3 "PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsradicale/pt/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
13 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
15 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
17 "'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor "
20 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
22 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
24 "'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o "
25 "Radicale deve escutar"
27 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
31 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
32 msgid "Additional HTTP headers"
33 msgstr "Cabeçalhos HTTP adicionais"
35 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
37 msgstr "Endereço: Porta"
39 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
40 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
41 msgid "Authentication"
44 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
46 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
47 "path is matched against the 'collection' key."
49 "O nome do utilizador na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o "
50 "caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'."
52 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
53 msgid "Authentication method"
54 msgstr "Método de autenticação"
56 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
57 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
58 msgstr "Método de autenticação para permitir o acesso ao servidor Radicale."
60 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
62 msgstr "Iniciar automaticamente"
64 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
66 msgstr "Atraso de iniciação"
68 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
69 msgid "CalDAV/CardDAV"
70 msgstr "CalDAV/CardDAV"
72 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
74 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
75 "possibly limited through authentication policies."
77 "Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, "
78 "possivelmente limitado através das políticas de autenticação."
80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
81 msgid "Certificate file"
82 msgstr "Ficheiro do certificado"
84 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
86 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
87 "to the client and/or to store data inside collections."
89 "Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para "
90 "respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
92 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
93 msgid "Console Log level"
94 msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)"
96 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
97 msgid "Control the access to data collections."
98 msgstr "Controlar o acesso às coleções de dados."
100 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
101 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
102 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
106 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
108 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
109 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
110 "another domain outside the domain from which the resource originated."
112 "O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que "
113 "permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, "
114 "etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a "
115 "partir do qual o recurso foi originado."
117 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
118 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
119 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
123 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
124 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
126 "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale "
129 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
133 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
134 msgid "Directory not exists/found !"
135 msgstr "O diretório não foi encontrado!"
137 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
138 msgid "Directory required !"
139 msgstr "O diretório é necessário!"
141 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
142 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
143 msgstr "O diretório onde os registros(log) rotativos são armazenados"
145 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
146 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
147 msgstr "Durante o atraso, eventos ifup não serão monitorados!"
149 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
151 msgstr "Ativar HTTPS"
153 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
155 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
157 "Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e "
158 "em eventos de interface"
160 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
164 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
165 msgid "Encoding for responding requests."
166 msgstr "Codificação para responder pedidos."
168 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
169 msgid "Encoding for storing local collections."
170 msgstr "Codificação para armazenar coleções locais."
172 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
173 msgid "Encryption method"
174 msgstr "Método de criptografia"
176 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
177 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
178 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
182 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
183 msgid "File '%s' not found !"
184 msgstr "Ficheiro '%s' não encontrado!"
186 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
187 msgid "File Log level"
188 msgstr "Nível de detalhamento dos registos(log) em ficheiros"
190 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
191 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
192 msgid "File not found !"
193 msgstr "Ficheiro não encontrado!"
195 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
197 msgstr "Sistema de ficheiros"
199 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
201 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
202 "means 'anybody' (including anonymous users)."
204 "Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'utilizador autenticado' e "
205 "'.*' Significa 'qualquer um' (incluindo utilizadors anônimos)."
207 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
208 msgid "Full access for Owner only"
209 msgstr "Acesso completo somente para o proprietário"
211 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
212 msgid "Full access for authenticated Users"
213 msgstr "Acesso completo para utilizadors autenticados"
215 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
216 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
217 msgstr "Acesso completo para todos (incluindo anônimo)"
219 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
220 msgid "Full path and file name of certificate"
221 msgstr "Caminho completo e nome do ficheiro do certificado"
223 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
224 msgid "Full path and file name of private key"
225 msgstr "Caminho e ficheiro nome completo da chave privada"
227 #: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
228 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
229 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-radicale"
231 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
232 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
233 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
237 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
238 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
239 msgstr "Fique atento para usar o algoritmo de resumo digital(hash) correto!"
241 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
242 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
243 msgstr "Barras inicias e finais serão removidas do caminho da coleção."
245 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
246 msgid "Log-backup Count"
247 msgstr "Contagem Registro(log) de Backup"
249 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
250 msgid "Log-file Viewer"
251 msgstr "Visualizador de Ficheiro de Registros(log)"
253 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
254 msgid "Log-file directory"
255 msgstr "Diretório do ficheiro de registros(log)"
257 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
258 msgid "Log-file size"
259 msgstr "Tamanho do ficheiro de registros(log)"
261 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
265 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
266 msgid "Logon message"
267 msgstr "Mensagem de entrada"
269 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
270 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
271 msgstr "Tamanho máximo para a rotação do ficheiro de log."
273 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
274 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
275 msgstr "Mensagem exibida para o cliente quando uma palavra-passe é necessária."
