Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / pl / radicale.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-01-15 02:10+0000\n"
4 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsradicale/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
15 msgid ""
16 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
17 msgstr ""
18 "AUTO\" wybiera najwyższą wersję protokołu obsługiwaną przez klienta i serwer."
19
20 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
21 msgid ""
22 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
23 msgstr ""
24 "'NazwaHosta:Port' lub 'IPv4:Port' lub '[IPv6]:Port' na którym Radicale "
25 "powinien nasłuchiwać"
26
27 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
28 msgid "AUTO"
29 msgstr "AUTO"
30
31 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
32 msgid "Additional HTTP headers"
33 msgstr "Dodatkowe nagłówki HTTP"
34
35 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
36 msgid "Address:Port"
37 msgstr "Adres:Port"
38
39 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
40 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
41 msgid "Authentication"
42 msgstr "Uwierzytelnienie"
43
44 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
45 msgid ""
46 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
47 "path is matched against the 'collection' key."
48 msgstr ""
49 "Logowanie autoryzacyjne jest dopasowane do klucza \"użytkownik\", a ścieżka "
50 "kolekcji do klucza \"kolekcja\"."
51
52 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
53 msgid "Authentication method"
54 msgstr "Metoda uwierzytelniania"
55
56 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
57 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
58 msgstr "Metoda uwierzytelniania umożliwiająca dostęp do serwera Radicale."
59
60 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
61 msgid "Auto-start"
62 msgstr "Auto-start"
63
64 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
65 msgid "Boot delay"
66 msgstr "Opóźnienie rozruchu"
67
68 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
69 msgid "CalDAV/CardDAV"
70 msgstr "CalDAV/CardDAV"
71
72 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
73 msgid ""
74 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
75 "possibly limited through authentication policies."
76 msgstr ""
77 "Kalendarze i książki adresowe są dostępne zarówno dla dostępu lokalnego, jak "
78 "i zdalnego, ewentualnie ograniczonego przez zasady uwierzytelniania."
79
80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
81 msgid "Certificate file"
82 msgstr "Plik certyfikatu"
83
84 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
85 msgid ""
86 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
87 "to the client and/or to store data inside collections."
88 msgstr ""
89 "Zmień tutaj kodowanie, którego Radicale użyje zamiast „UTF-8” do odpowiedzi "
90 "do klienta i / lub do przechowywania danych w kolekcjach."
91
92 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
93 msgid "Ciphers"
94 msgstr "Szyfry"
95
96 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
97 msgid "Console Log level"
98 msgstr "Poziom dziennika konsoli"
99
100 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
101 msgid "Control the access to data collections."
102 msgstr "Kontroluj dostęp do zbiorów danych."
103
104 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
105 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
106 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
107 msgid "Critical"
108 msgstr "Krytyczny"
109
110 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
111 msgid ""
112 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
113 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
114 "another domain outside the domain from which the resource originated."
115 msgstr ""
116 "Współdzielenie zasobów pochodzących z różnych źródeł (CORS) to mechanizm, "
117 "który pozwala na żądanie o ograniczone zasoby (np. Czcionki, JavaScript itp.)"
118 " Na stronie internetowej z innej domeny spoza domeny, z której pochodzi "
119 "zasób."
120
121 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
122 msgid "Custom"
123 msgstr "Własny"
124
125 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
126 msgid "Database"
127 msgstr "Baza danych"
128
129 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
130 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
131 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
132 msgid "Debug"
133 msgstr "Debugowanie"
134
135 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
136 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
137 msgstr ""
138 "Opóźnienie (w sekundach) podczas rozruchu systemu przed uruchomieniem "
139 "Radicale"
140
141 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
142 msgid "Directory"
143 msgstr "Katalog"
144
145 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
146 msgid "Directory not exists/found !"
147 msgstr "Katalog nie istnieje/nie znaleziono!"
148
149 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
150 msgid "Directory required !"
151 msgstr "Katalog wymagany!"
152
153 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
154 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
155 msgstr "Katalog, w którym przechowywane są obrotowe pliki dziennika"
156
157 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
158 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
159 msgstr "Podczas zwłoki zdarzenia ifup-events nie są monitorowane!"
160
161 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
162 msgid "Enable HTTPS"
163 msgstr "Włącz HTTPS"
164
165 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
166 msgid ""
167 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
168 msgstr ""
169 "Włącz/wyłącz automatyczne uruchamianie Radicale podczas uruchamiania systemu "
170 "i zdarzeń interfejsu"
171
172 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
173 msgid "Encoding"
174 msgstr "Kodowanie"
175
176 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
177 msgid "Encoding for responding requests."
178 msgstr "Kodowanie odpowiedzi na żądania."
179
180 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
181 msgid "Encoding for storing local collections."
182 msgstr "Kodowanie do przechowywania kolekcji lokalnych."
183
184 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
185 msgid "Encryption method"
186 msgstr "Metoda szyfrowania"
187
188 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
189 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
190 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
191 msgid "Error"
192 msgstr "Błąd"
193
194 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
195 msgid "File '%s' not found !"
