treewide: switch to bcp47 language codes
[project/luci.git] / applications / luci-app-radicale / po / pt_BR / radicale.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:25+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationsradicale/pt_BR/>\n"
9 "Language: pt-br\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
17 msgid ""
18 "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
19 msgstr ""
20 "'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor "
21 "suportar."
22
23 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
24 msgid ""
25 "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
26 msgstr ""
27 "'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o "
28 "Radicale deve escutar"
29
30 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
31 msgid "AUTO"
32 msgstr "AUTO"
33
34 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
35 msgid "Additional HTTP headers"
36 msgstr "Cabeçalhos HTTP Adicionais"
37
38 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
39 msgid "Address:Port"
40 msgstr "Endereço: Porta"
41
42 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
43 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
44 msgid "Authentication"
45 msgstr "Autenticação"
46
47 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
48 msgid ""
49 "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
50 "path is matched against the 'collection' key."
51 msgstr ""
52 "O nome do usuário na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o "
53 "caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'."
54
55 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
56 msgid "Authentication method"
57 msgstr "Método de autenticação"
58
59 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
60 msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
61 msgstr "Método de autenticação para permitir o acesso ao servidor Radicale."
62
63 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
64 msgid "Auto-start"
65 msgstr "Iniciar automaticamente"
66
67 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
68 msgid "Boot delay"
69 msgstr "Atraso de iniciação"
70
71 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
72 msgid "CalDAV/CardDAV"
73 msgstr "CalDAV/CardDAV"
74
75 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
76 msgid ""
77 "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
78 "possibly limited through authentication policies."
79 msgstr ""
80 "Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, "
81 "possivelmente limitado através das políticas de autenticação."
82
83 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
84 msgid "Certificate file"
85 msgstr "Arquivo do certificado"
86
87 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
88 msgid ""
89 "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
90 "to the client and/or to store data inside collections."
91 msgstr ""
92 "Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para "
93 "respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
94
95 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
96 msgid "Console Log level"
97 msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)"
98
99 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
100 msgid "Control the access to data collections."
101 msgstr "Controlar o acesso às coleções de dados."
102
103 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
104 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
105 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
106 msgid "Critical"
107 msgstr "Crítico"
108
109 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
110 msgid ""
111 "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
112 "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
113 "another domain outside the domain from which the resource originated."
114 msgstr ""
115 "O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que "
116 "permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, "
117 "etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a "
118 "partir do qual o recurso foi originado."
119
120 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
121 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
122 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
123 msgid "Debug"
124 msgstr "Depuração"
125
126 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
127 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
128 msgstr ""
129 "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale "
130 "iniciar"
131
132 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
133 msgid "Directory"
134 msgstr "Diretório"
135
136 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
137 msgid "Directory not exists/found !"
138 msgstr "O diretório não foi encontrado!"
139
140 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
141 msgid "Directory required !"
142 msgstr "O diretório é necessário!"
143
144 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
145 msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
146 msgstr "O diretório onde os registros(log) rotativos são armazenados"
147
148 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
149 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
150 msgstr "Durante a espera, eventos ifup não serão monitorados!"
151
152 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
153 msgid "Enable HTTPS"
154 msgstr "Ativar HTTPS"
155
156 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
157 msgid ""
158 "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
159 msgstr ""
160 "Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e "
161 "em eventos de interface"
162
163 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
164 msgid "Encoding"
165 msgstr "Codificação"
166
167 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
168 msgid "Encoding for responding requests."
169 msgstr "Codificação para responder pedidos."
170
171 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
172 msgid "Encoding for storing local collections."
173 msgstr "Codificação para armazenar coleções locais."
174
175 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
176 msgid "Encryption method"
177 msgstr "Método de criptografia"
178
179 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
180 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
181 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
182 msgid "Error"
183 msgstr "Erro"
184
185 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
186 msgid "File '%s' not found !"
187 msgstr "Arquivo '%s' não encontrado!"
188
189 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
190 msgid "File Log level"
191 msgstr "Nível de detalhamento dos registos(log) em arquivos"
192
193 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
194 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
195 msgid "File not found !"
196 msgstr "Arquivo não encontrado!"
197
198 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
199 msgid "File-system"
200 msgstr "Sistema de arquivos"
201
202 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
203 msgid ""
204 "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
205 "means 'anybody' (including anonymous users)."
206 msgstr ""
207 "Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'usuário autenticado' e '."
208 "*' Significa 'qualquer um' (incluindo usuários anônimos)."
