Translated using Weblate (Hungarian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / hu / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-01-29 18:06+0000\n"
5 "Last-Translator: Axhyre <axhyre@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationssamba4/hu/>\n"
8 "Language: hu\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:105
16 msgid "Allow guests"
17 msgstr "Vendégek engedélyezése"
18
19 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
20 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
21 msgstr "Régi, már nem biztonságos protokollok és autentikáció engedélyezése."
22
23 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:53
24 msgid ""
25 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
26 "smb(v2.1/3) support."
27 msgstr ""
28 "Régi SMB v1/Lanman kapcsolatok engedélyezése, SMB v2.1/3-at nem támogató "
29 "eszközökhöz."
30
31 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:102
32 msgid "Allowed users"
33 msgstr "Engedélyezett felhasználók"
34
35 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
36 msgid "Apple Time-machine share"
37 msgstr "Apple Time Machine megosztás"
38
39 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
40 msgid "Browse-able"
41 msgstr "Tallózható"
42
43 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:121
44 msgid "Create mask"
45 msgstr "Létrehozási maszk"
46
47 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
48 msgid "Description"
49 msgstr "Leírás"
50
51 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:127
52 msgid "Directory mask"
53 msgstr "Könyvtármaszk"
54
55 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59
56 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
57 msgstr "Active Directory-tartományvezérlő letiltása"
58
59 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:56
60 msgid "Disable Netbios"
61 msgstr "Netbios letiltása"
62
63 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
64 msgid "Disable Winbind"
65 msgstr "Winbind letiltása"
66
67 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
68 msgid "Edit Template"
69 msgstr "Sablon szerkesztése"
70
71 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:66
72 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
73 msgstr ""
74 "A sablon szerkesztése, amely a samba beállításainak előállításához kerül "
75 "felhasználásra."
76
77 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
78 msgid "Enable extra Tuning"
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
82 msgid "Enable macOS compatible shares"
83 msgstr "MacOS kompatibilis megosztások engedélyezése"
84
85 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
86 msgid ""
87 "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
88 "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
89 "write to the same files, at the same time!"
90 msgstr ""
91
92 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:50
93 msgid ""
94 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
95 "to all shares."
96 msgstr ""
97 "Globálisan engedélyezi az Apple AAPL kiterjesztését, és macOS kompatibilis "
98 "beállításokat ad az összes megosztáshoz."
99
100 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
101 msgid "Force Root"
102 msgstr "Rendszergazda kényszerítése"
103
104 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
105 msgid "Force synchronous I/O"
106 msgstr "Szinkron I/O kényszerítése"
107
108 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
109 msgid "General Settings"
110 msgstr "Általános Beállítások"
111
112 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
113 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
114 msgstr ""
115
116 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
117 msgid "Guests only"
118 msgstr "Csak vendégek"
119
120 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
121 msgid "Inherit owner"
122 msgstr "Tulajdonos öröklése"
123
124 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
125 msgid "Interface"
126 msgstr "Csatoló"
127
128 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
129 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
130 msgstr ""
131 "Figyelés csak a megadott csatolón, vagy a helyi hálózaton, ha nincs megadva"
132
133 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:83
134 msgid "Name"
135 msgstr "Név"
136
137 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
138 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
139 msgid "Network Shares"
140 msgstr "Hálózati megosztások"
141
142 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
143 msgid ""
144 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
145 "instead of the default asynchronous."
146 msgstr ""
147 "Az alsóbb kategóriás eszközökön növelheti a sebességet a szinkron I/O "
148 "kényszerítésével az alapértelmezett aszinkron helyett."
149
150 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
151 msgid "Path"
152 msgstr "Útvonal"
153
154 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
155 msgid ""
156 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
157 "mounted device."
158 msgstr ""
159 "Adja hozzá a megosztandó könyvtárakat. Minden egyes könyvtár egy csatolt "
160 "eszközön lévő mappára hivatkozik."
161
162 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
163 msgid "Read-only"
164 msgstr "Csak olvasható"
165
166 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
167 msgid "Shared Directories"
168 msgstr "Megosztott könyvtárak"
169
170 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
171 msgid ""
172 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
173 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
174 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
175 "Settings' tab."
176 msgstr ""
177 "Ez az „/etc/samba/smb.conf.template” fájl tartalma, amelyből a samba "
178 "beállításai előállításra kerülnek. A cső szimbólumokkal („|”) közrezárt "
179 "értékeket nem szabad módosítani. Az értéküket az „Általános beállítások” "
180 "lapról kapják."
181
182 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:138
183 msgid "Time-machine size in GB"
184 msgstr "Time Machine mérete GB-ban"
185
186 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
187 msgid "Vfs objects"
188 msgstr "Vfs objektumok"
189
190 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
191 msgid "Workgroup"
192 msgstr "Munkacsoport"
193
194 #~ msgid ""
195 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
196 #~ msgstr ""
197 #~ "A rendszerfelhasználók hálózati megosztáson keresztül hozzáférhetnek a "
198 #~ "home könyvtárukhoz."
199
200 #~ msgid "Hostname"
201 #~ msgstr "Gépnév"
202
203 #~ msgid "Share home-directories"
204 #~ msgstr "Home könyvtárak megosztása"
205
206 #~ msgid "Mask for new directories"
207 #~ msgstr "Új könyvtárak maszkja"
208
209 #~ msgid "Mask for new files"
210 #~ msgstr "Új fájlok maszkja"