treewide: i18n - Backport translations from master
[project/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / es / radicale.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
4 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsradicale/es/>\n"
7 "Language: es\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
14 msgid ""
15 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
16 msgstr ""
17 "'AUTO' selecciona la versión de protocolo más alta que el cliente y el "
18 "servidor admiten."
19
20 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
21 msgid ""
22 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
23 msgstr ""
24 "'NombreDeHost:Puerto' o 'IPv4:Puerto' o '[IPv6]:Puerto' Radicale debería "
25 "escuchar en"
26
27 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
28 msgid "AUTO"
29 msgstr "AUTO"
30
31 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:734
32 msgid "Access-Control-Allow-Headers"
33 msgstr "Acceso-Control-Permitir-Encabezados"
34
35 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:726
36 msgid "Access-Control-Allow-Methods"
37 msgstr "Acceso-Control-Permitir-Métodos"
38
39 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:718
40 msgid "Access-Control-Allow-Origin"
41 msgstr "Acceso-Control-Permitir-Origen"
42
43 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:742
44 msgid "Access-Control-Expose-Headers"
45 msgstr "Acceso-Control-Exponer-Encabezados"
46
47 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
48 msgid "Additional HTTP headers"
49 msgstr "Encabezados HTTP adicionales"
50
51 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
52 msgid "Address:Port"
53 msgstr "Dirección:Puerto"
54
55 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
56 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
57 msgid "Authentication"
58 msgstr "Autenticación"
59
60 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
61 msgid ""
62 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
63 "path is matched against the 'collection' key."
64 msgstr ""
65 "El inicio de sesión de autenticación se compara con la clave 'usuario', y la "
66 "ruta de la colección se compara con la clave 'colección'."
67
68 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
69 msgid "Authentication method"
70 msgstr "Método de autentificación"
71
72 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
73 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
74 msgstr "Método de autenticación para permitir el acceso al servidor Radicale."
75
76 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
77 msgid "Auto-start"
78 msgstr "Inicio automático"
79
80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
81 msgid "Boot delay"
82 msgstr "Retraso de arranque"
83
84 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
85 msgid "CalDAV/CardDAV"
86 msgstr "CalDAV/CardDAV"
87
88 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
89 msgid ""
90 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
91 "possibly limited through authentication policies."
92 msgstr ""
93 "Los calendarios y las libretas de direcciones están disponibles para acceso "
94 "local y remoto, posiblemente limitados a través de políticas de "
95 "autenticación."
96
97 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
98 msgid "Certificate file"
99 msgstr "Archivo de certificado"
100
101 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
102 msgid ""
103 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
104 "to the client and/or to store data inside collections."
105 msgstr ""
106 "Cambie aquí la codificación que usará Radicale en lugar de 'UTF-8' para las "
107 "respuestas al cliente y/o para almacenar datos dentro de colecciones."
108
109 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
110 msgid "Console Log level"
111 msgstr "Nivel de registro de consola"
112
113 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
114 msgid "Control the access to data collections."
115 msgstr "Controla el acceso a las colecciones de datos."
116
117 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
118 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
119 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
120 msgid "Critical"
121 msgstr "Crítico"
122
123 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
124 msgid ""
125 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
126 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
127 "another domain outside the domain from which the resource originated."
128 msgstr ""
129 "El intercambio de recursos de origen cruzado (CORS) es un mecanismo que "
130 "permite solicitar recursos restringidos (por ejemplo, fuentes, JavaScript, "
131 "etc.) en una página web desde otro dominio fuera del dominio desde el que se "
132 "originó el recurso."
133
134 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
135 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
136 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
137 msgid "Debug"
138 msgstr "Depurar"
139
140 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
141 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
142 msgstr ""
143 "Retraso (en segundos) durante el inicio del sistema antes del inicio de "
144 "Radicale"
145
146 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
147 msgid "Directory"
148 msgstr "Directorio"
149
150 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
151 msgid "Directory not exists/found !"
152 msgstr "Directorio no existe/encontrado!"
153
154 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
155 msgid "Directory required !"
156 msgstr "Directorio requerido!"
157
158 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
159 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
160 msgstr "Directorio donde se almacenan los archivos de registro rotativos"
161
162 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
163 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
164 msgstr "¡Durante el retraso, los eventos de ifup no son monitoreados!"
165
166 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
167 msgid "Enable HTTPS"
168 msgstr "Activar HTTPS"
169
170 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
171 msgid ""
172 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
173 msgstr ""
174 "Activar/Desactivar el inicio automático de Radicale en el inicio del sistema "
175 "y los eventos de interfaz"
176
177 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
178 msgid "Encoding"
179 msgstr "Codificación"
180
181 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
182 msgid "Encoding for responding requests."
183 msgstr "Codificación para responder solicitudes."
