Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / pt / radicale.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsradicale/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
14 msgid ""
15 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
16 msgstr ""
17 "'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor "
18 "suportar."
19
20 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
21 msgid ""
22 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
23 msgstr ""
24 "'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o "
25 "Radicale deve escutar"
26
27 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
28 msgid "AUTO"
29 msgstr "AUTO"
30
31 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
32 msgid "Additional HTTP headers"
33 msgstr "Cabeçalhos HTTP adicionais"
34
35 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
36 msgid "Address:Port"
37 msgstr "Endereço: Porta"
38
39 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
40 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
41 msgid "Authentication"
42 msgstr "Autenticação"
43
44 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
45 msgid ""
46 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
47 "path is matched against the 'collection' key."
48 msgstr ""
49 "O nome do utilizador na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o "
50 "caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'."
51
52 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
53 msgid "Authentication method"
54 msgstr "Método de autenticação"
55
56 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
57 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
58 msgstr "Método de autenticação para permitir o acesso ao servidor Radicale."
59
60 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
61 msgid "Auto-start"
62 msgstr "Iniciar automaticamente"
63
64 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
65 msgid "Boot delay"
66 msgstr "Atraso de iniciação"
67
68 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
69 msgid "CalDAV/CardDAV"
70 msgstr "CalDAV/CardDAV"
71
72 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
73 msgid ""
74 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
75 "possibly limited through authentication policies."
76 msgstr ""
77 "Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, "
78 "possivelmente limitado através das políticas de autenticação."
79
80 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
81 msgid "Certificate file"
82 msgstr "Ficheiro do certificado"
83
84 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
85 msgid ""
86 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
87 "to the client and/or to store data inside collections."
88 msgstr ""
89 "Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para "
90 "respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
91
92 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
93 msgid "Console Log level"
94 msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)"
95
96 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
97 msgid "Control the access to data collections."
98 msgstr "Controlar o acesso às coleções de dados."
99
100 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
101 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
102 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
103 msgid "Critical"
104 msgstr "Critico"
105
106 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
107 msgid ""
108 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
109 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
110 "another domain outside the domain from which the resource originated."
111 msgstr ""
112 "O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que "
113 "permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, "
114 "etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a "
115 "partir do qual o recurso foi originado."
116
117 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
118 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
119 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
120 msgid "Debug"
121 msgstr "Depuração"
122
123 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
124 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
125 msgstr ""
126 "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale "
127 "iniciar"
128
129 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
130 msgid "Directory"
131 msgstr "Diretório"
132
133 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
134 msgid "Directory not exists/found !"
135 msgstr "O diretório não foi encontrado!"
136
137 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
138 msgid "Directory required !"
139 msgstr "O diretório é necessário!"
140
141 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
142 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
143 msgstr "O diretório onde os registros(log) rotativos são armazenados"
144
145 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
146 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
147 msgstr "Durante o atraso, eventos ifup não serão monitorados!"
148
149 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
150 msgid "Enable HTTPS"
151 msgstr "Ativar HTTPS"
152
153 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
154 msgid ""
155 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
156 msgstr ""
157 "Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e "
158 "em eventos de interface"
159
160 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
161 msgid "Encoding"
162 msgstr "Codificação"
163
164 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
165 msgid "Encoding for responding requests."
166 msgstr "Codificação para responder pedidos."
167
168 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
169 msgid "Encoding for storing local collections."
170 msgstr "Codificação para armazenar coleções locais."
171
172 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
173 msgid "Encryption method"
174 msgstr "Método de criptografia"
175
176 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
177 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
178 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
179 msgid "Error"
180 msgstr "Erro"
181
182 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
183 msgid "File '%s' not found !"
184 msgstr "Ficheiro '%s' não encontrado!"
185
186 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
187 msgid "File Log level"
188 msgstr "Nível de detalhamento dos registos(log) em ficheiros"
189
190 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
191 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
192 msgid "File not found !"
193 msgstr "Ficheiro não encontrado!"
194
195 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
196 msgid "File-system"
197 msgstr "Sistema de ficheiros"
198
199 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
200 msgid ""
201 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
202 "means 'anybody' (including anonymous users)."
203 msgstr ""
204 "Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'utilizador autenticado' e "
205 "'.*' Significa 'qualquer um' (incluindo utilizadors anônimos)."
