Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / es / radicale.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:12+0000\n"
4 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsradicale/es/>\n"
7 "Language: es\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
14 msgid ""
15 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
16 msgstr ""
17 "'AUTO' selecciona la versión de protocolo más alta que el cliente y el "
18 "servidor admiten."
19
20 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
21 msgid ""
22 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
23 msgstr ""
24 "'NombreDeHost:Puerto' o 'IPv4:Puerto' o '[IPv6]:Puerto' Radicale debería "
25 "escuchar en"
26
27 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
28 msgid "AUTO"
29 msgstr "AUTO"
30
31 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:734
32 msgid "Access-Control-Allow-Headers"
33 msgstr "Acceso-Control-Permitir-Encabezados"
34
35 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:726
36 msgid "Access-Control-Allow-Methods"
37 msgstr "Acceso-Control-Permitir-Métodos"
38
39 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:718
40 msgid "Access-Control-Allow-Origin"
41 msgstr "Acceso-Control-Permitir-Origen"
42
43 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:742
44 msgid "Access-Control-Expose-Headers"
45 msgstr "Acceso-Control-Exponer-Encabezados"
46
47 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
48 msgid "Additional HTTP headers"
49 msgstr "Encabezados HTTP adicionales"
50
51 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
52 msgid "Address:Port"
53 msgstr "Dirección:Puerto"
54
55 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
56 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
57 msgid "Authentication"
58 msgstr "Autenticación"
59
60 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
61 msgid ""
62 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
63 "path is matched against the 'collection' key."
64 msgstr ""
65 "El inicio de sesión de autenticación se compara con la clave 'usuario', y la "
66 "ruta de la colección se compara con la clave 'colección'."
67
68 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
69 msgid "Authentication method"
70 msgstr "Método de autentificación"
71
72 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
73 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
74 msgstr "Método de autenticación para permitir el acceso al servidor Radicale."
75
76 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
77 msgid "Auto-start"
78 msgstr "Inicio automático"
79
80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
81 msgid "Boot delay"
82 msgstr "Retraso de arranque"
83
84 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
85 msgid "CalDAV/CardDAV"
86 msgstr "CalDAV/CardDAV"
87
88 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
89 msgid ""
90 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
91 "possibly limited through authentication policies."
92 msgstr ""
93 "Los calendarios y las libretas de direcciones están disponibles para acceso "
94 "local y remoto, posiblemente limitados a través de políticas de "
95 "autenticación."
96
97 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
98 msgid "Certificate file"
99 msgstr "Archivo de certificado"
100
101 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
102 msgid ""
103 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
104 "to the client and/or to store data inside collections."
105 msgstr ""
106 "Cambie aquí la codificación que usará Radicale en lugar de 'UTF-8' para las "
107 "respuestas al cliente y/o para almacenar datos dentro de colecciones."
108
109 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
110 msgid "Ciphers"
111 msgstr "Cifrados"
112
113 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
114 msgid "Console Log level"
115 msgstr "Nivel de registro de consola"
116
117 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
118 msgid "Control the access to data collections."
119 msgstr "Controla el acceso a las colecciones de datos."
120
121 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
122 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
123 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
124 msgid "Critical"
125 msgstr "Crítico"
126
127 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
128 msgid ""
129 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
130 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
131 "another domain outside the domain from which the resource originated."
132 msgstr ""
133 "El intercambio de recursos de origen cruzado (CORS) es un mecanismo que "
134 "permite solicitar recursos restringidos (por ejemplo, fuentes, JavaScript, "
135 "etc.) en una página web desde otro dominio fuera del dominio desde el que se "
136 "originó el recurso."
137
138 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
139 msgid "Custom"
140 msgstr "Personalizado"
141
142 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
143 msgid "Database"
144 msgstr "Base de datos"
145
146 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
147 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
148 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
149 msgid "Debug"
150 msgstr "Depurar"
151
152 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
153 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
154 msgstr ""
155 "Retraso (en segundos) durante el inicio del sistema antes del inicio de "
156 "Radicale"
157
158 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
159 msgid "Directory"
160 msgstr "Directorio"
161
162 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
163 msgid "Directory not exists/found !"
164 msgstr "Directorio no existe/encontrado!"
165
166 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
167 msgid "Directory required !"
168 msgstr "Directorio requerido!"
169
170 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
171 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
172 msgstr "Directorio donde se almacenan los archivos de registro rotativos"
173
174 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
175 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
176 msgstr "¡Durante el retraso, los eventos de ifup no son monitoreados!"
177
178 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
179 msgid "Enable HTTPS"
180 msgstr "Activar HTTPS"
181
182 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
183 msgid ""
184 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
185 msgstr ""
186 "Activar/Desactivar el inicio automático de Radicale en el inicio del sistema "
187 "y los eventos de interfaz"
188
189 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
190 msgid "Encoding"
191 msgstr "Codificación"
192
193 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
194 msgid "Encoding for responding requests."
