Translated using Weblate (Dutch)
[project/luci.git] / applications / luci-app-shadowsocks-libev / po / hu / shadowsocks-libev.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-10-06 08:29+0000\n"
4 "Last-Translator: Norbert Szentner <upd6la1j@duck.com>\n"
5 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsshadowsocks-libev/hu/>\n"
7 "Language: hu\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
14 msgid "-- instance type --"
15 msgstr "-- példány típusa --"
16
17 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:225
18 msgid "<hidden>"
19 msgstr "<rejtett>"
20
21 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113
22 msgid "ACL file"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
26 #, fuzzy
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Haladó Beállítások"
29
30 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
31 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
32 msgstr ""
33 "Az ss-átirányítás átküldése az ebben a listában lévő célcímmel rendelkező "
34 "csomagoknál"
35
36 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76
37 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
38 msgstr ""
39 "Az ss-átirányítás átküldése az ebben a listában lévő forráscímmel rendelkező "
40 "csomagoknál"
41
42 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:28
43 msgid "Cancel"
44 msgstr "Mégse"
45
46 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:82
47 msgid ""
48 "Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
49 "list"
50 msgstr ""
51 "A célcím ellenőrzésének folytatása az ebben a listában lévő forráscímmel "
52 "rendelkező csomagoknál"
53
54 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59
55 msgid "Default action for locally generated TCP packets"
56 msgstr "Alapértelmezett művelet a helyileg előállított TCP-csomagoknál"
57
58 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:106
59 msgid ""
60 "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
61 "list"
62 msgstr ""
63 "Alapértelmezett művelet azoknál a csomagoknál, amelyek célcíme nem egyezik a "
64 "cél IP-lista egyikével sem"
65
66 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:85
67 msgid ""
68 "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
69 "net list"
70 msgstr ""
71 "Alapértelmezett művelet azoknál a csomagoknál, amelyek forráscíme nem "
72 "egyezik a forrás IP/hálózat lista egyikével sem"
73
74 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:15
75 msgid ""
76 "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
77 "disable instances referring to it."
78 msgstr ""
79 "A távoli shadowsocks kiszolgálók meghatározása. Bármelyikük letiltása le "
80 "fogja tiltani a rá hivatkozó példányokat is."
81
82 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43
83 msgid "Destination Settings"
84 msgstr "Cél beállításai"
85
86 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:79
87 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:45
88 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:65
89 msgid "Disable"
90 msgstr "Letiltás"
91
92 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:145
93 msgid "Disabled"
94 msgstr "Letiltva"
95
96 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:105
97 msgid "Dst default"
98 msgstr "Cél alapértelmezettje"
99
100 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89
101 msgid "Dst ip/net bypass"
102 msgstr "Cél IP/hálózat átmenő"
103
104 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:97
105 msgid "Dst ip/net bypass file"
106 msgstr "Cél IP/hálózat átmenő fájl"
107
108 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:92
109 msgid "Dst ip/net forward"
110 msgstr "Cél IP/hálózat továbbítás"
111
112 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:101
113 msgid "Dst ip/net forward file"
114 msgstr "Cél IP/hálózat továbbítás fájl"
115
116 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:195
117 msgid "Enable SO_REUSEPORT"
118 msgstr "SO_REUSEPORT engedélyezése"
119
120 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:193
121 msgid "Enable TCP Fast Open"
122 msgstr "TCP gyors megnyitás engedélyezése"
123
124 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:194
125 msgid "Enable TCP_NODELAY"
126 msgstr "TCP_NODELAY engedélyezése"
127
128 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:138
129 msgid "Enable/Disable"
130 msgstr "Engedélyezés vagy letiltás"
131
132 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:148
133 msgid "Enabled"
134 msgstr "Engedélyezve"
135
136 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69
137 msgid ""
138 "Extra nftables expression for matching tcp traffics, e.g. \"tcp dport { 80, "
139 "443 }\""
140 msgstr ""
141
142 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
143 msgid ""
144 "Extra nftables expression for matching udp traffics, e.g. \"udp dport "
145 "{ 53 }\""
146 msgstr ""
147
148 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68
149 msgid "Extra tcp expression"
150 msgstr ""
151
152 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:71
153 msgid "Extra udp expression"
154 msgstr ""
155
156 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114
