treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / fr / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2020-04-28 13:41+0000\n"
4 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationssimple-adblock/fr/>\n"
7 "Language: fr\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
12
13 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161
14 msgid "%s Error: %s"
15 msgstr "%s Erreur : %s"
16
17 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
18 msgid "%s Error: %s %s"
19 msgstr "%s Erreur : %s %s"
20
21 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
22 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
23 msgstr "%s bloque %s domaines (avec %s)."
24
25 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76
26 msgid "%s is not installed or not found"
27 msgstr "%s n'a pas été trouvé ou installé"
28
29 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
30 msgid "Add IPv6 entries"
31 msgstr "Ajouter des entrées IPv6"
32
33 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
34 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
35 msgstr "Ajouter des entrées IPv6 à la liste de blocage."
36
37 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
38 msgid "Advanced Configuration"
39 msgstr "Configuration avancée"
40
41 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
42 msgid ""
43 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
44 msgstr ""
45 "Tentative de création d'un cache compressé de la liste de blocage dans la "
46 "mémoire persistante."
47
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:174
49 msgid "Basic Configuration"
50 msgstr "Configuration de Base"
51
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
53 msgid "Blacklisted Domain URLs"
54 msgstr "URLs des Domaines blacklistés"
55
56 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
57 msgid "Blacklisted Domains"
58 msgstr "Domaines blacklistés"
59
60 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
61 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
62 msgstr "URLs des Hôtes blacklistés"
63
64 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
65 msgid "Cache file containing %s domains found."
66 msgstr "Cache file contient %s domaines trouvé."
67
68 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
69 msgid "Collected Errors"
70 msgstr "Erreurs Collectées"
71
72 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
73 msgid "Compressed cache file found."
74 msgstr "Fichier Compressé cache trouvé."
75
76 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
77 msgid "Configuration"
78 msgstr "Configuration"
79
80 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
81 msgid "Controls system log and console output verbosity."
82 msgstr ""
83 "Contrôle la verbosité du journal système et de la sortie de la console."
84
85 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
86 #, fuzzy
87 msgid "Curl download retry"
88 msgstr "Réessayer le téléchargement Curl"
89
90 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:218
91 msgid "DNS Service"
92 msgstr "Service DNS"
93
94 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:220
95 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
96 msgstr "Hôtes additionnels DNSMASQ"
97
98 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221
99 msgid "DNSMASQ Config"
100 msgstr "Configuration DNSMASQ"
101
102 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223
103 #, fuzzy
104 msgid "DNSMASQ IP Set"
105 msgstr "Ensemble d'IP DNSMASQ"
106
107 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:225
108 msgid "DNSMASQ Servers File"
109 msgstr "Fichier des serveurs DNSMASQ"
110
111 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
112 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
113 msgstr "Délai (en secondes) pour le démarrage suite au boot"
114
115 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
116 msgid "Disable"
117 msgstr "Désactiver"
118
119 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
120 msgid "Disable Debugging"
121 msgstr "Désactiver le Débogage"
122
123 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
124 msgid "Do not add IPv6 entries"
125 msgstr "Ne pas ajouter d'entrées IPv6"
126
127 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
128 msgid "Do not store compressed cache"
129 msgstr "Ne pas conserver le cache compressé"
130
131 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
132 msgid "Do not use simultaneous processing"
133 msgstr "Ne pas utiliser de processus simultanés"
134
135 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
136 msgid "Download time-out (in seconds)"
137 msgstr "Time-out de téléchargement (en secondes)"
138
139 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
140 msgid "Downloading"
141 msgstr "Téléchargement"
142
143 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
144 msgid "Enable"
145 msgstr "Activer"
146
147 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
148 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
149 msgid "Enable Debugging"
150 msgstr "Activer le Débogage"
151
152 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261
153 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
154 msgstr "Active la sortie de débogage vers /tmp/simple-adblock.log."
155
156 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82
157 msgid "Error"
158 msgstr "Erreur"
159
160 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
161 msgid "Fail"
162 msgstr "Echec"
163
164 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
165 msgid "Force Re-Download"
166 msgstr "Forcer le re-téléchargement"
167
168 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:80
169 msgid "Force Reloading"
170 msgstr "Forcer le re-chargement"
171
172 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
173 msgid "Force Router DNS"
174 msgstr "Forcer le Routeur DNS"
175
176 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184
177 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
178 msgstr "Routage forcé du serveur DNS vers tous les appareils locaux"
179
180 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
181 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
182 msgstr ""
183 "Routage forcé du serveur DNS sur les appareils locaux, également connu sous "
184 "le nom de détournement de DNS."