196 msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony!"
197
198 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
199 msgid "File Log level"
200 msgstr "Poziom dziennika plików"
201
202 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
203 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
204 msgid "File not found !"
205 msgstr "Nie znaleziono pliku!"
206
207 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
208 msgid "File-system"
209 msgstr "System plików"
210
211 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
212 msgid ""
213 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
214 "means 'anybody' (including anonymous users)."
215 msgstr ""
216 "Na przykład w przypadku klucza 'użytkownika', '.+' oznacza "
217 "'uwierzytelnionego użytkownika', a '.*' oznacza 'każdego' (w tym "
218 "użytkowników anonimowych)."
219
220 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
221 msgid "Full access for Owner only"
222 msgstr "Pełny dostęp tylko dla właściciela"
223
224 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
225 msgid "Full access for authenticated Users"
226 msgstr "Pełny dostęp dla uwierzytelnionych użytkowników"
227
228 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
229 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
230 msgstr "Pełny dostęp dla wszystkich (w tym anonimowych)"
231
232 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
233 msgid "Full path and file name of certificate"
234 msgstr "Pełna ścieżka i nazwa pliku certyfikatu"
235
236 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
237 msgid "Full path and file name of private key"
238 msgstr "Pełna ścieżka i nazwa pliku klucza prywatnego"
239
240 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
241 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
242 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
243 msgid "Info"
244 msgstr "Informacja"
245
246 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
247 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
248 msgstr "Należy pamiętać o zastosowaniu właściwego algorytmu hashing!"
249
250 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
251 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
252 msgstr "Początkowe lub kończące ukośniki są usuwane ze ścieżki collection's."
253
254 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
255 msgid "Log-backup Count"
256 msgstr "Licznik kopii zapasowych dziennika"
257
258 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
259 msgid "Log-file Viewer"
260 msgstr "Przeglądarka plików dziennika"
261
262 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
263 msgid "Log-file directory"
264 msgstr "Katalog plików dziennika"
265
266 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
267 msgid "Log-file size"
268 msgstr "Rozmiar pliku dziennika"
269
270 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
271 msgid "Logging"
272 msgstr "Logowanie"
273
274 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
275 msgid "Logon message"
276 msgstr "Komunikat logowania"
277
278 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
279 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
280 msgstr "Maksymalny rozmiar każdego rotacyjnego pliku dziennika."
281
282 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
283 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
284 msgstr "Wiadomość wyświetlana w kliencie, gdy potrzebne jest hasło."
285
286 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
287 msgid "NOT installed"
288 msgstr "Nie zainstalowany"
289
290 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
291 msgid "None"
292 msgstr "Brak"
293
294 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
295 msgid "Number of backup files of log to create."
296 msgstr "Liczba plików kopii zapasowych dziennika do utworzenia."
297
298 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
299 msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
300 msgstr ""
301 "OPCJONALNE: Aby zapoznać się z dostępnymi szyframi, zobacz moduł ssl pytona"
302
303 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
304 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
305 msgstr "Jedno lub więcej brakujących/nieważnych pól na zakładce"
306
307 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
308 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
309 msgstr ""
310 "Właściciel zezwala na pisanie, uwierzytelnieni użytkownicy zezwalają na "
311 "odczyt"
312
313 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
314 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
315 msgid "Path/File required !"
316 msgstr "Ścieżka/plik wymagane !"
317
318 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
319 msgid ""
320 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
321 "to Radicale."
322 msgstr ""
323 "Umieść tutaj pary 'user:password' dla swoich użytkowników, którzy powinni "
324 "mieć dostęp do Radicale."
325
326 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
327 msgid "Please install current version !"
328 msgstr "Zainstaluj aktualną wersję!"
329
330 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
331 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
332 msgstr "Wciśnij przycisk [Przeładuj] poniżej, aby ponownie odczytać plik."
333
334 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
335 msgid "Please update to current version !"
336 msgstr "Prosimy o aktualizację do aktualnej wersji!"
337
338 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
339 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
340 msgstr "Numery portów poniżej 1024 (porty uprzywilejowane) nie są obsługiwane"
341
342 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
343 msgid "Private key file"
344 msgstr "Plik klucza prywatnego"
345
346 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
347 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
348 msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
349
350 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
351 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
352 msgstr "Radicale używa '/etc/radicale/rights' jako pliku opartego na RegExp."
353
354 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
355 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
356 msgstr "Radicale używa '/etc/radicale/users' jako pliku htpasswd."
357
358 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
359 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
360 msgid "Read only!"
361 msgstr "Tylko do odczytu!"
