Merge pull request #7292 from stangri/master-luci-app-https-dns-proxy
[project/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / pl / radicale.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:37+0000\n"
4 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsradicale/pl/>\n"
7 "Language: pl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
15 msgid ""
16 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
17 msgstr ""
18 "AUTO\" wybiera najwyższą wersję protokołu obsługiwaną przez klienta i serwer."
19
20 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
21 msgid ""
22 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
23 msgstr ""
24 "'NazwaHosta:Port' lub 'IPv4:Port' lub '[IPv6]:Port' na którym Radicale "
25 "powinien nasłuchiwać"
26
27 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
28 msgid "AUTO"
29 msgstr "AUTO"
30
31 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
32 msgid "Additional HTTP headers"
33 msgstr "Dodatkowe nagłówki HTTP"
34
35 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
36 msgid "Address:Port"
37 msgstr "Adres:Port"
38
39 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
40 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
41 msgid "Authentication"
42 msgstr "Uwierzytelnienie"
43
44 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
45 msgid ""
46 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
47 "path is matched against the 'collection' key."
48 msgstr ""
49 "Logowanie autoryzacyjne jest dopasowane do klucza \"użytkownik\", a ścieżka "
50 "kolekcji do klucza \"kolekcja\"."
51
52 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
53 msgid "Authentication method"
54 msgstr "Metoda uwierzytelniania"
55
56 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
57 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
58 msgstr "Metoda uwierzytelniania umożliwiająca dostęp do serwera Radicale."
59
60 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
61 msgid "Auto-start"
62 msgstr "Auto-start"
63
64 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
65 msgid "Boot delay"
66 msgstr "Opóźnienie rozruchu"
67
68 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
69 msgid "CalDAV/CardDAV"
70 msgstr "CalDAV/CardDAV"
71
72 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
73 msgid ""
74 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
75 "possibly limited through authentication policies."
76 msgstr ""
77 "Kalendarze i książki adresowe są dostępne zarówno dla dostępu lokalnego, jak "
78 "i zdalnego, ewentualnie ograniczonego przez zasady uwierzytelniania."
79
80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
81 msgid "Certificate file"
82 msgstr "Plik certyfikatu"
83
84 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
85 msgid ""
86 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
87 "to the client and/or to store data inside collections."
88 msgstr ""
89 "Zmień tutaj kodowanie, którego Radicale użyje zamiast „UTF-8” do odpowiedzi "
90 "do klienta i / lub do przechowywania danych w kolekcjach."
91
92 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
93 msgid "Console Log level"
94 msgstr "Poziom dziennika konsoli"
95
96 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
97 msgid "Control the access to data collections."
98 msgstr "Kontroluj dostęp do zbiorów danych."
99
100 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
101 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
102 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
103 msgid "Critical"
104 msgstr "Krytyczny"
105
106 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
107 msgid ""
108 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
109 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
110 "another domain outside the domain from which the resource originated."
111 msgstr ""
112 "Współdzielenie zasobów pochodzących z różnych źródeł (CORS) to mechanizm, "
113 "który pozwala na żądanie o ograniczone zasoby (np. Czcionki, JavaScript "
114 "itp.) Na stronie internetowej z innej domeny spoza domeny, z której pochodzi "
115 "zasób."
116
117 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
118 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
119 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
120 msgid "Debug"
121 msgstr "Debugowanie"
122
123 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
124 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
125 msgstr ""
126 "Opóźnienie (w sekundach) podczas rozruchu systemu przed uruchomieniem "
127 "Radicale"
128
129 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
130 msgid "Directory"
131 msgstr "Katalog"
132
133 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
134 msgid "Directory not exists/found !"
135 msgstr "Katalog nie istnieje/nie znaleziono!"
136
137 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
138 msgid "Directory required !"
139 msgstr "Katalog wymagany!"
140
141 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
142 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
143 msgstr "Katalog, w którym przechowywane są obrotowe pliki dziennika"
144
145 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
146 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
147 msgstr "Podczas zwłoki zdarzenia ifup-events nie są monitorowane!"
148
149 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
150 msgid "Enable HTTPS"
151 msgstr "Włącz HTTPS"
152
153 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
154 msgid ""
155 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
156 msgstr ""
157 "Włącz/wyłącz automatyczne uruchamianie Radicale podczas uruchamiania systemu "
158 "i zdarzeń interfejsu"
159
160 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
161 msgid "Encoding"
162 msgstr "Kodowanie"
163
164 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
165 msgid "Encoding for responding requests."
166 msgstr "Kodowanie odpowiedzi na żądania."
167
168 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
169 msgid "Encoding for storing local collections."
170 msgstr "Kodowanie do przechowywania kolekcji lokalnych."
171
172 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
173 msgid "Encryption method"
174 msgstr "Metoda szyfrowania"
175
176 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
177 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
178 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
179 msgid "Error"
180 msgstr "Błąd"
181
182 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
183 msgid "File '%s' not found !"
184 msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony!"
185
186 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
187 msgid "File Log level"
188 msgstr "Poziom dziennika plików"
189
190 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
191 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
192 msgid "File not found !"