277 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
278 msgid "NOT installed"
279 msgstr "NÃO instalado"
281 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
285 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
286 msgid "Number of backup files of log to create."
287 msgstr "Número de backups dos ficheiros de registros(log) a serem criados."
289 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
290 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
291 msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba"
293 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
294 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
295 msgstr "O proprietário pode escrever, os utilizadors autenticados podem ler"
297 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
298 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
299 msgid "Path/File required !"
300 msgstr "O caminho/ficheiro é necessário!"
302 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
304 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
307 "Coloque aqui os pares 'utilizador:palavra-passe' para os seus utilizadors "
308 "que devem ter acesso a Radicale."
310 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
311 msgid "Please install current version !"
312 msgstr "Por favor, instale a versão atual!"
314 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
315 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
317 "Por favor, pressione o botão [Recarregar] abaixo para reler o ficheiro."
319 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
320 msgid "Please update to current version !"
321 msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!"
323 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
324 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
325 msgstr "Os porta abaixo de 1024 (portas privilegiadas) não são suportadas"
327 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
328 msgid "Private key file"
329 msgstr "Ficheiro da chave privada"
331 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
332 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
333 msgstr "Radicale Servidor CalDAV/CardDAV"
335 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
336 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
338 "Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como ficheiro baseado em expressão "
341 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
342 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
343 msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/users' como o ficheiro htpasswd."
345 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
346 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
348 msgstr "Somente leitura!"
350 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
352 msgstr "Ficheiro de expressões regulares"
354 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
358 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
359 msgid "Response Encoding"
360 msgstr "Codificação da Resposta"
362 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
363 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
367 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
368 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
369 msgstr "Os direitos são baseados num ficheiro baseado em expressões regulares"
371 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
372 msgid "Rights backend"
373 msgstr "Serviço de Direitos"
375 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
379 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
381 msgstr "Protocolo SSL"
383 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
384 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
388 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
389 msgid "Section names are only used for naming the rule."
390 msgstr "Os nomes das secções são usados apenas para nomear a regra."
392 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
396 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
397 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
398 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
400 "Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos ficheiros de "
403 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
404 msgid "Software package '%s' is not installed."
405 msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado."
407 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
408 msgid "Software package '%s' is outdated."
409 msgstr "O pacote '%' está desatualizado."
411 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
412 msgid "Software update required"
413 msgstr "A atualização do software é necessária"
415 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
416 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
420 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
422 msgstr "Iniciar / Parar"
424 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
425 msgid "Start/Stop Radicale server"
426 msgstr "Iniciar/Parar o servidor Radicale"
428 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
430 msgstr "Armazenamento"
432 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
433 msgid "Storage Encoding"
434 msgstr "Codificação do Armazenamento"
436 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
437 msgid "Storage backend"
438 msgstr "Serviço de armazenamento"
440 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
441 msgid "Syslog Log level"
442 msgstr "Nível de detalhamento do serviço de registro (syslog)"
444 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
448 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
450 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
453 "O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV "
456 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
458 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
459 "phones or computers."
461 "Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de "
462 "contatos em telefones celulares ou computadores."
464 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
465 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
466 msgid "To edit the file follow this link!"
467 msgstr "Para editar o ficheiro, siga este link!"
469 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
470 msgid "To view latest log file follow this link!"
472 "Para visualizar mais recente ficheiro de registros(log), siga este link!"
474 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
475 msgid "Value is not a number"
476 msgstr "O valor não é um número"
478 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
479 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
480 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
481 msgstr "O valor não é um número natural (>=0)!"
483 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
484 msgid "Value not between 0 and 300"
485 msgstr "Valor não está entre 0 e 300"
487 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
488 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
489 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
490 msgstr "O valor é necessário! Número natural (>=0)!"
492 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
493 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
494 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
498 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
499 msgid "Version Information"
500 msgstr "Informação da Versão"
502 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
504 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
506 "AVISO: Apenas 'Sistema de Ficheiro está documentado e testado pelo "
507 "desenvolvimento do Radicale"
509 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
510 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
511 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
515 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
517 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
520 "Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do utilizador na "
521 "coleção com {0}, {1} , etc."
523 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
525 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
528 "Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do "
529 "ConfigParser do Python."
531 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
535 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
536 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
537 msgid "htpasswd file"
538 msgstr "ficheiro htpasswd"
540 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
541 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
545 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
546 msgid "no valid path given!"
547 msgstr "Nenhum caminho válido foi informado!"
549 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
553 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
557 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
558 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
559 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
563 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
565 msgstr "SHA-1 com salto"
571 #~ msgstr "Personalizado"
574 #~ msgstr "Banco de Dados"
576 #~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
578 #~ "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
581 #~ msgstr "personalizado"
583 #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
584 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
586 #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
587 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
589 #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
590 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
592 #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
593 #~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"