195 msgstr "Codificación para responder solicitudes."
196
197 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
198 msgid "Encoding for storing local collections."
199 msgstr "Codificación para almacenar colecciones locales."
200
201 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
202 msgid "Encryption method"
203 msgstr "Método de encriptación"
204
205 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
206 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
207 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
208 msgid "Error"
209 msgstr "Error"
210
211 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
212 msgid "File '%s' not found !"
213 msgstr "¡Archivo '%s' no encontrado!"
214
215 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
216 msgid "File Log level"
217 msgstr "Nivel de registro de archivo"
218
219 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
220 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
221 msgid "File not found !"
222 msgstr "¡Archivo no encontrado!"
223
224 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
225 msgid "File-system"
226 msgstr "Sistema de archivos"
227
228 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
229 msgid ""
230 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
231 "means 'anybody' (including anonymous users)."
232 msgstr ""
233 "Por ejemplo, para la clave 'usuario', '.+' significa 'usuario autenticado' y "
234 "'.*' significa 'cualquiera' (incluidos los usuarios anónimos)."
235
236 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
237 msgid "Full access for Owner only"
238 msgstr "Acceso completo solo para el propietario"
239
240 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
241 msgid "Full access for authenticated Users"
242 msgstr "Acceso completo para usuarios autenticados"
243
244 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
245 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
246 msgstr "Acceso completo para todos (incluidos los anónimos)"
247
248 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
249 msgid "Full path and file name of certificate"
250 msgstr "Ruta completa y nombre de archivo del certificado"
251
252 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
253 msgid "Full path and file name of private key"
254 msgstr "Ruta completa y nombre de archivo de clave privada"
255
256 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
257 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
258 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
259 msgid "Info"
260 msgstr "Info"
261
262 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
263 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
264 msgstr "¡Tenga en cuenta usar el algoritmo de hash correcto!"
265
266 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
267 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
268 msgstr ""
269 "Las barras inclinadas iniciales o finales se recortan de la ruta de la "
270 "colección."
271
272 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
273 msgid "Log-backup Count"
274 msgstr "Cuenta de respaldo de registro"
275
276 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
277 msgid "Log-file Viewer"
278 msgstr "Visor de archivos de registro"
279
280 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
281 msgid "Log-file directory"
282 msgstr "Directorio de archivo de registro"
283
284 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
285 msgid "Log-file size"
286 msgstr "Tamaño del archivo de registro"
287
288 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
289 msgid "Logging"
290 msgstr "Inicio de sesión"
291
292 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
293 msgid "Logon message"
294 msgstr "Mensaje de inicio de sesión"
295
296 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
297 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
298 msgstr "Tamaño máximo de cada archivo de registro de rotación."
299
300 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
301 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
302 msgstr "Mensaje que se muestra en el cliente cuando se necesita una contraseña."
303
304 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
305 msgid "NOT installed"
306 msgstr "No instalado"
307
308 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
309 msgid "None"
310 msgstr "Ninguno"
311
312 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
313 msgid "Number of backup files of log to create."
314 msgstr "Número de archivos de respaldo de registro para crear."
315
316 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
317 msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
318 msgstr ""
319 "OPCIONAL: Consulte el módulo ssl de python para ver los cifrados disponibles"
320
321 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
322 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
323 msgstr "Uno o más campos faltantes/inválidos en la pestaña"
324
325 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
326 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
327 msgstr ""
328 "El propietario permite la escritura, los usuarios autenticados permiten la "
329 "lectura"
330
331 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
332 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
333 msgid "Path/File required !"
334 msgstr "Ruta/Archivo requerido!"
335
336 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
337 msgid ""
338 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
339 "to Radicale."
340 msgstr ""
341 "Coloque aquí los pares 'usuario:contraseña' para sus usuarios que deberían "
342 "tener acceso a Radicale."
343
344 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
345 msgid "Please install current version !"
346 msgstr "Por favor, instale la versión actual!"
347
348 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
349 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
350 msgstr ""
351 "Presione el botón [Volver a cargar] a continuación para volver a leer el "
352 "archivo."
353
354 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
355 msgid "Please update to current version !"
356 msgstr "¡Actualiza a la versión actual!"
357
358 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
359 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
360 msgstr ""
361 "Los números de puerto inferiores a 1024 (puertos privilegiados) no son "
362 "compatibles"
363
364 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
365 msgid "Private key file"
366 msgstr "Archivo de clave privada"
367
368 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
369 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
370 msgstr "Servidor Radicale CalDAV/CardDAV"
371
372 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
373 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
374 msgstr ""
375 "Radicale usa '/etc/radicale/rights' como archivo basado en expresiones "
376 "regulares."
377
378 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
379 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
380 msgstr "Radicale usa '/etc/radicale/users' como archivo htpasswd."
381
382 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
383 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
384 msgid "Read only!"
385 msgstr "¡Solo lectura!"