157 msgid "File containing Access Control List"
158 msgstr ""
159
160 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
161 msgid ""
162 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
163 msgstr ""
164 "IP-t/hálózatot tartalmazó fájl olyan célokhoz mint a <em>Cél IP/hálózat "
165 "átmenő</em>"
166
167 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:102
168 msgid ""
169 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
170 msgstr ""
171 "IP-t/hálózatot tartalmazó fájl olyan célokhoz mint a <em>Cél IP/hálózat "
172 "továbbítás</em>"
173
174 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:93
175 msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
176 msgstr ""
177 "Továbbítás ss-átirányításon keresztül az ebben a listában lévő célcímmel "
178 "rendelkező csomagoknál"
179
180 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79
181 msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
182 msgstr ""
183 "Továbbítás ss-átirányításon keresztül az ebben a listában lévő forráscímmel "
184 "rendelkező csomagoknál"
185
186 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77
187 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41
188 msgid "General Settings"
189 msgstr "Általános Beállítások"
190
191 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
192 msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev"
193 msgstr ""
194
195 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
196 msgid "IPv6 First"
197 msgstr "IPv6 először"
198
199 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51
200 msgid "Import"
201 msgstr "Importálás"
202
203 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22
204 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59
205 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:61
206 msgid "Import Links"
207 msgstr "Kapcsolatok importálása"
208
209 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62
210 msgid "Ingress interfaces"
211 msgstr "Bejövő csatolók"
212
213 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:249
214 msgid "Install package"
215 msgstr "Csomag telepítése"
216
217 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:27
218 msgid ""
219 "Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-"
220 "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
221 "the instance itself and the remote server it refers to."
222 msgstr ""
223 "A shadowsocks-libev összetevők példányai, például ss-helyi, ss-átirányítás, "
224 "ss-alagút, ss-kiszolgáló, stb. Egy példány engedélyezéséhez az szükséges, "
225 "hogy engedélyezve legyen maga a példány és az a távoli kiszolgáló is, "
226 "amelyre hivatkozik."
227
228 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:169
229 msgid "Key (base64)"
230 msgstr "Kulcs (Base64)"
231
232 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:93
233 msgid "Local IPv4 address"
234 msgstr ""
235
236 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:98
237 msgid "Local IPv6 address"
238 msgstr ""
239
240 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26
241 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:14
242 msgid "Local Instances"
243 msgstr "Helyi példányok"
244
245 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:127
246 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:88
247 msgid "Local address"
248 msgstr "Helyi cím"
249
250 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:131
251 msgid "Local port"
252 msgstr "Helyi port"
253
254 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
255 msgid "Local-out default"
256 msgstr "Helyi-ki alapértelmezett"
257
258 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:185
259 msgid "MTU"
260 msgstr "MTU"
261
262 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:160
263 msgid "Method"
264 msgstr "Módszer"
265
266 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180
267 msgid "Mode of operation"
268 msgstr "Művelet módja"
269
270 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31
271 msgid ""
272 "On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir "
273 "instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses "
274 "checked against <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, "
275 "<em>Src ip/net checkdst</em> and if none matches <em>Src default</em> will "
276 "give the default action to be taken. If the prior check results in action "
277 "<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
278 msgstr ""
279 "Ezen az oldalon állíthatja be, hogy a forgalmak hogyan legyenek továbbítva "
280 "az ss-átirányítás példányokhoz. Ha engedélyezve van, akkor a csomagok "
281 "először a forrás IP-címeiket fogják ellenőrizni a <em>Forrás IP/hálózat "
282 "átmenő</em>, <em>Forrás IP/hálózat továbbítás</em> és <em>Forrás IP/hálózat "
283 "célellenőrzés</em> lehetőségeknél, és ha egyik sem egyezik, akkor a "
284 "<em>Forrás alapértelmezettje</em> fogja megkapni az elvégzendő "
285 "alapértelmezett műveletet. Ha az előzetes ellenőrzés a <em>célellenőrzés</"
286 "em> műveletet adja eredményül, akkor a csomagok folytatni fogják a "
287 "célcímeiknek az ellenőrzését."
