3 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
5 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luciapplicationsradicale2/pt_BR/>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
15 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
16 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
17 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
18 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
19 msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
20 msgstr "Um servidor leve de CalDAV/CardDAV"
22 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
23 msgid "Advanced Settings"
24 msgstr "Configurações Avançadas"
26 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
27 msgid "Allowed Ciphers"
28 msgstr "Cifras Permitidas"
30 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
31 msgid "Authentication"
34 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:20
35 msgid "Authentication / Users"
36 msgstr "Autenticação / Usuários"
38 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
39 msgid "Authentication Type"
40 msgstr "Tipo de Autenticação"
42 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
43 msgid "Based on settings in 'Rights File'"
44 msgstr "Com base nas configurações do \"Arquivo de Direitos\""
46 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
50 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
54 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
55 msgid "Client Certificate Authority"
56 msgstr "Autoridade Certificadora do Cliente"
58 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
59 msgid "Close Lock File"
60 msgstr "Fechar o Arquivo de Bloqueio (Lock)"
62 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
63 msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
64 msgstr "Feche o arquivo de bloqueio quando não houver mais clientes aguardando"
66 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
67 msgid "Command that is run after changes to storage"
68 msgstr "O comando que é executado após as alterações no armazenamento"
70 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
71 msgid "Confirm Plaintext Password"
72 msgstr "Confirmar a senha em texto puro"
74 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
76 msgstr "Pesquisa no DNS"
78 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
82 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
83 msgid "Default (htpasswd file from users below)"
84 msgstr "Padrão (arquivo htpasswd dos usuários abaixo)"
86 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
87 msgid "Default (multifilesystem)"
88 msgstr "Padrão (múltiplo sistema de arquivo)"
90 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
91 msgid "Default (owner only)"
92 msgstr "Padrão (apenas o proprietário)"
94 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
95 msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
96 msgstr "Excluir o token de sincronização mais antigo (segundos)"
98 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
99 msgid "Document Encoding"
100 msgstr "Codificação do Documento"
102 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
103 msgid "Dump Environment"
104 msgstr "Ambiente de Despejo"
106 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
107 msgid "Enable SSL connections"
108 msgstr "Ativar Conexões SSL"
110 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
111 msgid "Encoding for responding to requests/events"
112 msgstr "Codificação para responder a solicitações/eventos"
114 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
115 msgid "Encoding for storing local collections"
116 msgstr "Codificação para armazenar coleções locais"
118 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
119 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
120 msgid "Encrypted Password"
121 msgstr "Senha Criptografada"
123 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
125 msgstr "Criptografia"
127 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
129 msgstr "Nome de arquivo"
131 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
135 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
136 msgid "Folder in which to store collections"
137 msgstr "Pasta onde armazenar as coleções"
139 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
140 msgid "For verifying client certificates"
141 msgstr "Para verificar os certificados dos clientes"
143 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
144 msgid "General Settings"
145 msgstr "Configurações Gerais"
147 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
149 "Generate this field using an generator for Apache htpasswd-style "
150 "authentication files (for the hash format you have chosen above), or install "
151 "python3-passlib to enable the ability to create the hash by entering the "
152 "plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is "
155 "Gere este campo usando um gerador de arquivos de autenticação estilo "
156 "htpasswd-Apache (para o formato hash que você escolheu acima), ou instale "
157 "python3-passlib para ativar a habilidade de criar o hash digitando um texto "
158 "puro em um campo que aparecerá nesta página caso o python3-passlib esteja "
161 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
162 msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
163 msgstr "Vá para a interface do usuário Radicale 2.x na Web"
165 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
166 msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
167 msgstr "Vá para a interface do usuário Radicale v2 na Web"
169 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
170 msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
171 msgstr "Região de Autenticação Básica HTTP(S)"
173 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
174 msgid "HTTP(S) Headers"
175 msgstr "Cabeçalhos HTTP(S)"
177 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
178 msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
179 msgstr "Ouvintes HTTP(S) (endereço:porta)"
181 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
182 msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
183 msgstr "Cabeçalho: X-Acesso-Controle-Origem"
185 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
189 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
193 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
195 "If 'Plaintext Password' filled and matches 'Confirm Plaintext Password' then "
196 "this field becomes of hash of that password, otherwise this field remains "
197 "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
200 "Caso a 'Senha em Texto Puro' seja preenchida em conjunto com 'Confirmar "
201 "Senha em Texto Puro' então este campo torna-se o hash dessa senha, caso "
202 "contrário este campo mantém o hash existente (você também pode colocar o seu "
203 "próprio valor de hash para o tipo de hash listado acima)."
