c372598089846dfbfb18ca93553b1551a0e45779
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / de / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-04-01 19:11+0000\n"
7 "Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationssamba4/de/>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:101
18 msgid "Allow guests"
19 msgstr "Gastzugang"
20
21 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
22 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
23 msgstr "Erlaube veraltete (unsichere) Protokolle/Authentifizierungen."
24
25 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
26 msgid ""
27 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
28 "smb(v2.1/3) support."
29 msgstr ""
30 "Erlaube veraltete smb(v1)/Lanman-Verbindungen, die für ältere Geräte ohne "
31 "smb(v2.1/3)-Unterstützung benötigt werden."
32
33 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
34 msgid "Allowed users"
35 msgstr "Legitimierte Benutzer"
36
37 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:132
38 msgid "Apple Time-machine share"
39 msgstr "Apple Time-Machine Freigabe"
40
41 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:85
42 msgid "Browse-able"
43 msgstr "Durchsuchbar"
44
45 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
46 msgid "Create mask"
47 msgstr "Berechtigungs-maske für neue Dateien"
48
49 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
50 msgid "Description"
51 msgstr "Beschreibung"
52
53 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:123
54 msgid "Directory mask"
55 msgstr "Verzeichnis-maske"
56
57 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:55
58 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
59 msgstr "Deaktiviere Active Directory Domain Controller"
60
61 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
62 msgid "Disable Netbios"
63 msgstr "Deaktiviere Netbios"
64
65 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
66 msgid "Disable Winbind"
67 msgstr "Deaktiviere Winbind"
68
69 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
70 msgid "Edit Template"
71 msgstr "Template bearbeiten"
72
73 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
74 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
75 msgstr ""
76 "Hier kann das Template bearbeitet werden, das zur Erstellung der Samba-"
77 "Konfigurationsdateien verwendet wird."
78
79 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
80 msgid "Enable macOS compatible shares"
81 msgstr "aktiviere macOS kompatible Freigaben"
82
83 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
84 msgid ""
85 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
86 "to all shares."
87 msgstr ""
88 "Aktiviert Apples AAPL-Erweiterung global und fügt allen Freigaben MacOS-"
89 "Kompatibilitätsoptionen hinzu."
90
91 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:96
92 msgid "Force Root"
93 msgstr "Root erzwingen"
94
95 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
96 msgid "Force synchronous I/O"
97 msgstr "synchrone I/O erzwingen"
98
99 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
100 msgid "General Settings"
101 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
102
103 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:107
104 msgid "Guests only"
105 msgstr "Nur Gaeste"
106
107 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:112
108 msgid "Inherit owner"
109 msgstr "Besitzer Erben"
110
111 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
112 msgid "Interface"
113 msgstr "Schnittstelle"
114
115 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
116 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
117 msgstr ""
118 "Nur auf die angegebene Schnittstelle reagieren oder, wenn nicht "
119 "spezifiziert, auf LAN"
120
121 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
122 msgid "Name"
123 msgstr "Name"
124
125 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
126 #: applications/luci-app-samba4/luasrc/controller/samba4.lua:10
127 msgid "Network Shares"
128 msgstr "Netzwerk-freigaben"
129
130 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
131 msgid ""
132 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
133 "instead of the default asynchronous."
134 msgstr ""
135 "Das Erzwingen von sychronous I/O (statt asynchronous I/O Default) kann auf "
136 "leistungsschwachen Geräten die Geschwindigkeit erhöhen."
137
138 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:80
139 msgid "Path"
140 msgstr "Pfad"
141
142 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:75
143 msgid ""
144 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
145 "mounted device."
146 msgstr ""
147 "Bitte fügen Sie Verzeichnisse hinzu, die Sie freigeben möchten. Jedes "
148 "Verzeichnis bezieht sich auf einen Ordner auf einem bereitgestellten Gerät."
149
150 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:90
151 msgid "Read-only"
152 msgstr "Nur Lesen"
153
154 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
155 msgid "Shared Directories"
156 msgstr "Freigegebene Verzeichnisse"
157
158 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:63
159 msgid ""
160 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
161 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
162 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
163 "Settings' tab."
164 msgstr ""
165 "Dieses Fenster zeigt den Inhalt der Datei '/etc/samba/smb.conf.template', "
166 "die als Template zum Erstellen der Samba-Konfiguration verwendet wird. Werte "
167 "die von Pipe Symbolen (|) eingeschlossen sind sollten nicht verändert "
168 "werden, da diese beim Erstellen der Konfiguration mit den Werten aus dem Tab "
169 "'Allgemeine Einstellungen' ersetzt werden."
170
171 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:134
172 msgid "Time-machine size in GB"
173 msgstr "Time-Machine Größe in GB"
174
175 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:129
176 msgid "Vfs objects"
177 msgstr "VFS-Objekte"
178
179 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
180 msgid "Workgroup"
181 msgstr "Arbeitsgruppe"