206
207 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
208 msgid "Full access for Owner only"
209 msgstr "Acesso completo somente para o proprietário"
210
211 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
212 msgid "Full access for authenticated Users"
213 msgstr "Acesso completo para utilizadors autenticados"
214
215 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
216 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
217 msgstr "Acesso completo para todos (incluindo anônimo)"
218
219 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
220 msgid "Full path and file name of certificate"
221 msgstr "Caminho completo e nome do ficheiro do certificado"
222
223 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
224 msgid "Full path and file name of private key"
225 msgstr "Caminho e ficheiro nome completo da chave privada"
226
227 #: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
228 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
229 msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-radicale"
230
231 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
232 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
233 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
234 msgid "Info"
235 msgstr "Info"
236
237 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
238 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
239 msgstr "Fique atento para usar o algoritmo de resumo digital(hash) correto!"
240
241 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
242 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
243 msgstr "Barras inicias e finais serão removidas do caminho da coleção."
244
245 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
246 msgid "Log-backup Count"
247 msgstr "Contagem Registro(log) de Backup"
248
249 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
250 msgid "Log-file Viewer"
251 msgstr "Visualizador de Ficheiro de Registros(log)"
252
253 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
254 msgid "Log-file directory"
255 msgstr "Diretório do ficheiro de registros(log)"
256
257 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
258 msgid "Log-file size"
259 msgstr "Tamanho do ficheiro de registros(log)"
260
261 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
262 msgid "Logging"
263 msgstr "Logging"
264
265 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
266 msgid "Logon message"
267 msgstr "Mensagem de entrada"
268
269 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
270 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
271 msgstr "Tamanho máximo para a rotação do ficheiro de log."
272
273 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
274 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
275 msgstr "Mensagem exibida para o cliente quando uma palavra-passe é necessária."
276
277 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
278 msgid "NOT installed"
279 msgstr "NÃO instalado"
280
281 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
282 msgid "None"
283 msgstr "Nenhum"
284
285 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
286 msgid "Number of backup files of log to create."
287 msgstr "Número de backups dos ficheiros de registros(log) a serem criados."
288
289 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
290 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
291 msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba"
292
293 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
294 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
295 msgstr "O proprietário pode escrever, os utilizadors autenticados podem ler"
296
297 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
298 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
299 msgid "Path/File required !"
300 msgstr "O caminho/ficheiro é necessário!"
301
302 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
303 msgid ""
304 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
305 "to Radicale."
306 msgstr ""
307 "Coloque aqui os pares 'utilizador:palavra-passe' para os seus utilizadors "
308 "que devem ter acesso a Radicale."
309
310 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
311 msgid "Please install current version !"
312 msgstr "Por favor, instale a versão atual!"
313
314 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
315 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
316 msgstr ""
317 "Por favor, pressione o botão [Recarregar] abaixo para reler o ficheiro."
318
319 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
320 msgid "Please update to current version !"
321 msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!"
322
323 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
324 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
325 msgstr "Os porta abaixo de 1024 (portas privilegiadas) não são suportadas"
326
327 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
328 msgid "Private key file"
329 msgstr "Ficheiro da chave privada"
330
331 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
332 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
333 msgstr "Radicale Servidor CalDAV/CardDAV"
334
335 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
336 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
337 msgstr ""
338 "Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como ficheiro baseado em expressão "
339 "regular."
340
341 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
342 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
343 msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/users' como o ficheiro htpasswd."
344
345 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
346 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
347 msgid "Read only!"
348 msgstr "Somente leitura!"
349
350 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
351 msgid "RegExp file"
352 msgstr "Ficheiro de expressões regulares"
353
354 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
355 msgid "Reload"
356 msgstr "Recarregar"
357
358 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
359 msgid "Response Encoding"
360 msgstr "Codificação da Resposta"
361
362 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
363 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
364 msgid "Rights"
365 msgstr "Direitos"
366
367 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
368 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
369 msgstr "Os direitos são baseados num ficheiro baseado em expressões regulares"
370
371 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
372 msgid "Rights backend"
373 msgstr "Serviço de Direitos"
374
375 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
376 msgid "SHA-1"
377 msgstr "SHA-1"
378
379 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
380 msgid "SSL Protocol"
381 msgstr "Protocolo SSL"
382
383 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
384 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
385 msgid "Save"
386 msgstr "Guardar"
387
388 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
389 msgid "Section names are only used for naming the rule."