193 msgstr "Nie znaleziono pliku!"
194
195 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
196 msgid "File-system"
197 msgstr "System plików"
198
199 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
200 msgid ""
201 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
202 "means 'anybody' (including anonymous users)."
203 msgstr ""
204 "Na przykład w przypadku klucza 'użytkownika', '.+' oznacza "
205 "'uwierzytelnionego użytkownika', a '.*' oznacza 'każdego' (w tym "
206 "użytkowników anonimowych)."
207
208 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
209 msgid "Full access for Owner only"
210 msgstr "Pełny dostęp tylko dla właściciela"
211
212 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
213 msgid "Full access for authenticated Users"
214 msgstr "Pełny dostęp dla uwierzytelnionych użytkowników"
215
216 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
217 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
218 msgstr "Pełny dostęp dla wszystkich (w tym anonimowych)"
219
220 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
221 msgid "Full path and file name of certificate"
222 msgstr "Pełna ścieżka i nazwa pliku certyfikatu"
223
224 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
225 msgid "Full path and file name of private key"
226 msgstr "Pełna ścieżka i nazwa pliku klucza prywatnego"
227
228 #: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
229 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
230 msgstr "Przyznaj luci-app-radicale dostęp do UCI"
231
232 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
233 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
234 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
235 msgid "Info"
236 msgstr "Informacja"
237
238 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
239 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
240 msgstr "Należy pamiętać o zastosowaniu właściwego algorytmu hashing!"
241
242 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
243 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
244 msgstr "Początkowe lub kończące ukośniki są usuwane ze ścieżki collection's."
245
246 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
247 msgid "Log-backup Count"
248 msgstr "Licznik kopii zapasowych dziennika"
249
250 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
251 msgid "Log-file Viewer"
252 msgstr "Przeglądarka plików dziennika"
253
254 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
255 msgid "Log-file directory"
256 msgstr "Katalog plików dziennika"
257
258 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
259 msgid "Log-file size"
260 msgstr "Rozmiar pliku dziennika"
261
262 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
263 msgid "Logging"
264 msgstr "Logowanie"
265
266 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
267 msgid "Logon message"
268 msgstr "Komunikat logowania"
269
270 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
271 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
272 msgstr "Maksymalny rozmiar każdego rotacyjnego pliku dziennika."
273
274 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
275 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
276 msgstr "Wiadomość wyświetlana w kliencie, gdy potrzebne jest hasło."
277
278 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
279 msgid "NOT installed"
280 msgstr "Nie zainstalowany"
281
282 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
283 msgid "None"
284 msgstr "Brak"
285
286 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
287 msgid "Number of backup files of log to create."
288 msgstr "Liczba plików kopii zapasowych dziennika do utworzenia."
289
290 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
291 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
292 msgstr "Jedno lub więcej brakujących/nieważnych pól na zakładce"
293
294 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
295 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
296 msgstr ""
297 "Właściciel zezwala na pisanie, uwierzytelnieni użytkownicy zezwalają na "
298 "odczyt"
299
300 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
301 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
302 msgid "Path/File required !"
303 msgstr "Ścieżka/Plik wymagane !"
304
305 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
306 msgid ""
307 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
308 "to Radicale."
309 msgstr ""
310 "Umieść tutaj pary 'user:password' dla swoich użytkowników, którzy powinni "
311 "mieć dostęp do Radicale."
312
313 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
314 msgid "Please install current version !"
315 msgstr "Zainstaluj aktualną wersję!"
316
317 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
318 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
319 msgstr "Wciśnij przycisk [Przeładuj] poniżej, aby ponownie odczytać plik."
320
321 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
322 msgid "Please update to current version !"
323 msgstr "Prosimy o aktualizację do aktualnej wersji!"
324
325 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
326 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
327 msgstr "Numery portów poniżej 1024 (porty uprzywilejowane) nie są obsługiwane"
328
329 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
330 msgid "Private key file"
331 msgstr "Plik klucza prywatnego"
332
333 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
334 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
335 msgstr "Serwer Radicale CalDAV/CardDAV"
336
337 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
338 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
339 msgstr "Radicale używa '/etc/radicale/rights' jako pliku opartego na RegExp."
340
341 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
342 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
343 msgstr "Radicale używa '/etc/radicale/users' jako pliku htpasswd."
344
345 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
346 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
347 msgid "Read only!"
348 msgstr "Tylko do odczytu!"
349
350 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
351 msgid "RegExp file"
352 msgstr "Plik RegExp"
353
354 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
355 msgid "Reload"
356 msgstr "Przeładuj"
357
358 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
359 msgid "Response Encoding"
360 msgstr "Kodowanie odpowiedzi"
361
362 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
363 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
364 msgid "Rights"
365 msgstr "Prawa"
366
367 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
368 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
369 msgstr "Prawa oparte są na pliku opartym na RegExp"
370
371 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
372 msgid "Rights backend"
373 msgstr "Zaplecza praw"
374
375 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
376 msgid "SHA-1"
377 msgstr "SHA-1"
378
379 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
380 msgid "SSL Protocol"
381 msgstr "Protokół SSL"
382
383 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
384 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
385 msgid "Save"
386 msgstr "Zapisz"
387
388 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
389 msgid "Section names are only used for naming the rule."