362
363 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
364 msgid "RegExp file"
365 msgstr "Plik RegExp"
366
367 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
368 msgid "Reload"
369 msgstr "Przeładuj"
370
371 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
372 msgid "Response Encoding"
373 msgstr "Kodowanie odpowiedzi"
374
375 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
376 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
377 msgid "Rights"
378 msgstr "Prawa"
379
380 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
381 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
382 msgstr "Prawa oparte są na pliku opartym na RegExp"
383
384 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
385 msgid "Rights backend"
386 msgstr "Backend praw"
387
388 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
389 msgid "SHA-1"
390 msgstr "SHA-1"
391
392 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
393 msgid "SSL Protocol"
394 msgstr "Protokół SSL"
395
396 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
397 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
398 msgid "Save"
399 msgstr "Zapisz"
400
401 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
402 msgid "Section names are only used for naming the rule."
403 msgstr "Nazwy sekcji są używane tylko do nazwania reguły."
404
405 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
406 msgid "Server"
407 msgstr "Serwer"
408
409 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
410 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
411 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
412 msgstr ""
413 "Ustawienie tego parametru na ' 0 ' spowoduje wyłączenie rotacji pliku "
414 "dziennika."
415
416 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
417 msgid "Software package '%s' is not installed."
418 msgstr "Pakiet '%s' nie jest zainstalowany."
419
420 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
421 msgid "Software package '%s' is outdated."
422 msgstr "Pakiet '%s' jest przestarzały."
423
424 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
425 msgid "Software update required"
426 msgstr "Wymagana aktualizacja oprogramowania"
427
428 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
429 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
430 msgid "Start"
431 msgstr "Uruchom"
432
433 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
434 msgid "Start / Stop"
435 msgstr "Start / Stop"
436
437 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
438 msgid "Start/Stop Radicale server"
439 msgstr "Uruchom / Zatrzymaj serwer Radicale"
440
441 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
442 msgid "Storage"
443 msgstr "Magazyn"
444
445 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
446 msgid "Storage Encoding"
447 msgstr "Kodowanie pamięci"
448
449 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
450 msgid "Storage backend"
451 msgstr "Backend do przechowywania"
452
453 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
454 msgid "Syslog Log level"
455 msgstr "Poziom dziennika systemowego"
456
457 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
458 msgid "System"
459 msgstr "System"
460
461 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
462 msgid ""
463 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
464 "server solution."
465 msgstr ""
466 "Projekt Radicale to kompletne rozwiązanie serwerowe CalDAV (kalendarz) i "
467 "CardDAV (kontakt)."
468
469 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
470 msgid ""
471 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
472 "phones or computers."
473 msgstr ""
474 "Można je przeglądać i edytować za pomocą kalendarza oraz kontaktować się z "
475 "klientami na telefonach komórkowych lub komputerach."
476
477 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
478 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
479 msgid "To edit the file follow this link!"
480 msgstr "Aby edytować plik, skorzystaj z tego linku!"
481
482 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
483 msgid "To view latest log file follow this link!"
484 msgstr "Aby wyświetlić najnowszy plik dziennika, kliknij ten link!"
485
486 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
487 msgid "Value is not a number"
488 msgstr "Wartość nie jest liczbą"
489
490 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
491 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
492 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
493 msgstr "Wartość nie jest liczbą całkowitą >= 0 !"
494
495 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
496 msgid "Value not between 0 and 300"
497 msgstr "Wartość nie mieszcząca się w przedziale od 0 do 300"
498
499 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
500 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
501 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
502 msgstr "Wartość wymagana! Integer >= 0 !"
503
504 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
505 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
506 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
507 msgid "Version"
508 msgstr "Wersja"
509
510 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
511 msgid "Version Information"
512 msgstr "Informacja o wersji"
513
514 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
515 msgid ""
516 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
517 msgstr ""
518 "OSTRZEŻENIE: Tylko \"System plików\" jest dokumentowany i testowany przez "
519 "Radicale Development"
520
521 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
522 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
523 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
524 msgid "Warning"
525 msgstr "Ostrzeżenie"
526
527 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
528 msgid ""
529 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
530 "etc."
531 msgstr ""
532 "Można również uzyskać grupy z regex użytkownika w kolekcji z {0}, {1}, itd."
533
534 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
535 msgid ""
536 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
537 "%(path)s."
538 msgstr ""
539 "Możesz użyć wartości interpolacji %(login)s i %(ścieżka)s w Pythonie "
540 "ConfigParser."
541
542 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
543 msgid "crypt"
544 msgstr "Krypta"
545
546 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
547 msgid "custom"
548 msgstr "własny"
549
550 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
551 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
552 msgid "htpasswd file"
553 msgstr "plik htpasswd"
554
555 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
556 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
557 msgid "installed"
558 msgstr "zainstalowany"
559
560 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
561 msgid "no valid path given!"
562 msgstr "nie podano prawidłowej ścieżki!"
563
564 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
565 msgid "or higher"
566 msgstr "lub wyżej"
567
568 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
569 msgid "plain"
570 msgstr "zwykły"
571
572 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
573 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
574 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
575 msgid "required"
576 msgstr "wymagany"
577
578 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
579 msgid "salted SHA-1"
580 msgstr "solone SHA-1"
581
582 #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
583 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
584
585 #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
586 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
587
588 #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
589 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
590
591 #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
592 #~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"