185
186 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
187 msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
188 msgstr ""
189
190 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
191 msgid "IPv6 Support"
192 msgstr "Support IPv6"
193
194 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247
195 msgid ""
196 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
197 "on timeout/fail."
198 msgstr ""
199 "Si CURL est détecté et installé, il tentera à nouveau le téléchargement en "
200 "cas d'échec ou de time-out ce nombre de fois."
201
202 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
203 msgid "Individual domains to be blacklisted."
204 msgstr "Domaines unitaires à blacklister."
205
206 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
207 msgid "Individual domains to be whitelisted."
208 msgstr "Domaines unitaires à mettre en liste blanche."
209
210 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130
211 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
212 msgid "Info"
213 msgstr "Infos"
214
215 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
216 msgid "LED to indicate status"
217 msgstr "Indiquer le status avec les LED"
218
219 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
220 msgid ""
221 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
222 "start time."
223 msgstr ""
224 "Lancer simultanément le téléchargement et le traitement de toutes les "
225 "listes, ce qui réduit le temps de démarrage du service."
226
227 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
228 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
229 msgstr ""
230 "Permettre aux appareils locaux d'utiliser leurs propres serveurs DNS s'ils "
231 "sont configurés"
232
233 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
234 msgid "Loading"
235 msgstr "Chargement"
236
237 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
238 msgid "Message"
239 msgstr "Message"
240
241 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
242 msgid "Output Verbosity Setting"
243 msgstr "Configuration de la verbosité de la sortie"
244
245 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
246 msgid ""
247 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
248 "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
249 msgstr ""
250 "Choisissez l'option de résolution DNS pour laquelle vous souhaitez créer la "
251 "liste adblock, voir la <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank"
252 "\">README</a> pour plus de détails."
253
254 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194
255 msgid ""
256 "Pick the LED not already used in <a href=\"%s\">System LED Configuration</a>."
257 msgstr ""
258 "Choisissez la LED qui n'est pas déjà utilisée dans <a href=\"%s"
259 "\">Configuration de la LED du système</a>."
260
261 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207
262 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
263 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:209
264 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210
265 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212
266 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
267 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
268 msgstr "Veuillez noter que ce système ne prend pas en charge le %s."
269
270 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79
271 msgid "Restarting"
272 msgstr "Redémarrage"
273
274 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
275 #, fuzzy
276 msgid "Run service after set delay on boot."
277 msgstr "Fixer le délai entre le boot et le démarrage du service."
278
279 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:116
280 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:126
281 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
282 msgid "Service Status"
283 msgstr "Statut du service"
284
285 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:110
286 msgid "Service Status [%s]"
287 msgstr "État du service [%]"
288
289 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
290 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
291 msgid "Simple AdBlock"
292 msgstr "Adblock Simple"
293
294 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104
295 msgid "Simple AdBlock Settings"
296 msgstr "Configuration de Adblock Simple"
297
298 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251
299 msgid "Simultaneous processing"
300 msgstr "Traitement simultané"
301
302 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178
303 msgid "Some output"
304 msgstr "Quelques informations en sortie"
305
306 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
307 msgid "Start"
308 msgstr "Démarrer"
309
310 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:78
311 msgid "Starting"
312 msgstr "Démarrage"
313
314 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
315 msgid "Stop"
316 msgstr "Arrêt"
317
318 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
319 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
320 msgstr ""
321 "Arrêter le téléchargement s'il est bloqué pendant ce nombre de secondes."
322
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:77
324 msgid "Stopped"
325 msgstr "Arrêté"
326
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
328 msgid "Store compressed cache"
329 msgstr "Conserver le cache compressé"
330
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:256
332 msgid "Store compressed cache file on router"
333 msgstr "Conserver le fichier du cache compressé sur le routeur"
334
335 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:85
336 msgid "Success"
337 msgstr "Succès"
338
339 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
340 msgid "Suppress output"
341 msgstr "Supprimer la sortie"
342
343 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
344 msgid "Task"
345 msgstr "Tâche"
346
347 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
348 #, fuzzy
349 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
350 msgstr "URLs à ajouter aux listes de domaines à mettre sur liste noire."
351
352 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
353 #, fuzzy
354 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
355 msgstr "Les URL des listes de domaines à mettre sur liste blanche."
