treewide: i18n - Backport translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / uk / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-04-04 07:26+0000\n"
5 "Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationssamba4/uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:101
17 msgid "Allow guests"
18 msgstr "Дозволити гостьовий вхід"
19
20 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
21 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
22 msgstr "Дозволити застарілі (небезпечні) протоколи/автентифікації."
23
24 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
25 msgid ""
26 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
27 "smb(v2.1/3) support."
28 msgstr ""
29 "Дозволити застарілі підключення smb(v1)/Lanman, необхідні для старих "
30 "пристроїв без підтримки smb(v2.1/3)."
31
32 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
33 msgid "Allowed users"
34 msgstr "Дозволені користувачі"
35
36 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:132
37 msgid "Apple Time-machine share"
38 msgstr "Частина \"Машини часу\" Apple"
39
40 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:85
41 msgid "Browse-able"
42 msgstr "Доступний для перегляду"
43
44 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
45 msgid "Create mask"
46 msgstr "Створити маску"
47
48 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
49 msgid "Description"
50 msgstr "Опис"
51
52 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:123
53 msgid "Directory mask"
54 msgstr "Маска каталогу"
55
56 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:55
57 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
58 msgstr "Вимкнути контролер домену Active Directory"
59
60 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
61 msgid "Disable Netbios"
62 msgstr "Вимкнути Netbios"
63
64 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
65 msgid "Disable Winbind"
66 msgstr "Вимкнути Winbind"
67
68 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
69 msgid "Edit Template"
70 msgstr "Редагувати шаблон"
71
72 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
73 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
74 msgstr "Редагувати шаблон файлу конфігурації samba."
75
76 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
77 msgid "Enable macOS compatible shares"
78 msgstr "Увімкнути спільні папки, сумісні з macOS"
79
80 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
81 msgid ""
82 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
83 "to all shares."
84 msgstr ""
85 "Увімкнути розширення Apple AAPL глобально і додавати параметри сумісності з "
86 "macOS для всіх спільних ресурсів."
87
88 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:96
89 msgid "Force Root"
90 msgstr "Примусово Root"
91
92 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
93 msgid "Force synchronous I/O"
94 msgstr "Примусово синхронний ввід/вивід"
95
96 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
97 msgid "General Settings"
98 msgstr "Загальні налаштування"
99
100 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:107
101 msgid "Guests only"
102 msgstr "Лише гості"
103
104 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:112
105 msgid "Inherit owner"
106 msgstr "Успадковувати власника"
107
108 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
109 msgid "Interface"
110 msgstr "Інтерфейс"
111
112 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
113 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
114 msgstr ""
115 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>не визначено</em> – на "
116 "всіх"
117
118 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
119 msgid "Name"
120 msgstr "Назва"
121
122 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
123 #: applications/luci-app-samba4/luasrc/controller/samba4.lua:10
124 msgid "Network Shares"
125 msgstr "Спільні мережеві ресурси"
126
127 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
128 msgid ""
129 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
130 "instead of the default asynchronous."
131 msgstr ""
132 "На пристроях нижнього класу можна збільшити швидкість, застосовуючи "
133 "синхронний ввід/вивід замість типового асинхронного."
134
135 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:80
136 msgid "Path"
137 msgstr "Шлях"
138
139 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:75
140 msgid ""
141 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
142 "mounted device."
143 msgstr ""
144 "Додайте каталоги для спільного доступу. Кожен каталог посилається на папку "
145 "на підключеному пристрої."
146
147 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:90
148 msgid "Read-only"
149 msgstr "Тільки читання"
150
151 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
152 msgid "Shared Directories"
153 msgstr "Спільні каталоги"
154
155 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:63
156 msgid ""
157 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
158 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
159 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
160 "Settings' tab."
161 msgstr ""
162 "Це вміст файлу '/etc/samba/smb.conf.template', з якого буде генеруватися ваш "
163 "файл конфігурації samba.<br />Значення, укладені в символи (\"|\") не "
164 "повинні змінюватися.<br />Вони отримують свої значення з вкладки \"Загальні "
165 "параметри\"."
166
167 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:134
168 msgid "Time-machine size in GB"
169 msgstr "Обсяг \"Машини часу\", ГБ"
170
171 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:129
172 msgid "Vfs objects"
173 msgstr "Об'єкти Vfs"
174
175 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
176 msgid "Workgroup"
177 msgstr "Робоча група"