Merge pull request #4499 from Ansuel/clicklease
[project/luci.git] / applications / luci-app-samba4 / po / uk / samba4.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-10-27 21:26+0000\n"
5 "Last-Translator: Yevhen Chebotarev <gekinadres@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationssamba4/uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:105
17 msgid "Allow guests"
18 msgstr "Дозволити гостьовий вхід"
19
20 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
21 msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
22 msgstr "Дозволити застарілі (небезпечні) протоколи/автентифікації."
23
24 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:53
25 msgid ""
26 "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
27 "smb(v2.1/3) support."
28 msgstr ""
29 "Дозволити застарілі підключення smb(v1)/Lanman, необхідні для старих "
30 "пристроїв без підтримки smb(v2.1/3)."
31
32 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:102
33 msgid "Allowed users"
34 msgstr "Дозволені користувачі"
35
36 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
37 msgid "Apple Time-machine share"
38 msgstr "Частина \"Машини часу\" Apple"
39
40 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:89
41 msgid "Browse-able"
42 msgstr "Доступний для перегляду"
43
44 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:121
45 msgid "Create mask"
46 msgstr "Створити маску"
47
48 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
49 msgid "Description"
50 msgstr "Опис"
51
52 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:127
53 msgid "Directory mask"
54 msgstr "Маска каталогу"
55
56 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59
57 msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
58 msgstr "Вимкнути контролер домену Active Directory"
59
60 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:56
61 msgid "Disable Netbios"
62 msgstr "Вимкнути Netbios"
63
64 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
65 msgid "Disable Winbind"
66 msgstr "Вимкнути Winbind"
67
68 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
69 msgid "Edit Template"
70 msgstr "Редагувати шаблон"
71
72 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:66
73 msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
74 msgstr "Редагувати шаблон файлу конфігурації samba."
75
76 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
77 msgid "Enable extra Tuning"
78 msgstr ""
79
80 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
81 msgid "Enable macOS compatible shares"
82 msgstr "Увімкнути спільні папки, сумісні з macOS"
83
84 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
85 msgid ""
86 "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
87 "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
88 "write to the same files, at the same time!"
89 msgstr ""
90
91 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:50
92 msgid ""
93 "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
94 "to all shares."
95 msgstr ""
96 "Увімкнути розширення Apple AAPL глобально і додавати параметри сумісності з "
97 "macOS для всіх спільних ресурсів."
98
99 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
100 msgid "Force Root"
101 msgstr "Примусово Root"
102
103 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
104 msgid "Force synchronous I/O"
105 msgstr "Примусово синхронний ввід/вивід"
106
107 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
108 msgid "General Settings"
109 msgstr "Головні налаштування"
110
111 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
112 msgid "Grant access to LuCI app samba4"
113 msgstr ""
114
115 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:111
116 msgid "Guests only"
117 msgstr "Лише гості"
118
119 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
120 msgid "Inherit owner"
121 msgstr "Успадковувати власника"
122
123 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
124 msgid "Interface"
125 msgstr "Інтерфейс"
126
127 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
128 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
129 msgstr ""
130 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>не визначено</em> – на "
131 "всіх"
132
133 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:83
134 msgid "Name"
135 msgstr "Назва"
136
137 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
138 #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
139 msgid "Network Shares"
140 msgstr "Спільні мережеві ресурси"
141
142 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
143 msgid ""
144 "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
145 "instead of the default asynchronous."
146 msgstr ""
147 "На пристроях нижнього класу можна збільшити швидкість, застосовуючи "
148 "синхронний ввід/вивід замість типового асинхронного."
149
150 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
151 msgid "Path"
152 msgstr "Шлях"
153
154 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
155 msgid ""
156 "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
157 "mounted device."
158 msgstr ""
159 "Додайте каталоги для спільного доступу. Кожен каталог посилається на папку "
160 "на підключеному пристрої."
161
162 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
163 msgid "Read-only"
164 msgstr "Тільки читання"
165
166 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
167 msgid "Shared Directories"
168 msgstr "Спільні каталоги"
169
170 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
171 msgid ""
172 "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
173 "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
174 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
175 "Settings' tab."
176 msgstr ""
177 "Це вміст файлу '/etc/samba/smb.conf.template', з якого буде генеруватися ваш "
178 "файл конфігурації samba.<br />Значення, укладені в символи (\"|\") не "
179 "повинні змінюватися.<br />Вони отримують свої значення з вкладки \"Загальні "
180 "параметри\"."
181
182 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:138
183 msgid "Time-machine size in GB"
184 msgstr "Обсяг \"Машини часу\", ГБ"
185
186 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
187 msgid "Vfs objects"
188 msgstr "Об'єкти Vfs"
189
190 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
191 msgid "Workgroup"
192 msgstr "Робоча група"
193
194 #~ msgid ""
195 #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
196 #~ msgstr ""
197 #~ "Дозволити користувачам системи досягати своїх домашніх каталогів через "
198 #~ "спільні мережеві ресурси"
199
200 #~ msgid "Hostname"
201 #~ msgstr "Назва (ім'я) вузла"
202
203 #~ msgid "Share home-directories"
204 #~ msgstr "Спільно використовувати домашні каталоги"