356
357 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
358 #, fuzzy
359 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
360 msgstr "URLs à ajouter aux listes d'hôtes à mettre sur liste noire."
361
362 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
363 #, fuzzy
364 msgid "Unbound AdBlock List"
365 msgstr "Liste Adblock non liée"
366
367 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:253
368 msgid "Use simultaneous processing"
369 msgstr "Utiliser des processus simultanés"
370
371 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:179
372 msgid "Verbose output"
373 msgstr "Sortie verbeuse"
374
375 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:83
376 msgid "Warning"
377 msgstr "Avertissement"
378
379 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
380 msgid "Whitelist and Blocklist Management"
381 msgstr "Gestion des listes blanches et des listes de blocage"
382
383 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
384 msgid "Whitelisted Domain URLs"
385 msgstr "URLs des Domaines sur liste blanche"
386
387 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
388 msgid "Whitelisted Domains"
389 msgstr "Domaines sur liste blanche"
390
391 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
392 msgid "failed to access shared memory"
393 msgstr "impossible d'accéder à la mémoire partagée"
394
395 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:86
396 msgid "failed to create '%s' file"
397 msgstr "échec de création du fichier '% s'"
398
399 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98
400 msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
401 msgstr "n’a pas réussi à créer blocklist ou redémarrer le résolveur DNS"
402
403 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94
404 msgid "failed to create compressed cache"
405 msgstr "échec de création du cache compressé"
406
407 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:101
408 msgid "failed to download"
409 msgstr "échec de téléchargement"
410
411 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:92
412 msgid "failed to format data file"
413 msgstr "Echec du format de fichier de données"
414
415 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:97
416 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
417 msgstr "échec du déplacement de '% s' vers '% s'"
418
419 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:93
420 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
421 msgstr "Echec deplacement données temporaires fichier '%s'"
422
423 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:90
424 msgid "failed to optimize data file"
425 msgstr "pas réussi à optimiser le fichier de données"
426
427 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:102
428 msgid "failed to parse"
429 msgstr "pas réussi à analyser"
430
431 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:91
432 msgid "failed to process whitelist"
433 msgstr "echec à traiter la liste blanche"
434
435 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:100
436 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
437 msgstr "échec de rechargement / redémarrage du résolveur DNS"
438
439 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
440 msgid "failed to remove temporary files"
441 msgstr "echec suppression fichiers temporaires"
442
443 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:87
444 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
445 msgstr "échec du redémarrage ou de rechargement de résolution DNS"
446
447 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:89
448 msgid "failed to sort data file"
449 msgstr "echec de trier le fichier de données"
450
451 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
452 msgid "failed to stop %s"
453 msgstr "n'a pas pu arrêter% s"
454
455 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
456 msgid "failed to unpack compressed cache"
457 msgstr "echec décompression cache"
458
459 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196
460 msgid "none"
461 msgstr "Aucun"
462
463 #~ msgid "Cache file containing"
464 #~ msgstr "Le fichier de cache contenant"
465
466 #~ msgid ""
467 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
468 #~ msgstr ""
469 #~ "Choisissez l'option de résolution DNS pour créer la liste adblock, voir le"
470
471 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
472 #~ msgstr "Choisir la DEL qui n'est pas déjà utilisée dans"
473
474 #~ msgid "Please note that"
475 #~ msgstr "Veuillez noter que"
476
477 #~ msgid "README"
478 #~ msgstr "README"
479
480 #~ msgid "System LED Configuration"
481 #~ msgstr "Configuration des DEL système"
482
483 #~ msgid "for details."
484 #~ msgstr "pour détails."
485
486 #~ msgid "is not installed or not found"
487 #~ msgstr "n'est pas installé ou introuvable"
488
489 #~ msgid "is not supported on this system."
490 #~ msgstr "n'est pas pris en charge sur ce système."
491
492 #~ msgid "to"
493 #~ msgstr "à"
494
495 #~ msgid "Enable/Start"
496 #~ msgstr "Activer/Démarrer"
497
498 #~ msgid "Reload"
499 #~ msgstr "Recharger"
500
501 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
502 #~ msgstr "Le service est désactivé/arrêté"
503
504 #~ msgid "Service is enabled/started"
505 #~ msgstr "Le service est activé/démarré"
506
507 #~ msgid "Service started with error"
508 #~ msgstr "Le service a démarré avec des erreurs"
509
510 #~ msgid "Stop/Disable"
511 #~ msgstr "Arrêter/Désactiver"