treewide: i18n - sync translations and backport from 19.07 and master
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba / po / pt / samba.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationssamba/pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16
17 msgid "Allow guests"
18 msgstr "Permitir Convidados"
19
20 msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
21 msgstr ""
22 "Utilizadores do sistema poderão aceder ao seu directório home através das "
23 "partilhas de rede"
24
25 msgid "Allowed users"
26 msgstr "Utilizadores Permitidos"
27
28 msgid "Browseable"
29 msgstr "Navegável"
30
31 msgid "Create mask"
32 msgstr "Criar máscara"
33
34 msgid "Description"
35 msgstr "Descrição"
36
37 msgid "Directory mask"
38 msgstr "Máscara do diretório"
39
40 msgid "Edit Template"
41 msgstr "Editar Modelo"
42
43 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
44 msgstr "Editar o modelo que é utilizado para gerar a configuração do Samba."
45
46 msgid "General Settings"
47 msgstr "Configurações Gerais"
48
49 msgid "Hostname"
50 msgstr "Nome do Host"
51
52 msgid "Mask for new directories"
53 msgstr "Máscara para novos directórios"
54
55 msgid "Mask for new files"
56 msgstr "Máscara para novos ficheiros"
57
58 msgid "Name"
59 msgstr "Nome"
60
61 msgid "Network Shares"
62 msgstr "Partilhas da Rede"
63
64 msgid "Path"
65 msgstr "Caminho"
66
67 msgid ""
68 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
69 "mounted device."
70 msgstr ""
71 "Por favor, adicione diretórios para compartilhar. Cada diretório refere-se a "
72 "uma pasta num aparelho montado."
73
74 msgid "Read-only"
75 msgstr "Apenas Leitura"
76
77 msgid "Share home-directories"
78 msgstr "Partilha de directórios home"
79
80 msgid "Shared Directories"
81 msgstr "Directórios Partilhados"
82
83 msgid ""
84 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
85 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
86 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
87 "Settings' tab."
88 msgstr ""
89 "Isto é o conteúdo do ficheiro 'etc/samba/smb.conf.template' a partir do qual "
90 "será gerado o ficheiro de configuração do samba. Os valores entre o símbolo "
91 "| não devem ser alterados. Eles recebem os valores do separador 'Definições "
92 "Gerais'."
93
94 msgid "Workgroup"
95 msgstr "Grupo de trabalho"
96
97 #~ msgid "Shared Directory"
98 #~ msgstr "Diretório Compartilhado"
99
100 #~ msgid "Physical Path"
101 #~ msgstr "Caminho Físico"
102
103 #~ msgid "optional"
104 #~ msgstr "opcional"