luci-app-samba4: add new UCI option "enable_extra_tuning"
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / pt_BR / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:55+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationssamba4/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:105
18 msgid "Allow guests"
19 msgstr "Permitir convidados"
20
21 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
22 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
23 msgstr "Permitir protocolos/autenticação antigos (inseguro)."
24
25 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:53
26 msgid ""
27 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
28 "smb(v2.1/3) support."
29 msgstr ""
30 "Permita conexões smb(v1)/Lanman antigas, necessário para dispositivos mais "
31 "antigos sem suporte a smb (v2.1/3)."
32
33 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:102
34 msgid "Allowed users"
35 msgstr "Usuários permitidos"
36
37 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
38 msgid "Apple Time-machine share"
39 msgstr "Compartilhamento Time Machine da Apple"
40
41 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
42 msgid "Browse-able"
43 msgstr "Navegável"
44
45 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:121
46 msgid "Create mask"
47 msgstr "Máscara de criação"
48
49 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
50 msgid "Description"
51 msgstr "Descrição"
52
53 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:127
54 msgid "Directory mask"
55 msgstr "Máscara do diretório"
56
57 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59
58 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
59 msgstr "Desabilitar o Controlador de Domínios AD"
60
61 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:56
62 msgid "Disable Netbios"
63 msgstr "Desabilitar o NetBIOS"
64
65 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
66 msgid "Disable Winbind"
67 msgstr "Desabilitar o Winbind"
68
69 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
70 msgid "Edit Template"
71 msgstr "Editar o modelo"
72
73 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:66
74 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
75 msgstr "Edita o modelo que é usado para gerar a configuração do samba."
76
77 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
78 msgid "Enable extra Tuning"
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
82 msgid "Enable macOS compatible shares"
83 msgstr "Habilitar compartilhamentos compatíveis com MacOS"
84
85 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
86 msgid ""
87 "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
88 "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
89 "write to the same files, at the same time!"
90 msgstr ""
91
92 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:50
93 msgid ""
94 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
95 "to all shares."
96 msgstr ""
97 "Habilitar globalmente a extensão AAPL da Apple e adicione a opção de "
98 "compatibilidade com MacOS em todos os compartilhamentos."
99
100 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
101 msgid "Force Root"
102 msgstr "Impor o Usuário Root"
103
104 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
105 msgid "Force synchronous I/O"
106 msgstr "Impõem E/S síncrona"
107
108 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
109 msgid "General Settings"
110 msgstr "Configurações Gerais"
111
112 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
113 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
114 msgstr "Conceder acesso ao aplicativo LuCI samba4"
115
116 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
117 msgid "Guests only"
118 msgstr "Somente convidados"
119
120 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
121 msgid "Inherit owner"
122 msgstr "Herdar o dono"
123
124 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
125 msgid "Interface"
126 msgstr "Interface"
127
128 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
129 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
130 msgstr ""
131 "Ouvir apenas na interface fornecida ou, se não for especificado, na LAN"
132
133 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:83
134 msgid "Name"
135 msgstr "Nome"
136
137 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
138 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
139 msgid "Network Shares"
140 msgstr "Compartilhamentos de Rede"
141
142 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
143 msgid ""
144 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
145 "instead of the default asynchronous."
146 msgstr ""
147 "Pode aumentar a velocidade em equipamentos mais simples ao impor E/S "
148 "síncrona em vez do padrão assíncrono."
149
150 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
151 msgid "Path"
152 msgstr "Caminho"
153
154 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
155 msgid ""
156 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
157 "mounted device."
158 msgstr ""
159 "Por favor, adicione diretórios para compartilhar. Cada diretório refere-se a "
160 "uma pasta em um dispositivo montado."
161
162 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
163 msgid "Read-only"
164 msgstr "Somente leitura"
165
166 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
167 msgid "Shared Directories"
168 msgstr "Diretórios Compartilhados"
169
170 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
171 msgid ""
172 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
173 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
174 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
175 "Settings' tab."
176 msgstr ""
177 "Este é o conteúdo do arquivo '/etc/samba/smb.conf.template' a partir do qual "
178 "sua configuração do samba será gerada. Valores entre simbolos de pipe ('|') "
179 "não devem ser alterados. Estes valores serão obtidos a partir da aba "
180 "'Configurações Gerais'."
181
182 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:138
183 msgid "Time-machine size in GB"
184 msgstr "Tamanho do Time Machine em GB"
185
186 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
187 msgid "Vfs objects"
188 msgstr "Objetos VFS"
189
190 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
191 msgid "Workgroup"
192 msgstr "Grupo de trabalho"
193
194 #~ msgid ""
195 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
196 #~ msgstr ""
197 #~ "Usuários do sistema poderão acessar seu diretório home através dos "
198 #~ "compartilhamentos de rede"
199
200 #~ msgid "Hostname"
201 #~ msgstr "Nome do equipamento"
202
203 #~ msgid "Share home-directories"
204 #~ msgstr "Compartilhar diretórios home"
205
206 #~ msgid "Mask for new directories"
207 #~ msgstr "Máscara para novos diretórios"
208
209 #~ msgid "Mask for new files"
210 #~ msgstr "Máscara para novos arquivos"
211
212 #~ msgid "Shared Directory"
213 #~ msgstr "Diretório Compartilhado"
214
215 #~ msgid "Physical Path"
216 #~ msgstr "Caminho Físico"
217
218 #~ msgid "optional"
219 #~ msgstr "opcional"