treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-shadowsocks-libev / po / pt / shadowsocks-libev.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-11-05 13:59+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsshadowsocks-libev/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
14 msgid "-- instance type --"
15 msgstr "- tipo de instância -"
16
17 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:225
18 msgid "<hidden>"
19 msgstr "<oculto>"
20
21 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
22 msgid "Advanced Settings"
23 msgstr "Definições Avançadas"
24
25 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:84
26 msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
27 msgstr "Contornar ss-redir para pacotes com endereço dst nesta lista"
28
29 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:70
30 msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
31 msgstr "Contornar ss-redir para pacotes com endereço src nesta lista"
32
33 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:28
34 msgid "Cancel"
35 msgstr "Cancelar"
36
37 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76
38 msgid ""
39 "Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
40 "list"
41 msgstr ""
42 "Continuar a ter o endereço dst verificado para pacotes com endereço src "
43 "nesta lista"
44
45 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59
46 msgid "Default action for locally generated TCP packets"
47 msgstr "Ação padrão para pacotes TCP gerados localmente"
48
49 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:100
50 msgid ""
51 "Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
52 "list"
53 msgstr ""
54 "Ação padrão para pacotes cujo endereço dst não corresponde com nenhum da "
55 "lista dst ip"
56
57 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79
58 msgid ""
59 "Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
60 "net list"
61 msgstr ""
62 "Ação padrão para pacotes cujo endereço src não corresponde a nenhum da lista "
63 "src ip/net"
64
65 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:15
66 msgid ""
67 "Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
68 "disable instances referring to it."
69 msgstr ""
70 "Definição de servidores shadowsocks remotos. Desativar qualquer um deles "
71 "também desativará instâncias referentes a ele."
72
73 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43
74 msgid "Destination Settings"
75 msgstr "Configurações de Destino"
76
77 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:79
78 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:45
79 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:65
80 msgid "Disable"
81 msgstr "Desativar"
82
83 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:139
84 msgid "Disabled"
85 msgstr "Desativado"
86
87 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:99
88 msgid "Dst default"
89 msgstr "Dst padrão"
90
91 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:83
92 msgid "Dst ip/net bypass"
93 msgstr "Contorno dst ip/net"
94
95 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:91
96 msgid "Dst ip/net bypass file"
97 msgstr "Ficheiro de contorno dst ip/net"
98
99 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:86
100 msgid "Dst ip/net forward"
101 msgstr "Forward de dst ip/net"
102
103 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:95
104 msgid "Dst ip/net forward file"
105 msgstr "Ficheiro de forward dst ip/net"
106
107 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:195
108 msgid "Enable SO_REUSEPORT"
109 msgstr "Ativar SO_REUSEPORT"
110
111 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:193
112 msgid "Enable TCP Fast Open"
113 msgstr "Ativar TCP Fast Open"
114
115 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:194
116 msgid "Enable TCP_NODELAY"
117 msgstr "Ativar TCP_NODELAY"
118
119 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:132
120 msgid "Enable/Disable"
121 msgstr "Ativar/Desativar"
122
123 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:142
124 msgid "Enabled"
125 msgstr "Ativado"
126
127 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:92
128 msgid ""
129 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
130 msgstr ""
131 "Ficheiro contendo ip/net para propósitos como com <em>Contorno de dst ip/"
132 "net</em>"
133
134 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:96
135 msgid ""
136 "File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
137 msgstr ""
138 "Ficheiro contendo ip/net para propósitos como com <em>Forward dst ip/net</em>"
139
140 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:87
141 msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
142 msgstr ""
143 "Encaminhar através do ss-redir para pacotes com endereço dst nesta lista"
144
145 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:73
146 msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
147 msgstr ""
148 "Encaminhar através do ss-redir para pacotes com endereço src nesta lista"
149
150 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77
151 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41
152 msgid "General Settings"
153 msgstr "Configurações gerais"
154
155 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
156 msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev"
157 msgstr "Conceder acesso à lista de serviços da LuCI à app shadowsocks-libev"
158
159 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
160 msgid "IPv6 First"
161 msgstr "Primeiro o IPv6"
162
163 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51
164 msgid "Import"
165 msgstr "Importar"
166
167 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22
168 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59
169 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:61
170 msgid "Import Links"
171 msgstr "Importar Ligações"
172
173 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62
174 msgid "Ingress interfaces"
175 msgstr "Interfaces de ingresso"
176
177 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:249
178 msgid "Install package"
179 msgstr "Instalar pacote"
180
181 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:27
182 msgid ""
183 "Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-"
184 "tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
185 "the instance itself and the remote server it refers to."
186 msgstr ""
187 "Instâncias de componentes shadowsocks-libev, por exemplo, ss-local, ss-"
188 "redir, ss-túnel, ss-servidor, etc. Para ativar uma instância é necessário "
189 "ativar tanto a própria instância quanto o servidor remoto ao qual ela se "
190 "refere."