184
185 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
186 msgid "Encoding for storing local collections."
187 msgstr "Codificación para almacenar colecciones locales."
188
189 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
190 msgid "Encryption method"
191 msgstr "Método de encriptación"
192
193 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
194 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
195 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
196 msgid "Error"
197 msgstr "Error"
198
199 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
200 msgid "File '%s' not found !"
201 msgstr "¡Archivo '%s' no encontrado!"
202
203 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
204 msgid "File Log level"
205 msgstr "Nivel de registro de archivo"
206
207 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
208 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
209 msgid "File not found !"
210 msgstr "¡Archivo no encontrado!"
211
212 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
213 msgid "File-system"
214 msgstr "Sistema de archivos"
215
216 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
217 msgid ""
218 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
219 "means 'anybody' (including anonymous users)."
220 msgstr ""
221 "Por ejemplo, para la clave 'usuario', '.+' significa 'usuario autenticado' y "
222 "'.*' significa 'cualquiera' (incluidos los usuarios anónimos)."
223
224 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
225 msgid "Full access for Owner only"
226 msgstr "Acceso completo solo para el propietario"
227
228 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
229 msgid "Full access for authenticated Users"
230 msgstr "Acceso completo para usuarios autenticados"
231
232 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
233 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
234 msgstr "Acceso completo para todos (incluidos los anónimos)"
235
236 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
237 msgid "Full path and file name of certificate"
238 msgstr "Ruta completa y nombre de archivo del certificado"
239
240 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
241 msgid "Full path and file name of private key"
242 msgstr "Ruta completa y nombre de archivo de clave privada"
243
244 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
245 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
246 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
247 msgid "Info"
248 msgstr "Info"
249
250 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
251 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
252 msgstr "¡Tenga en cuenta usar el algoritmo de hash correcto!"
253
254 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
255 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
256 msgstr ""
257 "Las barras inclinadas iniciales o finales se recortan de la ruta de la "
258 "colección."
259
260 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
261 msgid "Log-backup Count"
262 msgstr "Cuenta de respaldo de registro"
263
264 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
265 msgid "Log-file Viewer"
266 msgstr "Visor de archivos de registro"
267
268 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
269 msgid "Log-file directory"
270 msgstr "Directorio de archivo de registro"
271
272 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
273 msgid "Log-file size"
274 msgstr "Tamaño del archivo de registro"
275
276 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
277 msgid "Logging"
278 msgstr "Inicio de sesión"
279
280 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
281 msgid "Logon message"
282 msgstr "Mensaje de inicio de sesión"
283
284 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
285 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
286 msgstr "Tamaño máximo de cada archivo de registro de rotación."
287
288 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
289 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
290 msgstr ""
291 "Mensaje que se muestra en el cliente cuando se necesita una contraseña."
292
293 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
294 msgid "NOT installed"
295 msgstr "No instalado"
296
297 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
298 msgid "None"
299 msgstr "Ninguno"
300
301 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
302 msgid "Number of backup files of log to create."
303 msgstr "Número de archivos de respaldo de registro para crear."
304
305 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
306 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
307 msgstr "Uno o más campos faltantes/inválidos en la pestaña"
308
309 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
310 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
311 msgstr ""
312 "El propietario permite la escritura, los usuarios autenticados permiten la "
313 "lectura"
314
315 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
316 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
317 msgid "Path/File required !"
318 msgstr "Ruta/Archivo requerido!"
319
320 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
321 msgid ""
322 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
323 "to Radicale."
324 msgstr ""
325 "Coloque aquí los pares 'usuario:contraseña' para sus usuarios que deberían "
326 "tener acceso a Radicale."
327
328 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
329 msgid "Please install current version !"
330 msgstr "Por favor, instale la versión actual!"
331
332 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
333 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
334 msgstr ""
335 "Presione el botón [Volver a cargar] a continuación para volver a leer el "
336 "archivo."
337
338 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
339 msgid "Please update to current version !"
340 msgstr "¡Actualiza a la versión actual!"
341
342 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
343 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
344 msgstr ""
345 "Los números de puerto inferiores a 1024 (puertos privilegiados) no son "
346 "compatibles"
347
348 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
349 msgid "Private key file"
350 msgstr "Archivo de clave privada"
351
352 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
353 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
354 msgstr "Servidor Radicale CalDAV/CardDAV"
355
356 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
357 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
358 msgstr ""
359 "Radicale usa '/etc/radicale/rights' como archivo basado en expresiones "
360 "regulares."
361
362 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
363 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
364 msgstr "Radicale usa '/etc/radicale/users' como archivo htpasswd."
365
366 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
367 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
368 msgid "Read only!"
369 msgstr "¡Solo lectura!"
