3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:55+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationssamba4/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
17 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:105
19 msgstr "Permitir convidados"
21 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
22 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
23 msgstr "Permitir protocolos/autenticação antigos (inseguro)."
25 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:53
27 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
28 "smb(v2.1/3) support."
30 "Permita conexões smb(v1)/Lanman antigas, necessário para dispositivos mais "
31 "antigos sem suporte a smb (v2.1/3)."
33 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:102
35 msgstr "Usuários permitidos"
37 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
38 msgid "Apple Time-machine share"
39 msgstr "Compartilhamento Time Machine da Apple"
41 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
45 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:121
47 msgstr "Máscara de criação"
49 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
53 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:127
54 msgid "Directory mask"
55 msgstr "Máscara do diretório"
57 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59
58 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
59 msgstr "Desabilitar o Controlador de Domínios AD"
61 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:56
62 msgid "Disable Netbios"
63 msgstr "Desabilitar o NetBIOS"
65 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
66 msgid "Disable Winbind"
67 msgstr "Desabilitar o Winbind"
69 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
71 msgstr "Editar o modelo"
73 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:66
74 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
75 msgstr "Edita o modelo que é usado para gerar a configuração do samba."
77 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
78 msgid "Enable extra Tuning"
81 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
82 msgid "Enable macOS compatible shares"
83 msgstr "Habilitar compartilhamentos compatíveis com MacOS"
85 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
87 "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
88 "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
89 "write to the same files, at the same time!"
92 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:50
94 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
97 "Habilitar globalmente a extensão AAPL da Apple e adicione a opção de "
98 "compatibilidade com MacOS em todos os compartilhamentos."
100 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
102 msgstr "Impor o Usuário Root"
104 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
105 msgid "Force synchronous I/O"
106 msgstr "Impõem E/S síncrona"
108 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
109 msgid "General Settings"
110 msgstr "Configurações Gerais"
112 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
113 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
114 msgstr "Conceder acesso ao aplicativo LuCI samba4"
116 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
118 msgstr "Somente convidados"
120 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
121 msgid "Inherit owner"
122 msgstr "Herdar o dono"
124 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
128 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
129 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
131 "Ouvir apenas na interface fornecida ou, se não for especificado, na LAN"
133 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:83
137 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
138 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
139 msgid "Network Shares"
140 msgstr "Compartilhamentos de Rede"
142 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
144 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
145 "instead of the default asynchronous."
147 "Pode aumentar a velocidade em equipamentos mais simples ao impor E/S "
148 "síncrona em vez do padrão assíncrono."
150 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
154 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
156 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
159 "Por favor, adicione diretórios para compartilhar. Cada diretório refere-se a "
160 "uma pasta em um dispositivo montado."
162 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
164 msgstr "Somente leitura"
166 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
167 msgid "Shared Directories"
168 msgstr "Diretórios Compartilhados"
170 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
172 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
173 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
174 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
177 "Este é o conteúdo do arquivo '/etc/samba/smb.conf.template' a partir do qual "
178 "sua configuração do samba será gerada. Valores entre simbolos de pipe ('|') "
179 "não devem ser alterados. Estes valores serão obtidos a partir da aba "
180 "'Configurações Gerais'."
182 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:138
183 msgid "Time-machine size in GB"
184 msgstr "Tamanho do Time Machine em GB"
186 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
190 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
192 msgstr "Grupo de trabalho"
195 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
197 #~ "Usuários do sistema poderão acessar seu diretório home através dos "
198 #~ "compartilhamentos de rede"
201 #~ msgstr "Nome do equipamento"
203 #~ msgid "Share home-directories"
204 #~ msgstr "Compartilhar diretórios home"
206 #~ msgid "Mask for new directories"
207 #~ msgstr "Máscara para novos diretórios"
209 #~ msgid "Mask for new files"
210 #~ msgstr "Máscara para novos arquivos"
212 #~ msgid "Shared Directory"
213 #~ msgstr "Diretório Compartilhado"
215 #~ msgid "Physical Path"
216 #~ msgstr "Caminho Físico"