390 msgstr "Os nomes das secções são usados apenas para nomear a regra."
391
392 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
393 msgid "Server"
394 msgstr "Servidor"
395
396 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
397 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
398 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
399 msgstr ""
400 "Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos ficheiros de "
401 "registros(log)."
402
403 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
404 msgid "Software package '%s' is not installed."
405 msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado."
406
407 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
408 msgid "Software package '%s' is outdated."
409 msgstr "O pacote '%' está desatualizado."
410
411 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
412 msgid "Software update required"
413 msgstr "A atualização do software é necessária"
414
415 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
416 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
417 msgid "Start"
418 msgstr "Iniciar"
419
420 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
421 msgid "Start / Stop"
422 msgstr "Iniciar / Parar"
423
424 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
425 msgid "Start/Stop Radicale server"
426 msgstr "Iniciar/Parar o servidor Radicale"
427
428 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
429 msgid "Storage"
430 msgstr "Armazenamento"
431
432 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
433 msgid "Storage Encoding"
434 msgstr "Codificação do Armazenamento"
435
436 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
437 msgid "Storage backend"
438 msgstr "Serviço de armazenamento"
439
440 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
441 msgid "Syslog Log level"
442 msgstr "Nível de detalhamento do serviço de registro (syslog)"
443
444 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
445 msgid "System"
446 msgstr "Sistema"
447
448 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
449 msgid ""
450 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
451 "server solution."
452 msgstr ""
453 "O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV "
454 "(contatos)."
455
456 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
457 msgid ""
458 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
459 "phones or computers."
460 msgstr ""
461 "Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de "
462 "contatos em telefones celulares ou computadores."
463
464 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
465 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
466 msgid "To edit the file follow this link!"
467 msgstr "Para editar o ficheiro, siga este link!"
468
469 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
470 msgid "To view latest log file follow this link!"
471 msgstr ""
472 "Para visualizar mais recente ficheiro de registros(log), siga este link!"
473
474 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
475 msgid "Value is not a number"
476 msgstr "O valor não é um número"
477
478 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
479 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
480 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
481 msgstr "O valor não é um número natural (>=0)!"
482
483 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
484 msgid "Value not between 0 and 300"
485 msgstr "Valor não está entre 0 e 300"
486
487 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
488 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
489 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
490 msgstr "O valor é necessário! Número natural (>=0)!"
491
492 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
493 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
494 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
495 msgid "Version"
496 msgstr "Versão"
497
498 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
499 msgid "Version Information"
500 msgstr "Informação da Versão"
501
502 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
503 msgid ""
504 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
505 msgstr ""
506 "AVISO: Apenas 'Sistema de Ficheiro está documentado e testado pelo "
507 "desenvolvimento do Radicale"
508
509 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
510 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
511 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
512 msgid "Warning"
513 msgstr "Aviso"
514
515 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
516 msgid ""
517 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
518 "etc."
519 msgstr ""
520 "Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do utilizador na "
521 "coleção com {0}, {1} , etc."
522
523 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
524 msgid ""
525 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
526 "%(path)s."
527 msgstr ""
528 "Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do "
529 "ConfigParser do Python."
530
531 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
532 msgid "crypt"
533 msgstr "cifrar"
534
535 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
536 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
537 msgid "htpasswd file"
538 msgstr "ficheiro htpasswd"
539
540 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
541 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
542 msgid "installed"
543 msgstr "instalado"
544
545 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
546 msgid "no valid path given!"
547 msgstr "Nenhum caminho válido foi informado!"
548
549 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
550 msgid "or higher"
551 msgstr "ou maior"
552
553 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
554 msgid "plain"
555 msgstr "plano"
556
557 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
558 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
559 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
560 msgid "required"
561 msgstr "necessário"
562
563 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
564 msgid "salted SHA-1"
565 msgstr "SHA-1 com salto"
566
567 #~ msgid "Ciphers"
568 #~ msgstr "Cifras"
569
570 #~ msgid "Custom"
571 #~ msgstr "Personalizado"
572
573 #~ msgid "Database"
574 #~ msgstr "Banco de Dados"
575
576 #~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
577 #~ msgstr ""
578 #~ "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
579
580 #~ msgid "custom"
581 #~ msgstr "personalizado"
582
583 #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
584 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
585
586 #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
587 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
588
589 #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
590 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
591
592 #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
593 #~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"