empty"
550 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
551 msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
554 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
555 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
556 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
560 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
561 msgid "Version Information"
564 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
565 msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
568 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
570 "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
574 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
575 msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
578 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
580 "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
581 "shared between different incoming connections."
584 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
585 msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
588 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
589 msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
592 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
593 msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
596 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
597 msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
600 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
601 msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
604 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
606 "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
609 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
610 msgid "Whether to run only one server thread."
613 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
614 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
615 msgid "Who can access what."
618 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
619 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
623 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
624 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
625 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
629 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
630 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
631 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89