luci-app-samba4: add new UCI option "enable_extra_tuning"
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / ro / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:21+0000\n"
5 "Last-Translator: Cristian Ionescu <joker_op@yahoo.com>\n"
6 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationssamba4/ro/>\n"
8 "Language: ro\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "20)) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:105
17 msgid "Allow guests"
18 msgstr "Permite oaspeți"
19
20 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
21 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
22 msgstr "Permit protocoale/autentificare vechi/e (nesigure)."
23
24 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:53
25 msgid ""
26 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
27 "smb(v2.1/3) support."
28 msgstr ""
29 "Permiteți conexiuni SMB(v1)/Lanman, necesare pentru dispozitive mai vechi "
30 "fără suport SMB(v2.1/3)."
31
32 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:102
33 msgid "Allowed users"
34 msgstr "Utilizatori permiși"
35
36 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
37 msgid "Apple Time-machine share"
38 msgstr "Partajare pentru Apple Time-machine"
39
40 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
41 msgid "Browse-able"
42 msgstr "Navigabil"
43
44 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:121
45 msgid "Create mask"
46 msgstr "Creaza masca"
47
48 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
49 msgid "Description"
50 msgstr "Descriere"
51
52 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:127
53 msgid "Directory mask"
54 msgstr "Masca director"
55
56 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59
57 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
58 msgstr "Dezactivează Active Directory Domain Controller"
59
60 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:56
61 msgid "Disable Netbios"
62 msgstr "Dezactivează Netbios"
63
64 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
65 msgid "Disable Winbind"
66 msgstr "Dezactivează Winbind"
67
68 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
69 msgid "Edit Template"
70 msgstr "Editare sablon"
71
72 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:66
73 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
74 msgstr "Editati sablonul utilizat pentru generarea configuratiei samba."
75
76 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
77 msgid "Enable extra Tuning"
78 msgstr ""
79
80 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
81 msgid "Enable macOS compatible shares"
82 msgstr "Activează partajările compatibile cu macOS"
83
84 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
85 msgid ""
86 "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
87 "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
88 "write to the same files, at the same time!"
89 msgstr ""
90
91 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:50
92 msgid ""
93 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
94 "to all shares."
95 msgstr ""
96 "Activează extensia AAPL de la Apple la nivel global și adaugă opțiuni de "
97 "compatibilitate macOS tuturor partajărilor."
98
99 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
100 msgid "Force Root"
101 msgstr "Forțează ca Root"
102
103 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
104 msgid "Force synchronous I/O"
105 msgstr "Forțează I/O sincron"
106
107 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
108 msgid "General Settings"
109 msgstr "Setări generale"
110
111 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
112 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
113 msgstr ""
114
115 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
116 msgid "Guests only"
117 msgstr "Doar oaspeți"
118
119 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
120 msgid "Inherit owner"
121 msgstr "Proprietar care moștenește"
122
123 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
124 msgid "Interface"
125 msgstr "Interfață"
126
127 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
128 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
129 msgstr ""
130 "Ascultați numai pe interfața dată sau, dacă nu este specificată, pe LAN"
131
132 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:83
133 msgid "Name"
134 msgstr "Nume"
135
136 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
137 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
138 msgid "Network Shares"
139 msgstr "Rețea, partajări"
140
141 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
142 msgid ""
143 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
144 "instead of the default asynchronous."
145 msgstr ""
146 "Pe dispozitivele inferioare poate crește vitezele, prin forțarea I/O sincron "
147 "în loc de asincron implicit."
148
149 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
150 msgid "Path"
151 msgstr "Calea"
152
153 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
154 msgid ""
155 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
156 "mounted device."
157 msgstr ""
158 "Vă rugăm să adăugați directoare pentru a partaja. Fiecare director se referă "
159 "la un folder de pe un dispozitiv montat."
160
161 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
162 msgid "Read-only"
163 msgstr "Doar citire"
164
165 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
166 msgid "Shared Directories"
167 msgstr "Directoare partajate"
168
169 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
170 msgid ""
171 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
172 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
173 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
174 "Settings' tab."
175 msgstr ""
176 "Acesta este conținutul fișierului '/etc/samba/smb.conf.template' din care va "
177 "fi generată configurația samba. Valorile incluse intre simbolurile liniuță "
178 "verticala ('|') nu trebuie modificate, ele își iau valorile direct din tab-"
179 "ul de \"Setări generale\"."
180
181 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:138
182 msgid "Time-machine size in GB"
183 msgstr "Time-machine marine în GB"
184
185 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
186 msgid "Vfs objects"
187 msgstr "Vfs obiecte"
188
189 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
190 msgid "Workgroup"
191 msgstr "Workgroup"
192
193 #~ msgid ""
194 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
195 #~ msgstr ""
196 #~ "Permite utilizatorii de sistem sa acceseze directoarele lor peste "
197 #~ "partajarile de retea"
198
199 #~ msgid "Hostname"
200 #~ msgstr "Numele de host"
201
202 #~ msgid "Share home-directories"
203 #~ msgstr "Partajeaza directoarele proprii"
204
205 #~ msgid "Mask for new directories"
206 #~ msgstr "Masca pentru directoarele noi"
207
208 #~ msgid "Mask for new files"
209 #~ msgstr "Masca pentru fisierele noi"