370
371 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
372 msgid "RegExp file"
373 msgstr "Archivo RegExp"
374
375 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
376 msgid "Reload"
377 msgstr "Recargar"
378
379 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
380 msgid "Response Encoding"
381 msgstr "Codificación de respuesta"
382
383 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
384 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
385 msgid "Rights"
386 msgstr "Derechos"
387
388 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
389 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
390 msgstr "Los derechos se basan en un archivo basado en expresiones regulares"
391
392 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
393 msgid "Rights backend"
394 msgstr "Derechos de backend"
395
396 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
397 msgid "SHA-1"
398 msgstr "SHA-1"
399
400 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
401 msgid "SSL Protocol"
402 msgstr "Protocolo SSL"
403
404 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
405 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
406 msgid "Save"
407 msgstr "Guardar"
408
409 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
410 msgid "Section names are only used for naming the rule."
411 msgstr "Los nombres de sección solo se usan para nombrar la regla."
412
413 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
414 msgid "Server"
415 msgstr "Servidor"
416
417 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
418 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
419 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
420 msgstr ""
421 "Establecer este parámetro en '0' desactivará la rotación del archivo de "
422 "registro."
423
424 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
425 msgid "Software package '%s' is not installed."
426 msgstr "El paquete de software '%s' no está instalado."
427
428 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
429 msgid "Software package '%s' is outdated."
430 msgstr "El paquete de software '%s' está desactualizado."
431
432 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
433 msgid "Software update required"
434 msgstr "Actualización de software requerida"
435
436 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
437 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
438 msgid "Start"
439 msgstr "Iniciar"
440
441 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
442 msgid "Start / Stop"
443 msgstr "Iniciar / Detener"
444
445 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
446 msgid "Start/Stop Radicale server"
447 msgstr "Iniciar/Detener servidor Radicale"
448
449 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
450 msgid "Storage"
451 msgstr "Almacenamiento"
452
453 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
454 msgid "Storage Encoding"
455 msgstr "Codificación de almacenamiento"
456
457 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
458 msgid "Storage backend"
459 msgstr "Backend de almacenamiento"
460
461 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
462 msgid "Syslog Log level"
463 msgstr "Nivel de registro de Syslog"
464
465 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
466 msgid "System"
467 msgstr "Sistema"
468
469 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
470 msgid ""
471 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
472 "server solution."
473 msgstr ""
474 "El Proyecto Radicale es una solución completa de servidor CalDAV "
475 "(calendario) y CardDAV (contacto)."
476
477 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
478 msgid ""
479 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
480 "phones or computers."
481 msgstr ""
482 "Se pueden ver y editar por calendario y contactar clientes en teléfonos "
483 "móviles o computadoras."
484
485 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
486 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
487 msgid "To edit the file follow this link!"
488 msgstr "Para editar el archivo siga este enlace!"
489
490 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
491 msgid "To view latest log file follow this link!"
492 msgstr "Para ver el último archivo de registro, siga este enlace!"
493
494 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
495 msgid "Value is not a number"
496 msgstr "El valor no es un número"
497
498 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
499 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
500 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
501 msgstr "El valor no es un entero >= 0!"
502
503 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
504 msgid "Value not between 0 and 300"
505 msgstr "Valor no entre 0 y 300"
506
507 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
508 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
509 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
510 msgstr "¡Valor requerido! Entero >= 0!"
511
512 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
513 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
514 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
515 msgid "Version"
516 msgstr "Versión"
517
518 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
519 msgid "Version Information"
520 msgstr "Información de versión"
521
522 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
523 msgid ""
524 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
525 msgstr ""
526 "ADVERTENCIA: Solo 'File-system' está documentado y probado por el desarrollo "
527 "de Radicale"
528
529 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
530 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
531 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
532 msgid "Warning"
533 msgstr "Advertencia"
534
535 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
536 msgid ""
537 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
538 "etc."
539 msgstr ""
540 "También puede obtener grupos del usuario regex en la colección con {0}, {1}, "
541 "etc."
542
543 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
544 msgid ""
545 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
546 "%(path)s."
547 msgstr ""
548 "Puede usar los valores de interpolación ConfigParser de Python %(login)s y "
549 "%(path)s."
550
551 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
552 msgid "crypt"
553 msgstr "cripto"
554
555 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
556 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
557 msgid "htpasswd file"
558 msgstr "archivo htpasswd"
559
560 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
561 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
562 msgid "installed"
563 msgstr "instalado"
564
565 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
566 msgid "no valid path given!"
567 msgstr "no hay ruta válida dada!"
568
569 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
570 msgid "or higher"
571 msgstr "o mas alto"
572
573 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
574 msgid "plain"
575 msgstr "llanura"
576
577 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
578 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
579 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
580 msgid "required"
581 msgstr "requerido"
582
583 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
584 msgid "salted SHA-1"
585 msgstr "SHA-1 salado"