Translated using Weblate (Finnish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / fr / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-24 17:41+0000\n"
7 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationssamba4/fr/>\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:101
18 msgid "Allow guests"
19 msgstr "Autoriser les invités"
20
21 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
22 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
23 msgstr "Autoriser les protocoles/authentification hérités (non sécurisés)."
24
25 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
26 msgid ""
27 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
28 "smb(v2.1/3) support."
29 msgstr ""
30 "Autorise les connexions smb (v1)/Lanman héritées, nécessaires pour les "
31 "appareils plus anciens sans prise en charge smb (v2.1/3)."
32
33 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
34 msgid "Allowed users"
35 msgstr "Utilisateurs autorisés"
36
37 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:132
38 msgid "Apple Time-machine share"
39 msgstr "Partage Apple Time-machine"
40
41 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:85
42 msgid "Browse-able"
43 msgstr "Navigable"
44
45 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
46 msgid "Create mask"
47 msgstr "Créer un masque"
48
49 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
50 msgid "Description"
51 msgstr "Description"
52
53 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:123
54 msgid "Directory mask"
55 msgstr "Masque de répertoire"
56
57 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:55
58 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
59 msgstr "Désactiver le contrôleur de domaine Active Directory"
60
61 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
62 msgid "Disable Netbios"
63 msgstr "Désactiver Netbios"
64
65 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
66 msgid "Disable Winbind"
67 msgstr "Désactiver Winbind"
68
69 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
70 msgid "Edit Template"
71 msgstr "Modifier le modèle"
72
73 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
74 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
75 msgstr "Modifiez le modèle utilisé pour générer la configuration de samba."
76
77 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
78 msgid "Enable macOS compatible shares"
79 msgstr "Activer les partages compatibles macOS"
80
81 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
82 msgid ""
83 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
84 "to all shares."
85 msgstr ""
86 "Active l'extension AAPL d'Apple à l'échelle mondiale et ajoute des options "
87 "de compatibilité macOS à tous les partages."
88
89 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:96
90 msgid "Force Root"
91 msgstr "Forcer le Root"
92
93 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
94 msgid "Force synchronous I/O"
95 msgstr "Forcer les I/O synchrones"
96
97 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
98 msgid "General Settings"
99 msgstr "Paramètres généraux"
100
101 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
102 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
103 msgstr "Accorder l'accès à l'application LuCI samba4"
104
105 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:107
106 msgid "Guests only"
107 msgstr "Invités seulement"
108
109 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:112
110 msgid "Inherit owner"
111 msgstr "Hériter du propriétaire"
112
113 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
114 msgid "Interface"
115 msgstr "Interface"
116
117 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
118 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
119 msgstr "Écoutez uniquement sur l'interface donnée ou, si non spécifié, sur LAN"
120
121 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
122 msgid "Name"
123 msgstr "Nom"
124
125 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
126 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
127 msgid "Network Shares"
128 msgstr "Partages réseau"
129
130 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
131 msgid ""
132 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
133 "instead of the default asynchronous."
134 msgstr ""
135 "Sur les appareils bas de gamme, les vitesses peuvent augmenter en forçant "
136 "les I/O synchrones au lieu des asynchrones par défaut."
137
138 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:80
139 msgid "Path"
140 msgstr "Chemin"
141
142 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:75
143 msgid ""
144 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
145 "mounted device."
146 msgstr ""
147 "Veuillez ajouter des répertoires à partager. Chaque répertoire fait "
148 "référence à un dossier sur un périphérique monté."
149
150 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:90
151 msgid "Read-only"
152 msgstr "Lecture seule"
153
154 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
155 msgid "Shared Directories"
156 msgstr "Répertoires partagés"
157
158 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:63
159 msgid ""
160 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
161 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
162 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
163 "Settings' tab."
164 msgstr ""
165 "Il s'agit du contenu du fichier '/etc/samba/smb.conf.template' à partir "
166 "duquel votre configuration samba sera générée. Les valeurs entourées de "
167 "symboles de tuyau ('|') ne doivent pas être modifiées. Ils obtiennent leurs "
168 "valeurs dans l'onglet 'Paramètres généraux'."
169
170 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:134
171 msgid "Time-machine size in GB"
172 msgstr "Taille en Go de la Time-machine"
173
174 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:129
175 msgid "Vfs objects"
176 msgstr "Objets Vfs"
177
178 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
179 msgid "Workgroup"
180 msgstr "Groupe de travail"
181
182 #~ msgid ""
183 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
184 #~ msgstr ""
185 #~ "Autoriser les utilisateurs système à atteindre leurs dossiers personnels "
186 #~ "via les partages réseau"
187
188 #~ msgid "Hostname"
189 #~ msgstr "Nom d'hôte"
190
191 #~ msgid "Share home-directories"
192 #~ msgstr "Partager les dossiers personnels"
193
194 #~ msgid "Mask for new directories"
195 #~ msgstr "Masque pour les nouveaux dossiers"
196
197 #~ msgid "Mask for new files"
198 #~ msgstr "Masque pour les nouveaux fichiers"