treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / es / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-16 00:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationssamba4/es/>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:101
18 msgid "Allow guests"
19 msgstr "Permitir invitados"
20
21 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
22 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
23 msgstr "Permitir protocolos/autenticación heredados (inseguros)."
24
25 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
26 msgid ""
27 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
28 "smb(v2.1/3) support."
29 msgstr ""
30 "Permitir conexiones smb(v1)/Lanman heredadas, necesarias para dispositivos "
31 "más antiguos sin soporte smb (v2.1/3)."
32
33 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
34 msgid "Allowed users"
35 msgstr "Usuarios permitidos"
36
37 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:132
38 msgid "Apple Time-machine share"
39 msgstr "Compartir como Apple Time-Machine"
40
41 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:85
42 msgid "Browse-able"
43 msgstr "Navegable"
44
45 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
46 msgid "Create mask"
47 msgstr "Crear máscara"
48
49 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
50 msgid "Description"
51 msgstr "Descripción"
52
53 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:123
54 msgid "Directory mask"
55 msgstr "Máscara de directorio"
56
57 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:55
58 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
59 msgstr "Desactivar el controlador de dominio de directorio activo"
60
61 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
62 msgid "Disable Netbios"
63 msgstr "Desactivar Netbios"
64
65 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
66 msgid "Disable Winbind"
67 msgstr "Desactivar Winbind"
68
69 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
70 msgid "Edit Template"
71 msgstr "Editar plantilla"
72
73 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
74 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
75 msgstr "Editar la plantilla usada para generar la configuración de samba."
76
77 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
78 msgid "Enable macOS compatible shares"
79 msgstr "Activar compatibilidad de Samba con macOS"
80
81 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
82 msgid ""
83 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
84 "to all shares."
85 msgstr ""
86 "Activa la extensión AAPL de Apple globalmente y agrega opciones de "
87 "compatibilidad de macOS a todos los recursos compartidos."
88
89 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:96
90 msgid "Force Root"
91 msgstr "Forzar Root"
92
93 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
94 msgid "Force synchronous I/O"
95 msgstr "Forzar E/S sincrónica"
96
97 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
98 msgid "General Settings"
99 msgstr "Configuración general"
100
101 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
102 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
103 msgstr ""
104
105 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:107
106 msgid "Guests only"
107 msgstr "Sólo invitados"
108
109 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:112
110 msgid "Inherit owner"
111 msgstr "Heredar propietario"
112
113 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
114 msgid "Interface"
115 msgstr "Interfaz"
116
117 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
118 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
119 msgstr "Escuche solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en lan"
120
121 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
122 msgid "Name"
123 msgstr "Nombre"
124
125 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
126 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
127 msgid "Network Shares"
128 msgstr "Recursos compartidos de red"
129
130 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
131 msgid ""
132 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
133 "instead of the default asynchronous."
134 msgstr ""
135 "En dispositivos de gama baja, puede aumentar la velocidad al forzar E/ S "
136 "sincrónica en lugar de la predeterminada."
137
138 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:80
139 msgid "Path"
140 msgstr "Ruta"
141
142 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:75
143 msgid ""
144 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
145 "mounted device."
146 msgstr ""
147 "Por favor agregue directorios para compartir. Cada directorio hace "
148 "referencia a una carpeta en un dispositivo montado."
149
150 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:90
151 msgid "Read-only"
152 msgstr "Sólo lectura"
153
154 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
155 msgid "Shared Directories"
156 msgstr "Directorios compartidos"
157
158 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:63
159 msgid ""
160 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
161 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
162 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
163 "Settings' tab."
164 msgstr ""
165 "Esto es el contenido del archivo «/etc/samba/smb.conf.template» a partir del "
166 "cual se generará su configuración de Samba. No deben cambiarse los valores "
167 "delimitados por plecas («|»); estos reciben sus valores de la pestaña "
168 "«Configuración general»."
169
170 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:134
171 msgid "Time-machine size in GB"
172 msgstr "Tamaño del Time-Machine en GB"
173
174 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:129
175 msgid "Vfs objects"
176 msgstr "Objetos vfs"
177
178 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
179 msgid "Workgroup"
180 msgstr "Grupo de trabajo"
181
182 #~ msgid ""
183 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
184 #~ msgstr ""
185 #~ "Permitir a los usuarios acceder a sus carpetas personales a través de "
186 #~ "Samba4"
187
188 #~ msgid "Hostname"
189 #~ msgstr "Nombre de host"
190
191 #~ msgid "Share home-directories"
192 #~ msgstr "Compartir carpetas personales"
193
194 #~ msgid "Mask for new directories"
195 #~ msgstr "Máscara para directorios nuevos"
196
197 #~ msgid "Mask for new files"
198 #~ msgstr "Máscara para archivos nuevos"
199
200 #~ msgid "Shared Directory"
201 #~ msgstr "Directorio compatido"
202
203 #~ msgid "Physical Path"
204 #~ msgstr "Ruta Física"
205
206 #~ msgid "optional"
207 #~ msgstr "opcional"