209
210 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
211 msgid "Full access for Owner only"
212 msgstr "Acesso completo somente para o proprietário"
213
214 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
215 msgid "Full access for authenticated Users"
216 msgstr "Acesso completo para usuários autenticados"
217
218 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
219 msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
220 msgstr "Acesso completo para todos (incluindo anônimo)"
221
222 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
223 msgid "Full path and file name of certificate"
224 msgstr "Caminho completo e nome do arquivo do certificado"
225
226 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
227 msgid "Full path and file name of private key"
228 msgstr "Caminho e arquivo nome completo da chave privada"
229
230 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
231 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
232 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
233 msgid "Info"
234 msgstr "Informação"
235
236 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
237 msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
238 msgstr "Fique atento para usar o algoritmo de resumo digital(hash) correto!"
239
240 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
241 msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
242 msgstr "Barras inicias e finais serão removidas do caminho da coleção."
243
244 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
245 msgid "Log-backup Count"
246 msgstr "Contagem Registro(log) de Backup"
247
248 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
249 msgid "Log-file Viewer"
250 msgstr "Visualizador de Arquivo de Registros(log)"
251
252 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
253 msgid "Log-file directory"
254 msgstr "Diretório do arquivo de registros(log)"
255
256 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
257 msgid "Log-file size"
258 msgstr "Tamanho do arquivo de registros(log)"
259
260 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
261 msgid "Logging"
262 msgstr "Registrando os eventos"
263
264 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
265 msgid "Logon message"
266 msgstr "Mensagem de entrada"
267
268 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
269 msgid "Maximum size of each rotation log-file."
270 msgstr "Tamanho máximo para a rotação do arquivo de registros(log)."
271
272 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
273 msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
274 msgstr "Mensagem exibida para o cliente quando uma senha é necessária."
275
276 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
277 msgid "NOT installed"
278 msgstr "NÃO instalado"
279
280 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
281 msgid "None"
282 msgstr "Nenhum"
283
284 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
285 msgid "Number of backup files of log to create."
286 msgstr "Número de backups dos arquivos de registros(log) a serem criados."
287
288 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
289 msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
290 msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba"
291
292 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
293 msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
294 msgstr "O proprietário pode escrever, os usuários autenticados podem ler"
295
296 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
297 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
298 msgid "Path/File required !"
299 msgstr "O caminho/arquivo é necessário!"
300
301 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
302 msgid ""
303 "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
304 "to Radicale."
305 msgstr ""
306 "Coloque aqui os pares 'usuário:senha' para os seus usuários que devem ter "
307 "acesso a Radicale."
308
309 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
310 msgid "Please install current version !"
311 msgstr "Por favor, instale a versão atual!"
312
313 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
314 msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
315 msgstr "Por favor, pressione o botão [Recarregar] abaixo para reler o arquivo."
316
317 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
318 msgid "Please update to current version !"
319 msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!"
320
321 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
322 msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
323 msgstr "Os porta abaixo de 1024 (portas privilegiadas) não são suportadas"
324
325 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
326 msgid "Private key file"
327 msgstr "Arquivo da chave privada"
328
329 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
330 msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
331 msgstr "Radicale Servidor CalDAV/CardDAV"
332
333 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
334 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
335 msgstr ""
336 "Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como arquivo baseado em expressão "
337 "regular."
338
339 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
340 msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
341 msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/users' como o arquivo htpasswd."
342
343 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
344 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
345 msgid "Read only!"
346 msgstr "Somente leitura!"
347
348 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
349 msgid "RegExp file"
350 msgstr "Arquivo de expressões regulares"
351
352 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
353 msgid "Reload"
354 msgstr "Recarregar"
355
356 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
357 msgid "Response Encoding"
358 msgstr "Codificação da Resposta"
359
360 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
361 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
362 msgid "Rights"
363 msgstr "Direitos"
364
365 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
366 msgid "Rights are based on a regexp-based file"
367 msgstr "Os direitos são baseados em um arquivo baseado em expressões regulares"
368
369 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
370 msgid "Rights backend"
371 msgstr "Serviço de Direitos"
372
373 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
374 msgid "SHA-1"
375 msgstr "SHA-1"
376
377 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
378 msgid "SSL Protocol"
379 msgstr "Protocolo SSL"
380
381 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
382 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
383 msgid "Save"
384 msgstr "Salvar"
385
386 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
387 msgid "Section names are only used for naming the rule."
388 msgstr "Os nomes das seções são usados apenas para dar nome à regra."