191
192 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:169
193 msgid "Key (base64)"
194 msgstr "Chave (base64)"
195
196 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:93
197 msgid "Local IPv4 address"
198 msgstr "Endereço IPv4 Local"
199
200 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:98
201 msgid "Local IPv6 address"
202 msgstr "Endereço IPv6 Local"
203
204 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26
205 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:14
206 msgid "Local Instances"
207 msgstr "Instâncias Locais"
208
209 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:127
210 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:88
211 msgid "Local address"
212 msgstr "Endereço local"
213
214 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:131
215 msgid "Local port"
216 msgstr "Porta local"
217
218 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
219 msgid "Local-out default"
220 msgstr "Padrão de saída local"
221
222 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:185
223 msgid "MTU"
224 msgstr "MTU"
225
226 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:160
227 msgid "Method"
228 msgstr "Método"
229
230 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180
231 msgid "Mode of operation"
232 msgstr "Modo de operação"
233
234 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31
235 msgid ""
236 "On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir "
237 "instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses "
238 "checked against <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, "
239 "<em>Src ip/net checkdst</em> and if none matches <em>Src default</em> will "
240 "give the default action to be taken. If the prior check results in action "
241 "<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
242 msgstr ""
243 "Nesta página pode configurar como os tráfegos devem ser encaminhados para "
244 "instâncias de ss-redir. Se ativado, os pacotes primeiro terão seus endereços "
245 "src ip verificados contra <em>Contorno src ip/net</em>, <em>>Forward src ip/"
246 "net</em>, <em>Checkdst src ip/net</em> e se nenhum corresponder ao <em>Src "
247 "padrão</em> dará a ação padrão a ser tomada. Se a verificação anterior "
248 "resultar em ação <em>checkdst</em>, os pacotes continuarão a ter os seus "
249 "endereços dst verificados."
250
251 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63
252 msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
253 msgstr "Aplicar apenas regras em pacotes destas interfaces de rede"
254
255 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:115
256 msgid "Overview"
257 msgstr "Visão Geral"
258
259 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:248
260 msgid "Package is not installed"
261 msgstr "O pacote não está instalado"
262
263 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:165
264 msgid "Password"
265 msgstr "Palavra-passe"
266
267 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175
268 msgid "Plugin"
269 msgstr "Plugin"
270
271 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177
272 msgid "Plugin Options"
273 msgstr "Opções de Plugin"
274
275 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
276 msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
277 msgstr "Preferir endereços IPv6 ao resolver nomes"
278
279 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30
280 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:32
281 msgid "Redir Rules"
282 msgstr "Regras de Redir"
283
284 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:14
285 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:23
286 msgid "Remote Servers"
287 msgstr "Servidores Remotos"
288
289 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:125
290 msgid "Remote server"
291 msgstr "Servidor remoto"
292
293 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:189
294 msgid "Run as"
295 msgstr "Executar como"
296
297 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:127
298 msgid "Running"
299 msgstr "Executando"
300
301 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:152
302 msgid "Server"
303 msgstr "Servidor"
304
305 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:156
306 msgid "Server port"
307 msgstr "Porta do servidor"
308
309 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
310 msgid "Shadowsocks-libev"
311 msgstr "Shadowsocks-libev"
312
313 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
314 msgid "Source Settings"
315 msgstr "Configurações de Origem"
316
317 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78
318 msgid "Src default"
319 msgstr "Src padrão"
320
321 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69
322 msgid "Src ip/net bypass"
323 msgstr "Contorno src ip/net"
324
325 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75
326 msgid "Src ip/net checkdst"
327 msgstr "Checkdst src ip/net"
328
329 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
330 msgid "Src ip/net forward"
331 msgstr "Forward src ip/net"
332
333 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:94
334 msgid "The IPv4 address ss-server will initiate IPv4 connections from"
335 msgstr "O ss-server para endereços IPv4 iniciará conexões de IPv4 de"
336
337 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:99
338 msgid "The IPv6 address ss-server will initiate IPv6 connections from"
339 msgstr "O ss-server para endereços IPv6 iniciará conexões de IPv6 de"
340
341 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89
342 msgid "The address ss-server will initiate connections from"
343 msgstr "O ss-server para endereços iniciará conexões de"
344
345 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:107
346 msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
347 msgstr "O endereço ss-túnel encaminhará o tráfego para"
348
349 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:187
350 msgid "Timeout (sec)"
351 msgstr "Tempo limite (s)"
352
353 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:106
354 msgid "Tunnel address"
355 msgstr "Endereço do túnel"
356
357 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:191
358 msgid "Verbose"
359 msgstr "Verbose"
360
361 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51
362 msgid "ss-redir for TCP"
363 msgstr "ss-redir para TCP"
364
365 #: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
366 msgid "ss-redir for UDP"
367 msgstr "ss-redir para UDP"
368
369 #~ msgid "Extra arguments"
370 #~ msgstr "Argumentos adicionais"
371
372 #~ msgid "Forward recentrst"
373 #~ msgstr "Forward recentrst"
374
375 #~ msgid ""
376 #~ "Forward those packets whose dst have recently sent to us multiple tcp-rst"
377 #~ msgstr ""
378 #~ "Encaminhar os pacotes cujos dst enviaram recentemente tcp-rst para "
379 #~ "múltiplos nós"
380
381 #~ msgid "Install package iptables-mod-conntrack-extra"
382 #~ msgstr "Instalar o pacote iptables-mod-conntrack-extra"
383
384 #~ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
385 #~ msgstr "Passa argumentos adicionais para o iptables. Usar com cuidado!"
386
387 #~ msgid "Bind address"
388 #~ msgstr "Endereço de ligação"
389
390 #~ msgid "The address ss-server will initiate connection from"
391 #~ msgstr "O endereço ss-server irá iniciar a conexão de"
392
393 #~ msgid "Add"
394 #~ msgstr "Adicionar"
395
396 #~ msgid "Name"
397 #~ msgstr "Nome"