Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / pt_BR / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-21 21:18+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationssamba4/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
16
17 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
18 msgid "Allow guests"
19 msgstr "Permitir convidados"
20
21 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
22 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
23 msgstr "Permitir protocolos/autenticação antigos (inseguro)."
24
25 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
26 msgid ""
27 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
28 "smb(v2.1/3) support."
29 msgstr ""
30 "Permita conexões smb(v1)/Lanman antigas, necessário para dispositivos mais "
31 "antigos sem suporte a smb (v2.1/3)."
32
33 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97
34 msgid "Allowed users"
35 msgstr "Usuários permitidos"
36
37 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
38 msgid "Apple Time-machine share"
39 msgstr "Compartilhamento Time Machine da Apple"
40
41 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
42 msgid "Browse-able"
43 msgstr "Navegável"
44
45 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
46 msgid "Create mask"
47 msgstr "Máscara de criação"
48
49 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:38
50 msgid "Description"
51 msgstr "Descrição"
52
53 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:122
54 msgid "Directory mask"
55 msgstr "Máscara do diretório"
56
57 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
58 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
59 msgstr "Desabilitar o Controlador de Domínios AD"
60
61 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
62 msgid "Disable Netbios"
63 msgstr "Desabilitar o NetBIOS"
64
65 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
66 msgid "Disable Winbind"
67 msgstr "Desabilitar o Winbind"
68
69 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
70 msgid "Edit Template"
71 msgstr "Editar modelo"
72
73 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
74 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
75 msgstr "Edita o modelo que é usado para gerar a configuração do samba."
76
77 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44
78 msgid "Enable macOS compatible shares"
79 msgstr "Habilitar compartilhamentos compatíveis com MacOS"
80
81 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
82 msgid ""
83 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
84 "to all shares."
85 msgstr ""
86 "Habilitar globalmente a extensão AAPL da Apple e adicione a opção de "
87 "compatibilidade com MacOS em todos os compartilhamentos."
88
89 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:95
90 msgid "Force Root"
91 msgstr "Forçar Usuário Root"
92
93 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41
94 msgid "Force synchronous I/O"
95 msgstr "Impõem E/S síncrona"
96
97 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29
98 msgid "General Settings"
99 msgstr "Configurações Gerais"
100
101 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:106
102 msgid "Guests only"
103 msgstr "Somente convidados"
104
105 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
106 msgid "Inherit owner"
107 msgstr "Herdar o dono"
108
109 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
110 msgid "Interface"
111 msgstr "Interface"
112
113 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
114 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
115 msgstr ""
116 "Ouvir apenas na interface fornecida ou, se não for especificado, na LAN"
117
118 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
119 msgid "Name"
120 msgstr "Nome"
121
122 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:21
123 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
124 msgid "Network Shares"
125 msgstr "Compartilhamentos de Rede"
126
127 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
128 msgid ""
129 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
130 "instead of the default asynchronous."
131 msgstr ""
132 "Pode aumentar a velocidade em equipamentos mais simples ao impor E/S "
133 "síncrona em vez do padrão assíncrono."
134
135 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
136 msgid "Path"
137 msgstr "Caminho"
138
139 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
140 msgid ""
141 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
142 "mounted device."
143 msgstr ""
144 "Por favor, adicione diretórios para compartilhar. Cada diretório refere-se a "
145 "uma pasta em um dispositivo montado."
146
147 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
148 msgid "Read-only"
149 msgstr "Somente leitura"
150
151 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:73
152 msgid "Shared Directories"
153 msgstr "Diretórios Compartilhados"
154
155 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
156 msgid ""
157 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
158 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
159 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
160 "Settings' tab."
161 msgstr ""
162 "Este é o conteúdo do arquivo '/etc/samba/smb.conf.template' a partir do qual "
163 "sua configuração do samba será gerada. Valores entre simbolos de pipe ('|') "
164 "não devem ser alterados. Estes valores serão obtidos a partir da aba "
165 "'Configurações Gerais'."
166
167 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
168 msgid "Time-machine size in GB"
169 msgstr "Tamanho do Time Machine em GB"
170
171 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:128
172 msgid "Vfs objects"
173 msgstr "Objetos VFS"
174
175 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
176 msgid "Workgroup"
177 msgstr "Grupo de trabalho"
178
179 #~ msgid ""
180 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
181 #~ msgstr ""
182 #~ "Usuários do sistema poderão acessar seu diretório home através dos "
183 #~ "compartilhamentos de rede"
184
185 #~ msgid "Hostname"
186 #~ msgstr "Nome do equipamento"
187
188 #~ msgid "Share home-directories"
189 #~ msgstr "Compartilhar diretórios home"
190
191 #~ msgid "Mask for new directories"
192 #~ msgstr "Máscara para novos diretórios"
193
194 #~ msgid "Mask for new files"
195 #~ msgstr "Máscara para novos arquivos"
196
197 #~ msgid "Shared Directory"
198 #~ msgstr "Diretório Compartilhado"
199
200 #~ msgid "Physical Path"
201 #~ msgstr "Caminho Físico"
202
203 #~ msgid "optional"
204 #~ msgstr "opcional"