288
289 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63
290 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
291 msgstr ""
292 "Szabályok alkalmazása csak az ezekből a hálózati csatolókból érkező "
293 "csomagokon"
294
295 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:121
296 msgid "Overview"
297 msgstr "Áttekintés"
298
299 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:248
300 msgid "Package is not installed"
301 msgstr "A csomag nincs telepítve"
302
303 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:165
304 msgid "Password"
305 msgstr "Jelszó"
306
307 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175
308 msgid "Plugin"
309 msgstr "Bővítmény"
310
311 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177
312 msgid "Plugin Options"
313 msgstr "Bővítmény beállításai"
314
315 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
316 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
317 msgstr "IPv6-címek előnyben részesítése a nevek feloldásakor"
318
319 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30
320 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:32
321 msgid "Redir Rules"
322 msgstr "Átirányítási szabályok"
323
324 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:14
325 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:23
326 msgid "Remote Servers"
327 msgstr "Távoli kiszolgálók"
328
329 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:125
330 msgid "Remote server"
331 msgstr "Távoli kiszolgáló"
332
333 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:189
334 msgid "Run as"
335 msgstr "Futtatás mint"
336
337 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:133
338 msgid "Running"
339 msgstr "Fut"
340
341 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:152
342 msgid "Server"
343 msgstr "Kiszolgáló"
344
345 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:156
346 msgid "Server port"
347 msgstr "Kiszolgáló port"
348
349 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
350 msgid "Shadowsocks-libev"
351 msgstr "Shadowsocks-libev"
352
353 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
354 msgid "Source Settings"
355 msgstr "Forrás beállításai"
356
357 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:84
358 msgid "Src default"
359 msgstr "Forrás alapértelmezettje"
360
361 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75
362 msgid "Src ip/net bypass"
363 msgstr "Forrás IP/hálózat átmenő"
364
365 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81
366 msgid "Src ip/net checkdst"
367 msgstr "Forrás IP/hálózat célellenőrzés"
368
369 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78
370 msgid "Src ip/net forward"
371 msgstr "Forrás IP/hálózat továbbítás"
372
373 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:94
374 msgid "The IPv4 address ss-server will initiate IPv4 connections from"
375 msgstr ""
376
377 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:99
378 msgid "The IPv6 address ss-server will initiate IPv6 connections from"
379 msgstr ""
380
381 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89
382 msgid "The address ss-server will initiate connections from"
383 msgstr ""
384
385 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:107
386 msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
387 msgstr "A cél ss-alagút továbbítani fogja a forgalmat erre:"
388
389 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:187
390 msgid "Timeout (sec)"
391 msgstr "Időkorlát (másodperc)"
392
393 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:106
394 msgid "Tunnel address"
395 msgstr "Alagút címe"
396
397 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:191
398 msgid "Verbose"
399 msgstr "Bőbeszédű"
400
401 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51
402 msgid "ss-redir for TCP"
403 msgstr "ss-átirányítás TCP-hez"
404
405 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
406 msgid "ss-redir for UDP"
407 msgstr "ss-átirányítás UDP-hez"
408
409 #~ msgid "Extra arguments"
410 #~ msgstr "További argumentumok"
411
412 #~ msgid "Forward recentrst"
413 #~ msgstr "Recentrst továbbítása"
414
415 #~ msgid ""
416 #~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
417 #~ msgstr ""
418 #~ "Azon csomagok továbbítása, amelyek célja nemrég több tcp-rst küldését "
419 #~ "végezte nekünk"
420
421 #~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
422 #~ msgstr "Az iptables-mod-conntrack-extra csomag telepítése"
423
424 #~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
425 #~ msgstr ""
426 #~ "Átadja a további argumentumokat az iptables részére. Használja "
427 #~ "körültekintően!"
428
429 #~ msgid "Bind address"
430 #~ msgstr "Cím kötése"
431
432 #~ msgid "The address ss-server will initiate connection from"
433 #~ msgstr ""
434 #~ "Az a cím, amelyről az ss-kiszolgáló elő fogja készíteni a kapcsolatot"