treewide: i18n - sync translations and backport from 19.07 and master
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba / po / es / samba.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-25 09:44+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationssamba/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 msgid "Allow guests"
18 msgstr "Permitir invitados"
19
20 msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
21 msgstr ""
22 "Permitir a los usuarios acceder a sus carpetas personales a través de Samba4"
23
24 msgid "Allowed users"
25 msgstr "Usuarios permitidos"
26
27 msgid "Browseable"
28 msgstr "Navegable"
29
30 msgid "Create mask"
31 msgstr "Crear máscara"
32
33 msgid "Description"
34 msgstr "Descripción"
35
36 msgid "Directory mask"
37 msgstr "Máscara de directorio"
38
39 msgid "Edit Template"
40 msgstr "Editar plantilla"
41
42 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
43 msgstr "Editar la plantilla usada para generar la configuración de samba."
44
45 msgid "General Settings"
46 msgstr "Configuración general"
47
48 msgid "Hostname"
49 msgstr "Nombre del host"
50
51 msgid "Mask for new directories"
52 msgstr "Máscara para carpetas nuevas"
53
54 msgid "Mask for new files"
55 msgstr "Máscara para archivos nuevos"
56
57 msgid "Name"
58 msgstr "Nombre"
59
60 msgid "Network Shares"
61 msgstr "Recursos compartidos de red"
62
63 msgid "Path"
64 msgstr "Ruta"
65
66 msgid ""
67 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
68 "mounted device."
69 msgstr ""
70 "Por favor agregue directorios para compartir. Cada directorio hace "
71 "referencia a una carpeta en un dispositivo montado."
72
73 msgid "Read-only"
74 msgstr "Solo lectura"
75
76 msgid "Share home-directories"
77 msgstr "Compartir carpetas personales"
78
79 msgid "Shared Directories"
80 msgstr "Directorios compartidos"
81
82 msgid ""
83 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
84 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
85 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
86 "Settings' tab."
87 msgstr ""
88 "Esto es el contenido del archivo «/etc/samba/smb.conf.template» a partir del "
89 "cual se generará su configuración de Samba. No deben cambiarse los valores "
90 "delimitados por plecas («|»); estos reciben sus valores de la pestaña "
91 "«Configuración general»."
92
93 msgid "Workgroup"
94 msgstr "Grupo de trabajo"
95
96 #~ msgid "Shared Directory"
97 #~ msgstr "Directorio compatido"
98
99 #~ msgid "Physical Path"
100 #~ msgstr "Ruta Física"
101
102 #~ msgid "optional"
103 #~ msgstr "opcional"