luci-app-samba4: switch to luci static javascript api
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / pl / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:10+0000\n"
5 "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
6 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationssamba4/pl/>\n"
8 "Language: pl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:96
17 msgid "Allow guests"
18 msgstr "Zezwalaj Gościom"
19
20 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
21 msgid "Allowed users"
22 msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"
23
24 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:124
25 msgid "Apple Time-machine share"
26 msgstr ""
27
28 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:81
29 msgid "Browse-able"
30 msgstr ""
31
32 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
33 msgid "Create mask"
34 msgstr "Utwórz maskę"
35
36 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:38
37 msgid "Description"
38 msgstr "Opis"
39
40 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
41 msgid "Directory mask"
42 msgstr "Maska katalogu"
43
44 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
45 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
46 msgstr ""
47
48 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
49 msgid "Disable Netbios"
50 msgstr ""
51
52 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
53 msgid "Disable Winbind"
54 msgstr ""
55
56 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
57 msgid "Edit Template"
58 msgstr "Edytuj szablon"
59
60 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
61 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
62 msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji samby."
63
64 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44
65 msgid "Enable macOS compatible shares"
66 msgstr ""
67
68 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
69 msgid ""
70 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
71 "to all shares."
72 msgstr ""
73
74 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:91
75 msgid "Force Root"
76 msgstr ""
77
78 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41
79 msgid "Force synchronous I/O"
80 msgstr ""
81
82 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29
83 msgid "General Settings"
84 msgstr "Ustawienia główne"
85
86 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:101
87 msgid "Guests only"
88 msgstr ""
89
90 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:106
91 msgid "Inherit owner"
92 msgstr ""
93
94 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
95 msgid "Interface"
96 msgstr ""
97
98 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
99 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
100 msgstr ""
101
102 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:75
103 msgid "Name"
104 msgstr "Nazwa"
105
106 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:21
107 #: applications/luci-app-samba4/luasrc/controller/samba4.lua:10
108 msgid "Network Shares"
109 msgstr "Udziały sieciowe"
110
111 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
112 msgid ""
113 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
114 "instead of the default asynchronous."
115 msgstr ""
116
117 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:76
118 msgid "Path"
119 msgstr "Ścieżka"
120
121 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
122 msgid ""
123 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
124 "mounted device."
125 msgstr ""
126 "Proszę dodać katalogi do udostępnienia. Każdy katalog odnosi się do folderu "
127 "w zamontowanym urządzeniu."
128
129 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:86
130 msgid "Read-only"
131 msgstr "Tylko do odczytu"
132
133 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:70
134 msgid "Shared Directories"
135 msgstr "Udostępniane katalogi"
136
137 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59
138 msgid ""
139 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
140 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
141 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
142 "Settings' tab."
143 msgstr ""
144 "To jest zawartość pliku '/etc/samba/smb.conf.template\", na podstawie "
145 "którego zostanie wygenerowana konfiguracja samby. Wartości otoczone symbolem "
146 "kreski pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną "
147 "pobrane z zakładki \"Ustawienia ogólne\"."
148
149 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
150 msgid "Time-machine size in GB"
151 msgstr ""
152
153 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:121
154 msgid "Vfs objects"
155 msgstr ""
156
157 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
158 msgid "Workgroup"
159 msgstr "Grupa robocza"
160
161 #~ msgid ""
162 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
163 #~ msgstr ""
164 #~ "Użytkownicy systemu mogą dostać się do swoich katalogów domowych za "
165 #~ "pośrednictwem udziałów sieciowych"
166
167 #~ msgid "Hostname"
168 #~ msgstr "Nazwa hosta"
169
170 #~ msgid "Share home-directories"
171 #~ msgstr "Udostępniaj katalogi domowe"
172
173 #~ msgid "Mask for new directories"
174 #~ msgstr "Maska dla nowych katalogów"
175
176 #~ msgid "Mask for new files"
177 #~ msgstr "Maska dla nowych plików"