luci-app-samba4: add macOS compatibility option and Apple Timemachine support
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / pl / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2011-08-26 09:51+0200\n"
5 "Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: pl\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
12 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
14
15 msgid "Allow guests"
16 msgstr "Zezwalaj Gościom"
17
18 msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
19 msgstr ""
20 "Użytkownicy systemu mogą dostać się do swoich katalogów domowych za "
21 "pośrednictwem udziałów sieciowych."
22
23 msgid "Allowed users"
24 msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"
25
26 msgid "Apple Time-machine share"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Browse-able"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Create mask"
33 msgstr "Utwórz maskę"
34
35 msgid "Description"
36 msgstr "Opis"
37
38 msgid "Directory mask"
39 msgstr "Maska katalogu"
40
41 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Disable Netbios"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Disable Winbind"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Edit Template"
51 msgstr "Edytuj szablon"
52
53 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
54 msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji samby."
55
56 msgid "Enable macOS compatible shares"
57 msgstr ""
58
59 msgid ""
60 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
61 "to all shares."
62 msgstr ""
63
64 msgid "Force Root"
65 msgstr ""
66
67 msgid "General Settings"
68 msgstr "Ustawienia ogólne"
69
70 msgid "Guests only"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Hostname"
74 msgstr "Nazwa hosta"
75
76 msgid "Inherit owner"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Name"
80 msgstr "Nazwa"
81
82 msgid "Network Shares"
83 msgstr "Udziały sieciowe"
84
85 msgid "Path"
86 msgstr "Ścieżka"
87
88 msgid ""
89 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
90 "mounted device."
91 msgstr ""
92
93 msgid "Read-only"
94 msgstr "Tylko do odczytu"
95
96 msgid "Share home-directories"
97 msgstr "Udostępniaj katalogi domowe"
98
99 msgid "Shared Directories"
100 msgstr "Udostępniane katalogi"
101
102 msgid ""
103 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
104 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
105 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
106 "Settings' tab."
107 msgstr ""
108 "To jest zawartość pliku '/etc/samba/smb.conf.template\", na podstawie "
109 "którego zostanie wygenerowana konfiguracja samby. Wartości otoczone symbolem "
110 "kreski pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną "
111 "pobrane z zakładki \"Ustawienia ogólne\"."
112
113 msgid "Time-machine size in GB"
114 msgstr ""
115
116 msgid "Vfs objects"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Workgroup"
120 msgstr "Grupa robocza"
121
122 #~ msgid "Mask for new directories"
123 #~ msgstr "Maska dla nowych katalogów"
124
125 #~ msgid "Mask for new files"
126 #~ msgstr "Maska dla nowych plików"