389
390 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
391 msgid "Server"
392 msgstr "Servidor"
393
394 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
395 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
396 msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
397 msgstr ""
398 "Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos arquivos de "
399 "registros(log)."
400
401 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
402 msgid "Software package '%s' is not installed."
403 msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado."
404
405 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
406 msgid "Software package '%s' is outdated."
407 msgstr "O pacote '%' está desatualizado."
408
409 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
410 msgid "Software update required"
411 msgstr "A atualização do software é necessária"
412
413 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
414 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
415 msgid "Start"
416 msgstr "Iniciar"
417
418 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
419 msgid "Start / Stop"
420 msgstr "Iniciar / Parar"
421
422 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
423 msgid "Start/Stop Radicale server"
424 msgstr "Iniciar/Parar o servidor Radicale"
425
426 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
427 msgid "Storage"
428 msgstr "Armazenamento"
429
430 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
431 msgid "Storage Encoding"
432 msgstr "Codificação do Armazenamento"
433
434 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
435 msgid "Storage backend"
436 msgstr "Serviço de armazenamento"
437
438 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
439 msgid "Syslog Log level"
440 msgstr "Nível de detalhamento do serviço de registro (syslog)"
441
442 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
443 msgid "System"
444 msgstr "Sistema"
445
446 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
447 msgid ""
448 "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
449 "server solution."
450 msgstr ""
451 "O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV "
452 "(contatos)."
453
454 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
455 msgid ""
456 "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
457 "phones or computers."
458 msgstr ""
459 "Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de "
460 "contatos em telefones celulares ou computadores."
461
462 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
463 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
464 msgid "To edit the file follow this link!"
465 msgstr "Para editar o arquivo, siga este link!"
466
467 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
468 msgid "To view latest log file follow this link!"
469 msgstr ""
470 "Para visualizar mais recente arquivo de registros(log), siga este link!"
471
472 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
473 msgid "Value is not a number"
474 msgstr "O valor não é um número"
475
476 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
477 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
478 msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
479 msgstr "O valor não é um número natural (>=0)!"
480
481 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
482 msgid "Value not between 0 and 300"
483 msgstr "Valor não está entre 0 e 300"
484
485 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
486 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
487 msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
488 msgstr "O valor é necessário! Número natural (>=0)!"
489
490 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
491 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
492 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
493 msgid "Version"
494 msgstr "Versão"
495
496 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
497 msgid "Version Information"
498 msgstr "Informação da Versão"
499
500 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
501 msgid ""
502 "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
503 msgstr ""
504 "AVISO: Apenas 'Sistema de Arquivos está documentado e testado pelo "
505 "desenvolvimento do Radicale"
506
507 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
508 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
509 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
510 msgid "Warning"
511 msgstr "Alerta"
512
513 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
514 msgid ""
515 "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
516 "etc."
517 msgstr ""
518 "Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do usuário na "
519 "coleção com {0}, {1} , etc."
520
521 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
522 msgid ""
523 "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
524 "%(path)s."
525 msgstr ""
526 "Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do "
527 "ConfigParser do Python."
528
529 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
530 msgid "crypt"
531 msgstr "cifrar"
532
533 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
534 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
535 msgid "htpasswd file"
536 msgstr "arquivo htpasswd"
537
538 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
539 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
540 msgid "installed"
541 msgstr "instalado"
542
543 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
544 msgid "no valid path given!"
545 msgstr "Nenhum caminho válido foi informado!"
546
547 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
548 msgid "or higher"
549 msgstr "ou maior"
550
551 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
552 msgid "plain"
553 msgstr "plano"
554
555 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
556 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
557 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
558 msgid "required"
559 msgstr "necessário"
560
561 #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
562 msgid "salted SHA-1"
563 msgstr "SHA-1 com salto"
564
565 #~ msgid "Ciphers"
566 #~ msgstr "Cifras"
567
568 #~ msgid "Custom"
569 #~ msgstr "Personalizadas"
570
571 #~ msgid "Database"
572 #~ msgstr "Banco de Dados"
573
574 #~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
575 #~ msgstr ""
576 #~ "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
577
578 #~ msgid "custom"
579 #~ msgstr "personalizado"
580
581 #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
582 #~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
583
584 #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
585 #~ msgstr "Métodos de controle e permissão de acesso"
586
587 #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
588 #~ msgstr "Controle de Acesso - Permitir Origem"
589
590 #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
591 #~ msgstr "Controle de Acesso - Expor Cabeçalhos"