390 msgstr "Nazwy sekcji są używane tylko do nazwania reguły."
391
392 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
393 msgid "Server"
394 msgstr "Serwer"
395
396 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
397 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
398 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
399 msgstr ""
400 "Ustawienie tego parametru na ' 0 ' spowoduje wyłączenie rotacji pliku "
401 "dziennika."
402
403 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
404 msgid "Software package '%s' is not installed."
405 msgstr "Pakiet '%s' nie jest zainstalowany."
406
407 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
408 msgid "Software package '%s' is outdated."
409 msgstr "Pakiet '%s' jest przestarzały."
410
411 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
412 msgid "Software update required"
413 msgstr "Wymagana aktualizacja oprogramowania"
414
415 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
416 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
417 msgid "Start"
418 msgstr "Uruchom"
419
420 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
421 msgid "Start / Stop"
422 msgstr "Start/Stop"
423
424 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
425 msgid "Start/Stop Radicale server"
426 msgstr "Uruchom/Zatrzymaj serwer Radicale"
427
428 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
429 msgid "Storage"
430 msgstr "Magazyn"
431
432 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
433 msgid "Storage Encoding"
434 msgstr "Kodowanie pamięci"
435
436 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
437 msgid "Storage backend"
438 msgstr "Zaplecze do przechowywania"
439
440 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
441 msgid "Syslog Log level"
442 msgstr "Poziom dziennika systemowego"
443
444 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
445 msgid "System"
446 msgstr "System"
447
448 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
449 msgid ""
450 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
451 "server solution."
452 msgstr ""
453 "Projekt Radicale to kompletne rozwiązanie serwerowe CalDAV (kalendarz) i "
454 "CardDAV (kontakt)."
455
456 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
457 msgid ""
458 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
459 "phones or computers."
460 msgstr ""
461 "Można je przeglądać i edytować za pomocą kalendarza oraz kontaktować się z "
462 "klientami na telefonach komórkowych lub komputerach."
463
464 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
465 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
466 msgid "To edit the file follow this link!"
467 msgstr "Aby edytować plik, skorzystaj z tego linku!"
468
469 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
470 msgid "To view latest log file follow this link!"
471 msgstr "Aby wyświetlić najnowszy plik dziennika, kliknij ten link!"
472
473 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
474 msgid "Value is not a number"
475 msgstr "Wartość nie jest liczbą"
476
477 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
478 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
479 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
480 msgstr "Wartość nie jest liczbą całkowitą >= 0 !"
481
482 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
483 msgid "Value not between 0 and 300"
484 msgstr "Wartość nie mieszcząca się w przedziale od 0 do 300"
485
486 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
487 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
488 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
489 msgstr "Wartość wymagana! Integer >= 0 !"
490
491 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
492 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
493 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
494 msgid "Version"
495 msgstr "Wersja"
496
497 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
498 msgid "Version Information"
499 msgstr "Informacja o wersji"
500
501 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
502 msgid ""
503 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
504 msgstr ""
505 "OSTRZEŻENIE: Tylko \"System plików\" jest dokumentowany i testowany przez "
506 "Radicale Development"
507
508 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
509 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
510 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
511 msgid "Warning"
512 msgstr "Ostrzeżenie"
513
514 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
515 msgid ""
516 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
517 "etc."
518 msgstr ""
519 "Można również uzyskać grupy z regex użytkownika w kolekcji z {0}, {1}, itd."
520
521 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
522 msgid ""
523 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
524 "%(path)s."
525 msgstr ""
526 "Możesz użyć wartości interpolacji %(login)s i %(ścieżka)s w Pythonie "
527 "ConfigParser."
528
529 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
530 msgid "crypt"
531 msgstr "Krypta"
532
533 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
534 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
535 msgid "htpasswd file"
536 msgstr "plik htpasswd"
537
538 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
539 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
540 msgid "installed"
541 msgstr "zainstalowany"
542
543 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
544 msgid "no valid path given!"
545 msgstr "nie podano prawidłowej ścieżki!"
546
547 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
548 msgid "or higher"
549 msgstr "lub wyżej"
550
551 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
552 msgid "plain"
553 msgstr "zwykły"
554
555 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
556 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
557 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
558 msgid "required"
559 msgstr "wymagany"
560
561 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
562 msgid "salted SHA-1"
563 msgstr "solone SHA-1"
564
565 #~ msgid "Ciphers"
566 #~ msgstr "Szyfry"
567
568 #~ msgid "Custom"
569 #~ msgstr "Własny"
570
571 #~ msgid "Database"
572 #~ msgstr "Baza danych"
573
574 #~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
575 #~ msgstr ""
576 #~ "OPCJONALNE: Aby zapoznać się z dostępnymi szyframi, zobacz moduł ssl "
577 #~ "pytona"
578
579 #~ msgid "custom"
580 #~ msgstr "własny"
581
582 #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
583 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
584
585 #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
586 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
587
588 #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
589 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
590
591 #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
592 #~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"