Merge pull request #3619 from Andy2244/luci-app-samba4_new-UCI
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / pt_BR / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:23+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationssamba4/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
18 msgid "Allow guests"
19 msgstr "Permitir convidados"
20
21 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
22 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
26 msgid ""
27 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
28 "smb(v2.1/3) support."
29 msgstr ""
30
31 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97
32 msgid "Allowed users"
33 msgstr "Usuários permitidos"
34
35 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
36 msgid "Apple Time-machine share"
37 msgstr "Compartilhamento Time Machine da Apple"
38
39 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
40 msgid "Browse-able"
41 msgstr "Navegável"
42
43 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
44 msgid "Create mask"
45 msgstr "Máscara de criação"
46
47 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:38
48 msgid "Description"
49 msgstr "Descrição"
50
51 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:122
52 msgid "Directory mask"
53 msgstr "Máscara do diretório"
54
55 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
56 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
57 msgstr "Desabilitar o Controlador de Domínios AD"
58
59 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
60 msgid "Disable Netbios"
61 msgstr "Desabilitar o NetBIOS"
62
63 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
64 msgid "Disable Winbind"
65 msgstr "Desabilitar o Winbind"
66
67 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
68 msgid "Edit Template"
69 msgstr "Editar modelo"
70
71 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
72 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
73 msgstr "Edita o modelo que é usado para gerar a configuração do samba."
74
75 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44
76 msgid "Enable macOS compatible shares"
77 msgstr "Habilitar compartilhamentos compatíveis com MacOS"
78
79 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
80 msgid ""
81 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
82 "to all shares."
83 msgstr ""
84 "Habilitar globalmente a extensão AAPL da Apple e adicione a opção de "
85 "compatibilidade com MacOS em todos os compartilhamentos."
86
87 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:95
88 msgid "Force Root"
89 msgstr "Forçar Usuário Root"
90
91 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41
92 msgid "Force synchronous I/O"
93 msgstr "Impõem E/S síncrona"
94
95 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29
96 msgid "General Settings"
97 msgstr "Configurações Gerais"
98
99 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:106
100 msgid "Guests only"
101 msgstr "Somente convidados"
102
103 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
104 msgid "Inherit owner"
105 msgstr "Herdar o dono"
106
107 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
108 msgid "Interface"
109 msgstr "Interface"
110
111 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
112 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
113 msgstr ""
114 "Ouvir apenas na interface fornecida ou, se não for especificado, na LAN"
115
116 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
117 msgid "Name"
118 msgstr "Nome"
119
120 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:21
121 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
122 msgid "Network Shares"
123 msgstr "Compartilhamentos de Rede"
124
125 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
126 msgid ""
127 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
128 "instead of the default asynchronous."
129 msgstr ""
130 "Pode aumentar a velocidade em equipamentos mais simples ao impor E/S "
131 "síncrona em vez do padrão assíncrono."
132
133 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
134 msgid "Path"
135 msgstr "Caminho"
136
137 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
138 msgid ""
139 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
140 "mounted device."
141 msgstr ""
142 "Por favor, adicione diretórios para compartilhar. Cada diretório refere-se a "
143 "uma pasta em um dispositivo montado."
144
145 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
146 msgid "Read-only"
147 msgstr "Somente leitura"
148
149 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:73
150 msgid "Shared Directories"
151 msgstr "Diretórios Compartilhados"
152
153 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
154 msgid ""
155 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
156 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
157 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
158 "Settings' tab."
159 msgstr ""
160 "Este é o conteúdo do arquivo '/etc/samba/smb.conf.template' a partir do qual "
161 "sua configuração do samba será gerada. Valores entre simbolos de pipe ('|') "
162 "não devem ser alterados. Estes valores serão obtidos a partir da aba "
163 "'Configurações Gerais'."
164
165 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
166 msgid "Time-machine size in GB"
167 msgstr "Tamanho do Time Machine em GB"
168
169 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:128
170 msgid "Vfs objects"
171 msgstr "Objetos VFS"
172
173 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
174 msgid "Workgroup"
175 msgstr "Grupo de trabalho"
176
177 #~ msgid ""
178 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
179 #~ msgstr ""
180 #~ "Usuários do sistema poderão acessar seu diretório home através dos "
181 #~ "compartilhamentos de rede"
182
183 #~ msgid "Hostname"
184 #~ msgstr "Nome do equipamento"
185
186 #~ msgid "Share home-directories"
187 #~ msgstr "Compartilhar diretórios home"
188
189 #~ msgid "Mask for new directories"
190 #~ msgstr "Máscara para novos diretórios"
191
192 #~ msgid "Mask for new files"
193 #~ msgstr "Máscara para novos arquivos"
194
195 #~ msgid "Shared Directory"
196 #~ msgstr "Diretório Compartilhado"
197
198 #~ msgid "Physical Path"
199 #~ msgstr "Caminho Físico"
200
201 #~ msgid "optional"
202 #~ msgstr "opcional"