205 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
206 msgid "Include full environment in logs"
207 msgstr "Incluir o ambiente completo nos registros logs"
209 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
210 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
211 msgid "Insecure hashes"
212 msgstr "Hashes inseguros"
214 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
215 msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
217 "Instale o pacote python3-openssl para ter compatibilidade com conexões SSL"
219 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
220 msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
222 "Instale o python3-passlib e python3-bcrypt para habilitar um hash seguro"
224 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
226 "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
228 "Arquivo de configuração do registro log (nenhum arquivo significa um 'procd' "
229 "predefinido que vai para o syslog"
231 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:28
232 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
234 msgstr "Registrando os eventos"
236 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
238 msgstr "Arquivo de registro"
240 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
241 msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
242 msgstr "Registro log para clientes de consulta de DNS reverso"
244 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
245 msgid "Mask Passwords"
246 msgstr "Esconder Senhas"
248 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
249 msgid "Max Connections"
250 msgstr "Conexões Máximas"
252 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
253 msgid "Max Content Length"
254 msgstr "Comprimento Máximo do Conteúdo"
256 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
257 msgid "Max Sync Token Age"
258 msgstr "Idade Máxima do Token de Sincronismo"
260 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
261 msgid "Maximum number of simultaneous connections"
262 msgstr "Quantidade máxima de conexões simultâneas"
264 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
265 msgid "Maximum size of request body (bytes)"
266 msgstr "Tamanho máximo do corpo de solicitação (bytes)"
268 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
269 msgid "Multiple files on filesystem"
270 msgstr "Vários arquivos no sistema de arquivos"
272 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
273 msgid "No authentication"
274 msgstr "Sem autenticação"
276 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
277 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
278 msgid "Password and confirmation do not match"
279 msgstr "A senha e a confirmação não coincidem"
281 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
282 msgid "Password encryption method"
283 msgstr "Método de criptografia da senha"
285 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
289 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
290 msgid "Plaintext Password"
291 msgstr "Senha em texto puro"
293 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
295 "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
297 "Impedir que outras instâncias ou processos modifiquem as coleções durante o "
300 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
302 msgstr "Chave Privada"
304 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
305 msgid "REMOTE_USER from web server"
306 msgstr "REMOTE_USER do servidor web"
308 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
309 msgid "RO: All, RW: All"
310 msgstr "RO: Todos, RW: Todos"
312 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
313 msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
314 msgstr "RO: Usuários autenticados, RW: Proprietário"
316 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
317 msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
318 msgstr "RO: Nenhum, RW: Usuários Autenticados"
320 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
321 msgid "RO: None, RW: Owner"
322 msgstr "RO: Nenhuma, RW: Proprietário"
324 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
325 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
326 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:3
327 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
328 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
330 msgstr "Radicale 2.x"
332 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
333 msgid "Radicale v2 Web UI"
334 msgstr "Interface do Usuário Radicale v2 na Web"
336 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
340 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
341 msgid "Redact passwords in logs"
342 msgstr "Suprimir as senhas nos registros logs"
344 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
345 msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
346 msgstr "Remover a configuração para o certificado, chave e CA"
348 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
349 msgid "Remove configuration for logging"
350 msgstr "Remover a configuração para o registro log"
352 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
353 msgid "Remove configuration for rights file"
354 msgstr "Remover a configuração para o arquivo de direitos"
356 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
360 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
361 msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
363 "Tempo necessário entre uma tentativa de autenticação que falhou e uma nova"
365 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
367 msgstr "Atraso de Tentativas"
369 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
373 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
375 msgstr "Arquivo de Direitos"
377 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
379 msgstr "Tipo de Direitos"
381 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
385 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
389 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
393 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
394 msgid "SSL not available"
395 msgstr "O SSL não está disponível"
397 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
398 msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
400 "Veja a documentação do python3-openssl para conhecer as cifras disponíveis"
402 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
403 msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
405 "Veja a documentação do python3-openssl para conhecer os protocolos "
408 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
409 msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
410 msgstr "Selecione bcrypt acima para ativar um hash seguro"
412 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
413 msgid "Send debug information to logs"
414 msgstr "Enviar informações de depuração para os registros logs"
416 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:16
417 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
418 msgid "Server Settings"
419 msgstr "Configurações do Servidor"
421 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
422 msgid "Socket timeout (seconds)"
423 msgstr "Tempo limite do Socket (segundos)"
425 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:24
426 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
427 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
429 msgstr "Armazenamento"
431 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
433 msgstr "Tipo de Armazenamento"
435 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
436 msgid "This permanently deletes configuration for logging"
437 msgstr "Isto apaga permanentemente a configuração para o registro log"
439 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
440 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
442 "Isto apaga permanentemente o certificado, a chave e a configuração para usar "
445 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
446 msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
448 "Isto apaga permanentemente o arquivo de direitos e a sua respectiva "
451 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
453 msgstr "Tempo limite"
455 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
456 msgid "Use File Locks"
457 msgstr "Trava do Arquivo em Uso"
459 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
461 msgstr "Usar Protocolo"
463 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
467 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
468 msgid "User-based ACL Settings"
469 msgstr "Configurações ACL baseadas no usuário"
471 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
473 msgstr "Nome do Usuário"
475 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
476 msgid "Users and Passwords"
477 msgstr "Usuários e Senhas"
479 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
481 msgstr "Interface do Usuário na Web"
483 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
485 msgstr "Tipo da Interface do Usuário na Web"
487 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
488 msgid "X-Remote-User from web server"
489 msgstr "Usuário-Remoto-X do servidor web"
491 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
495 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
499 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
500 msgid "htpasswd file (manually populated)"
501 msgstr "arquivo htpasswd (preenchido manualmente)"
503 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
504 msgid "htpasswd-formatted file filename"
505 msgstr "nome do arquivo com o formato htpasswd"
507 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37