386
387 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
388 msgid "RegExp file"
389 msgstr "Archivo RegExp"
390
391 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
392 msgid "Reload"
393 msgstr "Recargar"
394
395 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
396 msgid "Response Encoding"
397 msgstr "Codificación de respuesta"
398
399 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
400 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
401 msgid "Rights"
402 msgstr "Derechos"
403
404 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
405 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
406 msgstr "Los derechos se basan en un archivo basado en expresiones regulares"
407
408 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
409 msgid "Rights backend"
410 msgstr "Derechos de backend"
411
412 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
413 msgid "SHA-1"
414 msgstr "SHA-1"
415
416 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
417 msgid "SSL Protocol"
418 msgstr "Protocolo SSL"
419
420 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
421 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
422 msgid "Save"
423 msgstr "Guardar"
424
425 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
426 msgid "Section names are only used for naming the rule."
427 msgstr "Los nombres de sección solo se usan para nombrar la regla."
428
429 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
430 msgid "Server"
431 msgstr "Servidor"
432
433 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
434 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
435 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
436 msgstr ""
437 "Establecer este parámetro en '0' desactivará la rotación del archivo de "
438 "registro."
439
440 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
441 msgid "Software package '%s' is not installed."
442 msgstr "El paquete de software '%s' no está instalado."
443
444 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
445 msgid "Software package '%s' is outdated."
446 msgstr "El paquete de software '%s' está desactualizado."
447
448 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
449 msgid "Software update required"
450 msgstr "Actualización de software requerida"
451
452 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
453 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
454 msgid "Start"
455 msgstr "Iniciar"
456
457 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
458 msgid "Start / Stop"
459 msgstr "Iniciar / Detener"
460
461 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
462 msgid "Start/Stop Radicale server"
463 msgstr "Iniciar/Detener servidor Radicale"
464
465 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
466 msgid "Storage"
467 msgstr "Almacenamiento"
468
469 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
470 msgid "Storage Encoding"
471 msgstr "Codificación de almacenamiento"
472
473 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
474 msgid "Storage backend"
475 msgstr "Backend de almacenamiento"
476
477 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
478 msgid "Syslog Log level"
479 msgstr "Nivel de registro de Syslog"
480
481 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
482 msgid "System"
483 msgstr "Sistema"
484
485 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
486 msgid ""
487 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
488 "server solution."
489 msgstr ""
490 "El Proyecto Radicale es una solución completa de servidor CalDAV (calendario)"
491 " y CardDAV (contacto)."
492
493 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
494 msgid ""
495 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
496 "phones or computers."
497 msgstr ""
498 "Se pueden ver y editar por calendario y contactar clientes en teléfonos "
499 "móviles o computadoras."
500
501 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
502 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
503 msgid "To edit the file follow this link!"
504 msgstr "Para editar el archivo siga este enlace!"
505
506 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
507 msgid "To view latest log file follow this link!"
508 msgstr "Para ver el último archivo de registro, siga este enlace!"
509
510 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
511 msgid "Value is not a number"
512 msgstr "El valor no es un número"
513
514 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
515 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
516 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
517 msgstr "El valor no es un entero >= 0!"
518
519 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
520 msgid "Value not between 0 and 300"
521 msgstr "Valor no entre 0 y 300"
522
523 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
524 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
525 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
526 msgstr "¡Valor requerido! Entero >= 0!"
527
528 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
529 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
530 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
531 msgid "Version"
532 msgstr "Versión"
533
534 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
535 msgid "Version Information"
536 msgstr "Información de versión"
537
538 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
539 msgid ""
540 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
541 msgstr ""
542 "ADVERTENCIA: Solo 'File-system' está documentado y probado por el desarrollo "
543 "de Radicale"
544
545 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
546 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
547 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
548 msgid "Warning"
549 msgstr "Advertencia"
550
551 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
552 msgid ""
553 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
554 "etc."
555 msgstr ""
556 "También puede obtener grupos del usuario regex en la colección con {0}, {1}, "
557 "etc."
558
559 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
560 msgid ""
561 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
562 "%(path)s."
563 msgstr ""
564 "Puede usar los valores de interpolación ConfigParser de Python %(login)s y "
565 "%(path)s."
566
567 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
568 msgid "crypt"
569 msgstr "cripto"
570
571 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
572 msgid "custom"
573 msgstr "personalizado"
574
575 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
576 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
577 msgid "htpasswd file"
578 msgstr "archivo htpasswd"
579
580 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
581 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
582 msgid "installed"
583 msgstr "instalado"
584
585 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
586 msgid "no valid path given!"
587 msgstr "no hay ruta válida dada!"
588
589 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
590 msgid "or higher"
591 msgstr "o mas alto"
592
593 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
594 msgid "plain"
595 msgstr "llanura"
596
597 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
598 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
599 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
600 msgid "required"
601 msgstr "requerido"
602
603 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
604 msgid "salted SHA-1"
605 msgstr "SHA-1 salado"